— Да, все Ок, только спать хочется, — сказал Гарри, закрыв глаза. Джессика встала и потуже завернулась в плед.
— Ну тогда я пошла. Спокойной ночи, — Повернувшись к ним спиной, она вышла.
На следующее утро Гарри не пошел на завтрак. Он до последнего пробыл в спальне, а потом пошел на уроки. Его вид оставлял желать лучшего — темные круги под глазами, расфокусированые глаза, вялось, подгибающиеся колени и чуть хриплый голос. На все заверения друзей, что он должен пойти в больничное крыло, он отрицательно качал головой и говорил, что все нормально. Джессика мрачно следила за ним — все таки если он грохнется во время урока в обморок она сможет сказать ему «мы же говорили».
По дороге в большой зал Джессика услышала, что их с Гарри кто-то окликнул. Это была та самая девченка из поезда, которую Гарри назвал Чжоу. Она подбежала к Гарри и повисла на его шее, застав его врасплох.
— О, Гарри, это так ужасно, — воскликнула она, — как они могли понаписать такое про тебя? Это же просто отвратительно… Я весь вечер пыталась тебя найти… о Гарри, как это ужасно…
Джессика вздохнула и поспешила удалится, слежка слежкой, но…
За углом ничего не было видно, но зато она все потрясающе слышала.
— Чжоу, ну что ты, — сказал Гарри, — все нормально. Никакой здравомыслящий человек и не подумает, что я убийца. Это они написали, лишь чтобы меня начали бояться, перестали мне верить и вообще отдалились бы. Без друзей то я ничто.
— Гарри, это совсем не так! — воскликнула Чжоу, — ты же столько всего сделал, один, без помощи друзей. Они… они… это же просто жестоко, в конце концов! Ты видел, как Седрик… как он… а они тебя еще в этом обвиняют…
— Ничего не поделаешь, — вздохнул Гарри.
— Но ты же подавлен. Я же видела, чтот ты вчера со свечками сделал. Как у тебя это получилось?
— Я не знаю, Чжоу, — сказал Гарри, — честно.
— В любом случае, ты был в ярости!.. Ты ужасно выглядишь, — критически сказала Чжоу, — ты не болен?
— Нет, нет, — поспешил сказать Гарри, — просто не выспался.
Джессика акуратно заглянула за угол.
Чжоу теперь просто стояла перед немного рассеяным Гарри и смотрела ему в глаза тем самым гипнотизируя его.
— Понятно, — неуверенно протянула Чжоу, — ну… увидимся.
— Увидимся, — обречено вздохнул Гарри.
Чжоу улыбнулась и, приподнявшись на цыпочки, чмокнула его в щеку. Прежде, чем Гарри смог что то сказать — а Джессика не была уверена, скажет ли он что-нибудь в этом столетии, — Чжоу развернулась на каблуках и убежала, оставив шакированого Гарри смотреть ей в след.
Джессика бесшумно хихикнула и, подождав пару минут, проскользнула за спиной Гарри в большой зал. Ее предосторожности были излишни — если бы она, громко топая, прошла прямо перед его носом, он и то бы не заметил.
— Здравствуй, Джессика, — сказал очень знакомый голос.
— Здравствуй, Диана, — ответила Джес, обернувшись на дальнюю родственницу, — ты хочешь еще что-то мне сказать?
— Именно, — ухмыльнулась Диана (честное слово — вторая половинка Драко Молфоя!), — я хотела сказать, что ты бегаешь за Поттером, как влюбленная девчонка.
— Я на задании, — с достоинством ответила Джессика, — и могу играть любую роль — от высокомерной слизеринки, до влюбленной девчонки. Кстати, последняя лучше первой во сто крат.
Джессика улыбнулась и пошла к столу гриффиндора. Рон и Гермиона о чем-то болтали и по тому, что они сразу замолчали, когда Джессика подошла, говорили они о ней.
— Привет, — чуть настороженно сказала Гермиона.
— Привет, — сказала Джессика, сыграв на лице шутливое непонимание ее тона, — что-то не так?
— Все нормально, — слишком уж поспешно заверил ее Рон, — где Гарри, не знаешь?
— Ну, я оставила его с Чжоу Чанг у входа в большой зал, а что? — наивным тоном спросила Джес.
— Да так… — неопределенно сказал Рон.
В этот момент за стол сел Гарри с абсолютно таким же выражением лица, что и пару минут назад.
— Гарри, все нормально? — взволнованно спросила Гермиона.
— А? — повернулся Гарри к ней, — ты что-то сказала?
— Да, — кивнул Рон, — она спросила: «Гарри, все нормально?»
— Да, все Ок, — рассеяно бросил Гарри, подняв кубок, но, видимо, не собираясь пить.
— Как там Чжоу? — невинно спросила Гермиона.
Гарри подскочил и бостро поставил кубок на стол.
— Чжоу? — воскликнул он, — Чжоу… ннормально… кажется…
— И о чем вы говорили? — засуетился Рон.
— Да так, — сказал Гарри, думая совсем не о том, — о статье…
— Какой у нас сейчас урок? — поспешила сменить тему Джес.
— Заклинания, — обреченно сказал Рон.
Урок был простым — по меркам Джессики. Они проходили режущее заклятье — разрезающее любые материи. Но все, кажется, не были увлечены уроком…
Рон старательно хмурился, следя за Дианой, а Гермиона, оценившая это по девчачим меркам и, объявившая самой себе, что «этот рыжий чайник втрескался в эту макияжную дуру», надула щеки. Малфой хитро щурился и следил за тройкой друзей. Пенси Паркинсон, нервно теребила свой рукав с ужасом раздумывая над тем, не разлюбил ли ее «Малфойчик», а Блейз Збини, самая привлекательная слизеринка, смахивала рыжие волосы со лба, косясь на Гарри, который, между прочим, вяло следил за уроком. Кажется, он был единственным, кто следил за работой несчастного Флитвика. Вот и Дин с Симусом что то читают под партой, а вон Лаванда с Парвати гадают друг другу на руках чуть щурясь на Гарри, Невилл старательно грызет ногти, обливаясь потом от ужаса, полученного при напоминании себе, что следующий урок — Зельеделие. Все было, как обычно, кроме…
Обычный паук спускался на коротенькой паутине на одну из на парт. Он был совсем не большой, темного цвета. В общем обычный паук. Но все же… Филч не допустил бы пауков в классе.
Джессика вытащила палочку и аккуратно наставила на паука.
— Зовио паук, — шепнула она, и паук уже вырывался из ее еле сжатого кулака.
Он скакал в ее руке, будто зная, что на призывающем заклинании Джессика не остановится.
— Пратупсаус! — так же тихо сказала она разоблачающее заклятье. Раздались крики — паук стал увеличиваться, изменять форму и, в конце концов, он превратился в мага. Это был пожиратель смерти.
АНИМАГ.
Дети закричали еще громче и бросились к дверям.
— Ах, ты глупая девчонка, — сказал пожиратель смерти, вытаскивая палочку. — Ступерфай!
Из палочки вылетела струя света и понеслась прямо на Джесс. Та не успела сообразить, что ей делать, как луч ее достиг. Джессику отбросило в стенку и она, с неприятным хрустом вмялась в нее. Медленно, оставляя кровый след на стене, она сползла на пол, не помня себя от боли. Становилось труднее дышать. Где-то рядом раздались голоса Гарри, Рона и Гермионы которые разом воскликнули:
— Экспериальмус!
Кажется, эфекта не было. Тогда ребята подбежали к Джессике. Та не могла и рукой пошевелить. Она почувствовала, как чья та рука нырнула ей под голову, придерживая ее над полом. Картинка стала расплываться.
— Ты мне нужен, — сказал пожиратель смерти, вытащив из кармана что-то напоминающее мешочек. Он тряхнул им на Гарри и осыпал с ног до головы какими-то блестящими пылинками. Гарри затряс головой, стряхивая пыль, и чихнул.
— Ступерфай! — закричала Джессика. Ей удалось привстать, при этом заслоняя своего подопечного, и абсолютно не понимая, как у нее это получается. Эфекта не последовало. Дверь распахнулась, и в комнату вошел Дамблдор. Пожиратель исчез. Джессика бессильно упала в обмороке. Перед тем как полностью отключится, она почувствовала, как ее подхватил Гарри.
Проснулась она в больничном крыле. Рядом с ее кроватью стояли Гарри, Рон и Гермиона.
Глава № 9 Оборотный порошок
— Нормально себя чувствуешь? — спросил Рон. Джессика кивнула, но ребята все еще смотрели на нее с тревогой.
— Как ты поняла, что это анимаг? — спросила Гермиона.
— Не знаю. Ну, пауки… Филч не допустил бы пауков…
— Но ты взяла его в расплох, — восхитился Гарри.
— Да что там… — засмущалась Джесс, ее щеки покрылись легким румянцем — А что за пыль на тебя попала? Нормально себя чувствуешь Гарри?
— Вполне. Мадам Помфри проверила — абсолютно ничего. Может, он перепутал заклятье?
— Я так не думаю, — молвил, непонятно откуда взявшийся, Дамблдор, — Джессика, нормально себя чувствуешь?
— Да, все отлично, — ответила Джесс.
— Я бы хотел узнать, как все произошло.
И Джесси рассказала о всем случившемся на истории магии. Дамблдор внимательно слушал и не перебивал.
— Хм…порошок говоришь? Хм. Гарри хорошо себя чувствуешь? — спросил Дамблдор, и Гарри кивнул.
— Тебе лучше больше отдыхать, Джессика, — Дамблдор отвернулся и направился к выходу. Гарри, Рон и Гермиона просидели с Джесс весь день. И весь этот самый день Гарри чихал, жалуясь, что этот проклятый порошок ему в нос забился. А на следующее утро ее уже выписали.
За завтраком, все было спокойно и тихо. Первым уроком у них должна была быть трансфигурация. Рон и Гермиона обсуждали какоето расписание, усердно тыкая пальцами в какой-то листок. Эрни МакМиллан, сидевший за соседним столом, тихонько повернулся и показал ей знаком, что у него нет ничего из информации. Калеб сделал тоже самое. Кейша была скрыта спинами учеников, поэтому Джессика взяла с себя слово персонально подойти. Доев, ребята поднялись на ноги и пошли на выход. В дверях их нагнал Малфой.
— О, Поттер! Какое счастье, что тебя не убили! — взвизгнул он, — Мы так за тебя испугались! Но ты оказался таким смелым! Спрятался за хрупким созданием.
— Кто здесь хрупкий?! — нахмурилась Джессика, вытаскивая палочку.
— Vou, belle fleur, (Вы, прекрасный цветок), — поклонился он, — Нет, Поттер, ты даешь. Наверное не на шутку испугался! А почему ты заодно, не заслонился этой зубастой грязнокровкой?
Не успел он это сказать, как вдруг глаза Гарри стали с каким-то металлическим оттенком. Его лицо перекосилось от гнева, и он сжал кулаки.
— Что с тобой? — с издевкой спросил Драко, — ждешь, когда твои друзья — придурки ответят за тебя? Или ты в бешенстве из-за того, что не за кого спрятаться?
И Гарри ему врезал.
Послышался хруст Малфоевой скулы. Он, не ожидая удара, упал. Кажется, Гарри это не утихомирило. Он приподнял того за грудки и врезал еще раз. Панси Паркинсон снизошлась в рыданиях, а Гермиона пыталсь остановить драку. Что же касается Рона, то его лицо было таким счастливым, что Джессике захотелось бы засмеяться, не будь ситуация столь… Ого! Малфой врезал Гарри и теперь они катались по полу колотя друг друга. Вокруг собралась куча народу, и вскоре сквозь толпу начали протискиваться учителя. Питер Брент склонился и оторвал Гарри от Малфоя, которого в свою очередь держал Снегг. Драко тут же успокоился и, поправляя мантию, мерзко ухмыльнулся. Гарри же рычал и рвался в бой.
— Да что же это такое! — взмахнула руками профессор МакГонагал, — Поттер!
Гарри посмотрел на нее своими странно блестящими глазами.
— Он сам виноват, — прорычал он, — у меня не резиновое терпение.
«DIEU!!!!»
— Что вы себе позволяете?! — возмутилась профессор МакГонагалл, — вы начали драку посреди зала!
К ним подошел Дамблдор.
— Если бы этот урод не оскорблял моих друзей, то ничего бы не было! — Гарри снова рванулся к Малфою, но мистер Питер держал крепко.
— Это какое-то заклятье! — заключила Гермиона, — Гарри никогда не был таким огресивным!
— Кто огресивный? — уставился на нее Гарри, — Я?!
— Кто же еще?! — Джессика всмотрелась в его глаза. Симптомы как при истерике. Ничего не поделаешь…
— Это ради твоего блага, — вздохнула Джессика и залепила ему пощечину.
Да сильный был ударчик…
— Круто… — протянул Драко.
Когда Гарри снова на нее посмотрел, он был нормальным.
— Больно, — сказал он. Теперь, когда его плечи ослабли, мистер Брент отпустил его руки и Гарри смог приложить ладонь к щеке.
— Это было какое-то зелье или… — Гермиона, отошедшая от того, что Джессика только что вмазала ее другу, округлила глаза, — Тот порошок!
— Это был оборачивающий порошок, — заключил Дамблдор.
— Оборачивающий характер? — нахмурился Снегг, — хм. Сложный состав. Без противоядия.
— К сожалению да, — Дамблдор взял Гарри за предплечье, — пойдем, я кое-что расскажу тебе.
— А как же я? — воскликнул взлохшмаченый Малфой, — меня избили!
— Это была драка, — качнула головой Гермиона, — я так думаю, что с каждого факультета можно снять по пятнадцать очков, нетакли, профессор МакГонагалл?
Зам директора кивнула и Рон, Гермиона и Джессика пошли за директором и Гарри.
— Ты Гарри надышался оборачивающего порошка, — объяснил Дамблдор, — Когда вдыхаешь этот порошок, он просачивается в легкие и пока он окончательно не испорится у человека, вдохнувшего его, будут происходить приступы. Приступы противоположности так сказать. Например, злой человек, вдохнувший порошка в приступах будет хорошим, а хороший человек наоборот.
— То есть, — медленно произнес Гарри, — у меня будут вспышки ярости?
— Да, — ответил Дамблдор, — именно так.
Глава № 10 Вратарь и капитан
Зазвенел колокол, и серебреная лесенка спустилась из люка. Ученики по одному поднялись в класс прорицаний. Только носа Джессики донесся «аромат» класса, она чуть не грохнулась в обморок. Состав был ужасным: лимон, лаванда, мята, персик, цукат, вишня и какое-то масло. Она села, а вернее еле доползла до стула и плюхнулась в него, за один стол с Гарри и Роном. Лаванда и Парвати сели поближе к большому креслу, на котором видимо должна сидеть преподавательница, которая вскоре и появилась. Из двери в углу кабинета выплыла женщина, похожая на стрекозу, из-за больших очков, увеличивающих и без того большие глаза. Она села в кресло и обвела взглядом учеников.
— Добрый день, милые мои…
В этот момент под люком послышался возмущенный шепот Дегуруса Даггера.
— Ну что за летучая мышь выбрала себе кабинет с таким дурацким входом?! Это просто отвратительно. Мер, ты держишься?
В конце концов в комнату залез донельзя возмущенный Дегурус Даггер в атласной черной мантии с серебренными застежками. Он подал руку сначала мадам Бертраме, а потом миссис Ауорес.
— Здраствуйте, — Даггер качнул головой, — Я — Дегурус Даггер, главный представитель отдела образования. Это мои компаньенки — Мадам Бертраме и миссис Ауорес. Мы посидим на уроке и поделаем заметки.
Не дождавшись реакции онемевшей Трелани, новоиспеченные представители отдела образования рухнули в кресла у стены.
— Э… — Трелании сухо поджала губы, сдавила пальцами край шали и продолжила урок, — Сегодня мы перейдем к более сложной фазе гадания. Это гораздо сложнее и опаснее чем пройденное нами. Лаванда, дорогая, возьми из шкафа подсвешники и раздай их. — Лаванда вскочила с места и бросилась к шкафу. Потом она распахнула его и выудила оттуда запыленные старомодные подсвешники и сверток в котором лежали свечи.
— Посмотрите, как надо все сделать, — Трелани подплыла к двум подружкам — Лаванде и Парвати. Она взяла подсвешник и пошлавила его посередине стола между девченками. Потом она соединила их руки так, что они были прямыми.
— А теперь, — Трелани глубоко вздохнула и зажгла свечу, — закройте глаза и сосредоточтесь. И тогда вы увидете…
— Что? — не выдержал Дин.
— То что было… — таинственно пролепетала гадалка, — …то что есть… и то, чему суждено произойти…
— И полный бред, — шепнул Рон Гарри.
— Тише! — шикнула Трелани. Она выпрямилась и произнесла, — Я разделю вас молодые люди. Уизли, вы с Лонгботтомом, а вы Поттер с мисс Эллодж.
Гарри пожал плечами и протянул руки Джес, которая уже зажгла свечу. Та сжала его ладони и закрыла глаза. «Да… условия здесь упадочные… фу, это запах травы! Боже ну и Гамма!»
Джессика сосредоточилась и увидела туман. Он рассеивается и появляется та самая поляна из сна. Только на этот раз все было не много по другому. Юноша с мечом. Резкими рывками она видит его ближе ближе… Вот он рывком поднял голову и Джессика, испугавшись выдернула свои руки из рук Гарри. Ее трясло от этого ужастного чувства. Плечи, ребра и сердце сдавило ледяными обручами, руки затряслись и было такое ужасное чувство беззащитности, что перехватывало дыхание. Гарри, сидящий на против, тяжело дышал держась за парту. Значит, он тоже видел.