—Муж с женой прожили в этом доме пятьдесят лет. Он недавно умер. Она не справлялась в одиночку, а дети живут далеко. Потом она заболела, все обветшало. Ей стало совсем плохо, и дети сдали ее в дом престарелых.
—Жестоко. И печально.
—Да, но такова жизнь. Дети продали дом. Новые владельцы, заключив выгодную сделку, решили привести территорию в порядок.
—И что вы планируете?
Логан отхлебнул из бутылки. Мульчер перестал скрежетать. Логан, прищурившись, обернулся, и агрегат снова заработал.
—Я много чего планирую.
—Я говорю об этом заказе.
—А зачем вам?
—Чем больше я буду знать о вашей работе, тем лучше смогу выполнять свою. Вы явно собираетесь выкорчевать этот дуб и, как я полагаю, клен перед домом.
—Ладно! План такой. Мы избавимся от всего, что невозможно, да и не нужно сохранить. Новый слой почвы. Новый забор. Новый сарай вместо старого. Владельцы хотят разнообразия, так что мы рассадим азалии, перед домом воткнем плакучую вишню, заменим клен. Вон там будет сирень, с этой стороны магнолия. С другой стороны пионы, вдоль заднего забора вьющиеся розы. Видите тот холмик справа? Его мы оставим и засадим цветами.
Пересыпая речь латинскими терминами и обычными названиями, прихлебывая воду и жестикулируя, Логан четко сформулировал все, что собирался сделать.
Он словно наяву видел законченный проект, общие планы и мелкие детали, сплетающиеся в единое привлекательное целое. И так же отчетливо он представлял труд, который придется вложить на каждом отдельном этапе. В общем, он наслаждался процессом не меньше, чем результатами. Он любил возиться в земле. А как иначе можно создать или изменить ландшафт?
Логан покосился на руки Стеллы. Ухмыльнулся, заметив идеально ухоженные ногти, покрытые блестящим розовым лаком. Канцелярская крыса. Наверняка не может отличить росичку от сумаха.
И чтобы поскорее избавиться от Стеллы вместе с ее блокнотом и фотоаппаратом, он заговорил о преображенном внутреннем дворике и растениях, которыми его украсит.
Решив, что наболтал больше, чем обычно за неделю, Логан остановился и допил оставшуюся в бутылке воду. Пожал плечами. Вряд ли она поняла хотя бы половину, зато не сможет обвинить его в нежелании сотрудничать.
—Потрясающе. А вы не думали о клумбе с южной стороны лужайки?
Китридж нахмурился.
—Мы обдерем плющ и дадим владельцам возможность самим приложить руки.
—Тоже хорошо, но вы бы больше заработали, если бы сделали клумбу сами.
Логан мысленно согласился с ней, а потому промолчал, лишь позвенел мелочью в кармане.
—И мне кажется, что зимостойкий плющ прикроет сарай лучше, чем тисы. Разноцветная листва и менее упорядоченная форма будут выглядеть красивее.
—Возможно.
—Вы работаете по чертежам или все держите в голове?
—Когда как.
«Выдернуть бы ему все зубы — сразу или по одному, чтобы растянуть удовольствие...» — подумала Стелла, натянуто улыбаясь.
—Мне хотелось бы увидеть какой-нибудь из ваших проектов на бумаге, что возвращает меня к одной из моих идей.
—Держу пари, у вас их полно.
—Мой босс просила меня вести себя прилично, — уже холодно произнесла Стелла. — А вас?
Логан дернул плечами.
—Я просто поддерживаю беседу.
—Моя идея отчасти связана с реорганизацией, которую я провожу. Я могла бы выделить для вас место в офисе.
—Я не работаю в офисах, — отрезал Логан и посмотрел на нее так же, как чуть раньше на своих помощников.
Более слабая женщина съежилась бы. Эта — нет.
—Я вовсе не предлагаю вам сидеть там целыми днями. Просто у вас будет место, где вы сможете работать с документацией, связываться по телефону с клиентами, хранить свои файлы.
—Для этого у меня есть грузовик.
—Вы стараетесь осложнить ситуацию?
—Нет. Осложнить ее я могу без всяких стараний. Как насчет вас?
—Не хотите работать в офисе? Ладно. Забудем об этом.
—Я уже забыл.
—Отлично. Но мне офис необходим. Мне нужно точно знать, какие растения и оборудование, какие сопутствующие материалы вам потребуются для этого проекта. — Стелла снова вытащила блокнот. — Один красный клен. Одна магнолия. Какая?
—Южная. Grandiflora gloriosa.
—Хороший выбор для этого участка. Одна пендула, или вишня плакучая, — продолжила Стелла и, к его изумлению и невольному восхищению, перечислила все, что он ей наговорил.
«Ладно, Рыжик. Может быть, ты действительно кое-что понимаешь в садоводстве».
—Тисы или зимостойкий плющ?
Логан оглянулся на сарай, представил то и другое. Черт побери, она права, но он не собирался с ходу это признавать.
—Я вам сообщу.
—Непременно. И я должна точно знать, что и сколько вы берете каждый раз.
—Где мне вас найти... в вашем офисе?
—Просто найдите меня, — она повернулась.
—Эй, Стелла!
Когда она обернулась, Логан ухмыльнулся.
—Всю жизнь мечтал окликнуть звезду[16].
Ее глаза гневно вспыхнули. Она вскинула голову и гордо зашагала прочь.
—Ладно, ладно. Господи! Я пошутил, — Логан догнал ее в два шага. — Не уходите разозленной.
—Просто уйти?
—Да, но злиться друг на друга нет смысла. Хотя я обычно не прочь позлиться.
—Ни за что бы не догадалась.
—Но сейчас-то причин нет. — Китридж стянул рабочие перчатки, будто только что вспомнил о них, и запихал пальцами вниз в задний карман. — Я выполняю свои обязанности, вы свои. Роз считает, что вы ей нужны, а я доверяю Роз.
—Я тоже.
—Понимаю. Давайте попробуем не раздражать друг друга, разве что чуть-чуть.
Стелла наклонила голову и приподняла брови.
—То есть вы готовы сотрудничать?
—Ну да. Я готов сотрудничать, чтобы мы оба могли делать то, за что Роз нам платит. А еще потому, что у вашего парня есть сто двадцать первый выпуск «Человека-паука». Если вы будете злиться, то запретите ему показать его мне.
Стелла сдвинула очки на кончик носа и посмотрела на Логана поверх оправы.
—А сейчас вы пытаетесь меня очаровать?
—Нет, просто говорю искренне. Я на самом деле хочу увидеть этот выпуск своими глазами. Если бы я вас очаровывал, вы уже растеклись бы лужицей у моих ног. Я обладаю страшной властью над женщинами, но использую ее экономно.
—Не сомневаюсь.
Однако, садясь в машину, она улыбалась.
6
Хейли Филлипс ехала на последних каплях бензина и умирающей трансмиссии. Радио, слава богу, еще работало, и Dixie Chicks во всю мощь своих легких и старенького автомобильного приемника поддерживали ее решимость.
Вся собственность Хейли была втиснута в «Понтиак Гранд Виль», сошедший с конвейера задолго до рождения хозяйки и бывший гораздо капризнее, чем она. Да, в общем-то, этой собственности оказалось немного. Хейли продала все, что смогла продать. Ей было не до сожалений. Чувства — не деньги. На них далеко не уедешь.
Она не нищая. Скромный банковский счет позволит ей пережить тяжелые времена, а если тяжелые времена затянутся, она заработает еще. Кроме того, у нее есть цель.
Хейли точно знала, куда едет. Только не знала, что произойдет, когда она туда приедет... Опять же не страшно. Если все знать, не останется места удивлению.
Она устала и, пожалуй, слишком загоняла старую развалину, но, если бы та продержалась еще парочку миль, им обеим могла бы улыбнуться удача.
Вряд ли ее выставят на улицу, а если и выставят, она не пропадет, все равно будет делать то, что должна. Шаг за шагом.
Хейли нравились окрестности Мемфиса, пронизанные сложной сетью узких живописных дорог, особенно здесь, к северу от города, где за невысокими холмами мелькала река с отвесными берегами. Хорошенькие домики городских окраин постепенно сменились более красивыми и богатыми особняками с большими участками и высокими старыми деревьями. Однако несмотря на каменные и кирпичные заборы, все здесь дышало дружелюбием, а друг ей сейчас не помешал бы.
Увидев указатель на питомник «В саду», Хейли сбросила скорость. Остановиться она не решилась — боялась, что старый «Понтиак» заглохнет и уже не сдвинется с места, а потому ехала очень медленно, разглядывая в скупом свете охранной системы основные постройки и территорию.
Хейли пыталась успокоиться, поэтому глубоко и размеренно дышала. Она заранее продумала, что скажет, но все время передумывала и с каждой новой идеей представляла возможное развитие событий... причем не в одном варианте. Это помогало коротать время, но не помогало выработать единственно правильную тактику.
Может быть, кто-то сказал бы, что в этом ее проблема, но Хейли не согласилась бы. Она знала слишком много людей с закостеневшими взглядами на мир. Человек должен думать и передумывать, иначе зачем Господь увенчал свое самое совершенное творение головой?
Перед самой подъездной аллеей мотор зачихал, автомобиль задергался.
—Давай! Ну, давай же! Еще немножечко... Если бы я заметила, то заправила бы тебя на последней стоянке.
Машина свернула с дороги между каменными колоннами, проехала на полкорпуса внутрь, взбрыкнула в последний раз и замерла.
Хейли стукнула по рулевому колесу без особой надежды на успех. В конце концов никто не виноват, кроме нее самой. А может, так даже лучше. Избавиться от незваной гостьи, если ее машина с пустым баком заблокировала выезд, труднее.
Хейли достала из сумки щетку, чтобы пригладить волосы. Она была рада, что после серии экспериментов остановилась — до лучших времен — на своем естественном цвете дубовой коры и перед отъездом постриглась. Ей нравились пряди разной длины и косая удлиненная челка. Модная стрижка придавала ощущение легкости и уверенности.
Хейли покрасила губы, припудрила нос.
—Ладно. Пора.
Она выбралась из машины, закинула на плечо сумку и побрела по длинной подъездной аллее. Нужно много денег, унаследованных или заработанных, чтобы построить дом так далеко от дороги. Тот, в котором выросла Хейли, стоял у самого шоссе. Приди в голову проезжающему мимо водителю поздороваться с ней, он бы просто высунул руку из бокового окна. Впрочем, ее это не беспокоило. У нее был чудесный дом, и душа до сих пор иногда болела от того, что его пришлось продать.
А этот... разумеется, она видела множество больших домов, но дело вовсе не в размерах. Этот был самым красивым из всех, что она когда-либо видела в жизни, а не в журнале. Здесь причудливо смешались «Тара»[17] и «Мандерли»[18], изящество, женственностьи сила.
Перед домом мерцали фонари. Свет из окон заливал лужайку, будто приветствовал запоздалую гостью. Хороший знак?
Даже если ей будут не рады, даже если ее прогонят, ей повезло увидеть эту красоту. Хотя бы ради этого стоило сюда приехать.
Хейли подошла к парадному входу, вдыхая вечерние ароматы сосен и дыма — похоже, в доме разожгли огонь в каминах, — скрестила на удачу пальцы на ремешке сумки, другой рукой приподняла медный молоток и три раза громко стукнула.
Стелла как раз спустилась в холл с Паркером — сегодня была ее очередь выгуливать собаку — и крикнула:
—Я открою!
Под заливистый лай она открыла дверь и увидела девушку. Модно подстриженные каштановые пряди обрамляли худенькое личико с огромными глазами редкого оттенка голубого цвета, который знающие люди называют цветом яиц малиновки. Девушка улыбнулась, продемонстрировав чуточку неправильный прикус, и наклонилась погладить Паркера, обнюхивавшего ее туфли.
—Привет, — сказала незнакомка, распрямляясь.
—Привет.
«Как она сюда попала?» — удивилась Стелла, не разглядев перед домом машину. Девушка выглядела лет на двенадцать. И была беременна.
—Я ищу Розалинд Эшби. Розалинд Харпер Эшби. Она дома?
—Да. Мисс Харпер наверху. Входите.
—Спасибо. Я Хейли. — Девушка протянула руку. — Хейли Филлипс. Миссис Эшби и я родственницы в несколько запутанном южном понимании.
—Стелла Ротчайлд. Заходите, присаживайтесь. Я позову Роз.
—Это было бы здорово! — Направившись за Стеллой в большую гостиную, Хейли вертела головой, пытаясь разглядеть все и сразу. — Красотища. Просто невозможная красота.
—Мое первое впечатление тоже было таким. Принести вам что-нибудь? Хотите что-нибудь выпить?
—Нет, спасибо. Я лучше подожду, пока... — Хейли подошла к камину. Ей казалось, что она попала в телешоу или в кинофильм. — Вы здесь работаете? Вы, ну, вроде домоправительницы?
—Нет, я работаю в питомнике мисс Харпер. Управляющей. Я схожу за Роз, а вы пока присядьте.
—Ничего, не волнуйтесь. — Хейли похлопала по сильно выпирающему животу. — Мы насиделись.
—Я мигом.
С Паркером на поводке Стелла бегом поднялась по лестнице и свернула в крыло, принадлежавшее Роз. Она была здесь только один раз, когда Дэвид устроил ей экскурсию по дому, но, не раздумывая, поспешила на звук работающего телевизора и нашла Роз в ее гостиной.
Показывали старый черно-белый фильм, однако Роз его не смотрела. Она, в мешковатых джинсах и свитере, сидела за антикварным секретером и что- то рисовала в большом блокноте. Стелла с изумлением заметила ярко-розовый лак на ногтях пальцев ее босых ног и, привлекая внимание, постучала по дверному косяку.
—А? О, Стелла! Отлично! Я как раз зарисовывала одну идею для участка черенков в северо-западной части питомника. Подумала, что он вдохновит покупателей. Взгляните.
—Я бы с удовольствием, но вас внизу кое-кто ждет. Хейли Филлипс. Сказала, что она ваша родственница.
—Хейли Филлипс? — Роз нахмурилась. — У меня нет родственницы Хейли Филлипс. Или есть?..
—Она совсем юная. Почти подросток. Хорошенькая. Каштановые волосы, голубые глаза, повыше меня. И беременная.
—Боже милостивый! — Роз потерла затылок. — Филлипс, Филлипс... Кажется, сестра бабушки моего первого мужа... или ее двоюродная сестра была замужем за Филлипсом.
—Ну, она так и сказала. Мол, вы родственницы в несколько запутанном южном понимании.
—Филлипс... — Роз закрыла глаза и постучала себя по лбу, будто пробуждая память. — Наверное, дочка Уэйна Филлипса. Он умер в прошлом году. Я, пожалуй, пойду и разберусь. — Она встала. — Вы уже уложили мальчиков?
—Да, только что.
—Тогда идемте со мной.
—Вы не думаете, что мне следует...
—У вас трезвый ум, так что идемте. Вы мне поможете.
Стелла подхватила Паркера на руки и, внутренне уповая на крепость его мочевого пузыря, спустилась в гостиную вместе с Роз.
Когда они вошли, Хейли обернулась.
—Это самая потрясающая комната на свете! Здесь так уютно... И чувствуешь себя особенной. Я Хейли, дочь Уэйна Филлипса. Папа был родственником вашего первого мужа. По материнской линии. В прошлом году, когда он умер, вы прислали мне очень милое письмо с соболезнованиями.
—Я помню. Мы однажды встречались с Уэйном. Он мне понравился.
—Я любила папу... Простите, что приехала вот так — без звонка, не спросив вашего разрешения... И я не думала, что приеду так поздно. Машина забарахлила.
—Все нормально. Садитесь, Хейли. На каком вы месяце?
—На шестом. Ребенок должен родиться в конце мая. И прошу прощения за то, что у меня кончился бензин прямо в начале вашей подъездной аллеи.
—Мы позаботимся о вашей машине. Хейли, вы голодны? Не хотите ли поесть?
—Нет, мэм, спасибо. Я недавно останавливалась перекусить. Просто забыла заправить машину... У меня есть деньги. Я не хочу, чтобы вы думали, будто я на мели и приехала за подаянием.
—Приятная новость. Тогда выпьем чаю. Ночь прохладная, и горячий чай вам не повредит.
—Если я не доставлю вам лишних хлопот. И если у вас есть чай без теина, — Хейли погладила свой живот. — Самое тяжелое во время беременности — отказаться от чая с теином.
—Я приготовлю чай.
—Спасибо, Стелла. — Стелла вышла, и Роз повернулась к Хейли. — Итак, вы проехали на машине весь долгий путь от... Литл-Рока, не так ли?
—Да. Я люблю водить машину. Еще больше люблю, когда машина не упирается, но тут уж как повезет. — Хейли откашлялась. — Я надеюсь, вы здоровы, кузина Розалинд.
—Да, вполне. А вы? И ребенок?
—Доктор сказал, что у нас все отлично. И чувствую я себя прекрасно. Правда, пухну, как на дрожжах, но я не возражаю, ну, не сильно возражаю. Даже интересно. Хм-м-м... А ваши дети, ваши сыновья? Как они поживают?
—Хорошо. Они уже взрослые. Харпер, самый старший, живет здесь в гостевом доме. Он работает со мной в питомнике.
—Я видела его — питомник, — когда подъезжала. — Хейли поймала себя на том, что трет ладони о джинсы, и одернула себя. — Он кажется таким большим! Больше, чем я ожидала. Вы, наверное, им гордитесь.
—Да, горжусь. Чем вы занимались в Литл-Роке?
—Работала в книжном магазине, а потом помогала управлять им. Маленький независимый книжный магазин и кофейня.
—Управляли? В вашем возрасте?
—Мне двадцать четыре года. Я знаю, что выгляжу моложе, — Хейли слегка улыбнулась, — и не возражаю против этого. Если хотите, могу показать вам свое водительское удостоверение. Я училась в колледже на частичную стипендию. У меня хорошие мозги. В старших классах и в колледже в летние каникулы я работала. В книжный магазин меня взяли, потому что папа дружил с хозяином, но повышение я заработала сама.
—Вы сказали, что работали. Значит, больше вы там не работаете?
—Да.
«Она слушает, — подумала Хейли. — И задает правильные вопросы». Уже что-то.
—Я уволилась пару недель назад, но у меня есть рекомендательное письмо от хозяина. Я решила покинуть Литл-Рок.
—По-моему, не лучшее время покинуть дом и отказаться от надежной работы.
—Мне время показалось правильным. Для меня, — Хейли оглянулась на Стеллу, вкатившую в гостиную сервировочный столик. — Я понимаю, что это звучит, как в кино. Понимаю, что вам может показаться, будто я провинциальная простушка, но я так чувствую.