— Ползуны пропали! — крикнул он. — Даже шатра их не осталось. Судя по следам на берегу, кто-то недавно спустил на воду десять больших пирог. Они сбежали по морю.
Вид у парня был разочарованный, но Нат воспринял эту новость с облегчением. «Значит, они никогда и не собирались погибать вместе с нами! — подумал он. — Они с самого начала замышляли сбежать прямо перед появлением облака!»
— Теперь это уже неважно, — обронил Неб. — Мы живы, а все остальное не имеет значения.
Но Нат его уже не слушал. От усталости ему казалось, что все его тело окаменело и тягостно сопротивляется любому движению. Спотыкаясь, едва переставляя ноги, он добрался до дома. Бледная, измученная Сигрид молча ждала его, вытянувшись на кровати. Нат тяжело повалился рядом с ней и тут же забылся сном, едва опустив голову на подушку.
Глава 22
Сигрид выздоравливала долго. Из-за рассеченных сухожилий она не могла стоять самостоятельно, разве что опираясь на костыли.
Жизнь на холме снова вошла в привычную колею, но стала еще более безрадостной. Оставшиеся в живых после той жуткой ночи ходили с мрачными, угрюмыми лицами, как будто им больше нечего было ждать от будущего.
Нат время от времени возвращался мыслями к Гуну. В его памяти то и дело всплывали слова дозорного: «Я не умею складно выражать свои чувства и не мастак в разговорах, но поверь, для меня ты как сын…» И всякий раз он задумывался — а вдруг это было искренним признанием пожилого молчуна? Как узнать? Разве Гун не пошел наперекор воле Ползунов, упорно продолжая защищать его? Как определить, где он пытался манипулировать своим молодым помощником, а где говорил искренне?
Однажды утром Нат заметил над морем, чуть в стороне от острова, маленькое облачко. На нем сидели Мягкоголовые, безмятежно плывя по небу на своем импровизированном плоту. Нату стало интересно, уж не та ли это группка, которую он увидел в тот вечер, когда его застигла буря. Прищурившись, он вроде бы узнал толстуху, которая звала его лететь вместе с ними. Тогда он попробовал сосчитать членов ее клана, чтобы определить, как много их погибло; к его удивлению, их число совсем не изменилось. Выходит, Мягкоголовые способны переносить действие силы тяготения без тех проблем, которые убивают обычных людей?
Он помахал им рукой, но они, конечно, не ответили, продолжая пристально смотреть куда-то на горизонт, как будто оттуда, с высоты, им было видно нечто, приковавшее все их внимание. Быть может, высокую стену, опоясавшую планету? Или сказочный сад?
Нат смотрел, как они исчезают вдали, с легким чувством зависти.
Глава 23
День клонился к вечеру. Сигрид, Неб Орн и Нат сидели на развалинах стены. С равнины задувал ветер, подбрасывая в воздух обрывки карт, над которыми трудились столько поколений дозорных. Иногда им удавалось неловко взлететь, как подбитым птицам, чтобы тут же упасть в трех метрах дальше.
— И что теперь? — негромко спросила девушка.
Нат не ответил. Гарпунер не отрываясь глядел в море, на застывшие гряды волн.
— Теперь… — эхом отозвался он.
— А помнишь, — сказал вдруг Нат, — как ты рассказывал мне о стене, разделяющей два полушария? Знаете, сегодня ночью мне приснился странный сон. Облако… тот «белый кит», полетело прямо на стену и ударило в нее. Мы все трое сидели на нем сверху и влетели в пробитую брешь, как волшебники на ковре-самолете.
— И что? — поинтересовался Неб, внезапно посерьезнев.
— И вот, по другую сторону не было никакого тяготения, и мы воспарили как птицы. Мы летели так целые дни напролет, пока не стали беспокоиться, что умрем с голоду. Тогда рядом с нами оказался огромный лес, где мы могли срывать фрукты, просто летая среди ветвей.
— Хороший сон, — вздохнула Сигрид.
— А что, если это не сон? — настойчиво продолжал Нат. — Что, если грязь заканчивается у подножия стены? Что, если Алмоа действительно состоит из двух половин, во всем противоположных друг другу? Каменные дожди, грязевая пустыня, сильнейшее тяготение с одной стороны… а с другой — невесомость, солнце и тепло?
— Все птицы, наверное, улетели на ту сторону, — мечтательно сказала девушка. — Вот почему мы так редко видим их на равнине.
— Почему бы и нет? — заметил Неб. — Я всегда удивлялся, почему у некоторых из них такое яркое оперение…
— Да, верно, — согласился Нат. — Это как раз те, которые пьют нектар из цветов. Я уверен, что…
— Тогда почему бы не перелезть через эту чертову стену? — предложила Сигрид.
— Слишком высоко, — покачал головой Неб. — Тяготение убьет нас еще на полпути.
— Тогда мы могли бы пробраться понизу, сделав подкоп… — высказался Нат.
Неб принялся насвистывать сквозь зубы. Похоже, идея ему понравилась.
— Раньше таким образом брали неприступные города, — прибавил юноша. — Мне отец рассказывал.
Они помолчали немного.
— Почему бы и нет? — процедил наконец старый моряк.
— Почему бы и нет? — эхом повторил за ним Нат.
Неб Орн знаком показал им следовать за ним. Нат хотел помочь Сигрид подняться на ноги, но она отмахнулась, уверяя, что вполне может справиться сама. Они спустились к порту, где копошились рыбаки, и гарпунер уверенно зашагал вдоль причала к старому лодочному ангару. На стапелях внутри стоял недостроенный корпус судна — голые шпангоуты выпирали, как ребра скелета.
— Да это же корабль! — ахнула Сигрид.
— Ну, пока еще нет, — заметил Неб. — Но со временем он и в самом деле может стать нашим кораблем.
«Настало время путешествий», — подумал Нат.
Мыслям в голове было тесно. Чем больше он размышлял, тем более реальным казалось ему предположение, что где-то должен существовать другой, более счастливый мир. Если экваториальная стена, о которой говорил Неб, действительно существует, она должна задерживать грязевые приливы, как плотина. А значит, за ней могли сохраниться древние джунгли Алмоа, как тайный сад, надежно защищенный от разрушительных стихий.
Нужно это проверить.
Через полгода от берегов Сольтерры отчалило судно со стальным форштевнем, унося на борту молодого парня, хромую девушку и бритоголового великана с седыми усами. Корабль держал курс строго на юг, к экватору. На его корме красовалось немного неуклюже выведенное имя: КОЧЕВНИК.
Книга 2 Сад секретов
Кораблекрушение
Нат не на шутку встревожился. Последние два дня парусник пробивался через грязевой океан с огромным трудом. Ветер надувал паруса так, что мачты трещали, однако судно едва ползло.
— Ничего не поделаешь, — проворчал Неб Орн, старый гарпунщик. — Виновата эта дрянь, по которой мы плывем. Липнет к днищу, как смола…
Юноша молча кивнул в ответ, с опаской прислушиваясь к грозовым раскатам, гремевшим среди нависших каменных облаков.
«Только грозы сейчас не хватало», — подумал он с тревогой. Он не представлял, как можно плавать в той густой липкой жиже, которая плескалась вокруг. Если вдруг они окажутся за бортом, они тут же увязнут в ней и захлебнутся.
Сигрид собиралась что-то сказать, но тут из облаков грянула молния, озарив море на многие километры вокруг. Ослепленный вспышкой, Нат прикрыл глаза ладонью. Неб что-то кричал, но за оглушающим, как взрыв, громовым раскатом слов было не разобрать.
— Что? Что? — прокричал Нат, не слыша сам себя.
Однако нужды в объяснениях уже не было. Паруса у них над головами пылали! Молния подожгла главную мачту, а заодно и половину парусной оснастки.
Сигрид тут же схватила ведро на веревке и зачерпнула им густой забортной жижи. Однако, попытавшись выплеснуть ее на пламя, она растерянно охнула: слишком тяжелая жидкость не взлетела в воздух, а плюхнулась тут же, возле самого ведра.
И как ей пришло в голову, что ее жалких силенок хватит для преодоления всемогущего тяготения Алмоа?
Нат болезненно вскрикнул. На палубу посыпался настоящий дождь из пылающих обрывков парусины! Почувствовав, как вдруг завоняло паленой шерстью, он сообразил, что у него вспыхнули волосы, и загасил их, обжигая ладони.
— Дождевики! — крикнул Неб. — Скорее надевайте их!
Все одновременно бросились к ящику с противопожарным инвентарем и поспешно накинули тяжелые плащи из промасленной холстины. Натянув капюшоны до самых глаз, они уже могли не бояться ливня из жарких искр, которые так и сыпались с мачт, в одночасье превратившихся в пылающие факелы.
— Если пожар разойдется, — прохрипел гарпунер, — он может перекинуться на корпус, и тогда нам всем крышка. Нужно срочно рубить мачты. Быстро! Тащите топоры!
Ни Нат, ни Сигрид почти ничего не видели. Воздух за минуту наполнился едким дымом, разъедающим глаза, из которых ручьем текли слезы. Все трое заходились в отчаянном кашле. Снова кинувшись к ящику, они принялись на ощупь выискивать в нем короткие абордажные топоры, и Нат в спешке чуть не лишился пальцев, ухватив один из них прямо за лезвие.
Когда Нат, размахивая топором, подскочил к главной мачте, рев пламени почти оглушал. Огонь уже уничтожил все паруса и часть рей и грозил перекинуться на палубу.
«Обшивка вот-вот загорится, — подумал Нат. — И после этого нам останется только прыгать за борт, если мы не хотим зажариться на угольках, оставшихся от корабля».
Он прекрасно понимал, что это означает. Если они попадут в «воду», им предстоит безнадежная борьба с вязкой грязью, не говоря уже о зыбучих песках, которые в этих местах могли затянуть неудачливого пловца на глубину в считаные секунды.
— Скорее! — скомандовал Неб. — Рубите основания мачт, как если бы вы валили деревья.
Стараясь не дышать, они ринулись прямо в бушующее пламя и ударили со всей силы. Щепки полетели во все стороны, однако работать под сплошным ливнем из горящих головней оказалось непросто. Корабль теперь больше походил на костер для сжигания ведьм, чем на морской парусник.
— Осторожно! Разойдись! — рявкнул Неб.
Фок-мачта с оглушительным треском упала, брызнув во все стороны острыми, как ножи, щепками. Проломив ограждение правого борта, она наконец скатилась в море.
— Еще две осталось! — буркнул гарпунер, сбивая огонь с бороды, от которой воняло, как от горелой свиной щетины.
Они работали не жалея сил, взмахивая топорами как могли часто. Грот-мачта, самая толстая, сопротивлялась особенно долго, и им пришлось навалиться на нее всем вместе. Когда она наконец сломалась, острая щепка размером со стрелу проткнула Нату плечо, заставив его вскрикнуть от ярости.
Кровь потекла по руке из-под грубого дождевика, но Нат так разозлился, что почти не чувствовал боли. Вот же увалень неуклюжий! Разве сейчас можно себе позволить пораниться?
Едва последняя мачта оказалась за бортом, трое путешественников обессиленно повалились на почерневшую от копоти палубу — ноги их уже не держали. И лицо, и руки у всех были вымазаны гарью, от которой было горько во рту.
Гордый корабль, на строительство которого ушло полгода, превратился в жалкую развалину. Хватило всего одной молнии и десятиминутного пожара, чтобы все их усилия пошли прахом. Только сейчас, угрюмо глядя на торчащие из палубы огрызки мачт и проломленные в нескольких местах борта, они осознали истинные масштабы бедствия.
Не имея парусов, они отныне не могли контролировать курс, а значит, им предстоит подчиниться прихоти морских течений… Одним словом, они уже заранее могли считать себя жертвами кораблекрушения.
— По крайней мере, самое страшное нас миновало, — вздохнул Нат. — Мы все еще на плаву.
— Это, к сожалению, ненадолго, — шмыгнула носом Сигрид. — Если вы не заметили, мачты, когда падали, повредили обшивку, и она начала протекать. Понемножку пока, но когда трюм наполнится…
— Да ладно вам, — заворчал гарпунер, — что за пораженческие настроения! Мы пока еще не при смерти. Заделаем мы эти пробоины, ничего страшного. Бывали переделки и похуже, а, молодежь?
Нат и Сигрид заставили себя улыбнуться, чтобы не расстраивать товарища, хотя оба прекрасно понимали, что оптимизм гарпунера не совсем искренен.
Стащив с себя тяжелые плащи, они обнаружили, что у всех кожа на руках покрыта волдырями от ожогов. Порыжевшие от огня волосы воняли паленым. Не теряя времени, они нырнули в трюм, чтобы попытаться заткнуть трещины, через которые внутрь сочилась жидкая грязь. Здесь их ожидал неприятный сюрприз: положение на деле оказалось куда хуже, чем они себе представляли. Доски наружной обшивки разошлись и только чудом продолжали держаться под постоянным натиском волн.
— Одна волна покрепче — и мы потонем, — вздохнул Нат. — У нас не корабль, а сплошное решето.
Тем не менее они приложили немало усилий, затыкая самые крупные щели просмоленной холстиной, в надежде отсрочить неизбежное.
— Плохи наши дела, — пробормотала Сигрид. — Если мы сейчас пойдем ко дну, нам никто не поможет. Мы далеко забрались… Все морские пути лежат далеко в стороне отсюда.
Она была права, конечно.
— Мы ведь знали, что так будет, когда уходили в плавание, — возразил Нат. — Знали, что рискуем. Чтобы достичь экватора, неизбежно придется отойти далеко от мест, где ходят остальные суда.
— Да я тебя ни в чем не упрекаю, — отозвалась Сигрид с присущей ей горячностью. — Просто сожалею, что мы потерпели крушение так быстро, едва пустившись в плавание… Мне было бы не так грустно тонуть, если бы я могла видеть впереди великую стену, разделяющую планету надвое.
— Замолчи! — вспылил Нат. — Никто не собирается тонуть. Мы обязательно что-нибудь придумаем. В самом деле, мы уже далеко не в первый раз попадаем в сложную ситуацию!
Он нарочно подогревал свой гнев, чтобы не поддаваться отчаянию. В действительности никаких иллюзий по поводу их шансов на спасение у него не было.
Кое-как законопатив щели, троица путешественников выбралась на палубу, чтобы перекусить и немного восстановить силы. Корабль теперь дрейфовал неуправляемо, туда, куда гнали его волны. В довершение всех бед грот-стеньга, когда падала, сорвала штурвал, так что теперь судно мало чем отличалось от пустой ореховой скорлупки.
— Сколько времени мы сможем продержаться, если затянем пояса? — спросила Сигрид.
— Я тут проверил наши припасы, — отозвался Неб Орн. — По моим прикидкам, должно хватить недели на три. Серьезнее обстоят дела с питьевой водой. Одна из упавших рей угодила прямиком в бочку, где был наш основной резерв. Так что остается всего один маленький бочонок. Придется ограничиться одним ковшиком на человека в день, а это очень мало, особенно когда в горле сохнет от ветра.
— Да уж, — мрачно заметил Нат. — Без еды еще можно прожить довольно долго, а вот без воды…
— Верно говоришь, парень, — вздохнул Неб. — Без воды потерпевшие крушение погибают через трое суток. Будем надеяться, что до этого времени пройдет дождь.
Нат только передернул плечами.
— Сам знаешь, на Алмоа дожди обычно состоят из камней, — буркнул он.
— Знаю, — покорно ответил гарпунер. — Но всегда можно надеяться на чудо.
Нат отвел глаза. Совершенно ясно, что Неб изображает уверенность в будущем только для того, чтобы не расстраивать Сигрид…
Так миновали два дня и две ночи. Гроза ушла, но море оставалось по-прежнему неспокойным, и троим путешественникам пришлось привязать себя веревками к пенькам от мачт, чтобы их не смыло за борт.
Время от времени какая-нибудь особенно тяжелая волна била кораблю в бок, заставляя корпус жалобно постанывать. Нат каждый раз стискивал зубы, ожидая, что обшивка вот-вот не выдержит.
На рассвете третьего дня Неб перегнулся через фальшборт, чтобы оценить осадку.
— Трюм наполняется слишком быстро, — проворчал он. — Придется вычерпывать. Если так пойдет дальше, нас потянет на дно уже к вечеру.
Они принялись за работу. Лучше уж было заниматься хоть чем-нибудь, чем без конца передумывать одни и те же мрачные мысли. Ухватившись за черпаки, они вычерпывали грязную жижу из трюма, пока руки не начали отваливаться от напряжения. Труд оказался тяжелым и безнадежным, без всякого видимого результата.
В какой-то миг Нат случайно перехватил взгляд старого гарпунера… и это был взгляд приговоренного к смерти. «Значит, на этот раз нам и вправду конец», — подумал юноша.
Совершенно выбившись из сил, они выбрались на палубу, чтобы поесть. Сколько бы они ни вглядывались в горизонт, грязевой океан на все четыре стороны был пуст и безжизненен.
«Никто не придет нам на помощь, — размышлял Нат. — Надеяться на чудо бессмысленно. Ну а что до стены, которая высится на экваторе, она пока еще слишком далеко, чтобы можно было рассчитывать достичь ее вплавь!»
Да и есть ли она на самом деле, эта стена? Нат ни разу в жизни не встречал никого, кто мог бы подтвердить ее существование. Возможно, все эти рассказы о колоссальном каменном поясе, делящем планету пополам, — всего лишь выдумки, старая легенда. Люди говорили, что у ее подножия заканчивается мир жидкой грязи, а по другую сторону стены лежит тайный сад, полный удивительных чудес. Сад, где можно жить без всяких лишений, в мире довольства и счастья.
Сигрид сильно трясло, но она, как обычно, не проронила ни слова жалобы. Эта девушка не боялась испытаний и сейчас всеми способами пыталась забыть о своей немощи. Несмотря на все оказанное лечение, она плохо оправилась от ран, которые нанесли ей Ползуны, и сейчас еще не могла продержаться на ногах больше четверти часа. Энергичная, непоседливая, раньше она не могла и минуты просидеть на месте, и теперь необходимость проводить жизнь сидя или лежа приводила ее в исступление. Это сильно сказалось на ее характере, так что из-за малейшего пустяка она вдруг начинала вести себя враждебно и агрессивно. Ее спутники старательно делали вид, что не замечают этих изменений.