Впереди вдруг послышался треск сучьев. Широкой полосой навстречу шли люди.
— Ложись! — Олег опустил Пашку на землю и схватил автомат. Проверил магазин, передернул затвор. Потом достал из кармана пистолет и протянул его Зое.
— Здесь два патрона. Один ему, другой тебе…
Зоя кивнула. Все просто, по-деловому. Как и положено покойникам…
Цепь приближалась. Ни уйти от нее, ни укрыться…
— Олег! — раздался вдруг голос в цепи. — Олег, не стреляйте! Это я, Зарецкий!
7
Остров глыбой мрака проступил в тумане незадолго до наступления сумерек. Словно опустившись сверху, он навис прямо над лодкой, а уж затем стал медленно разрастаться вширь. При виде его Бакум забился в дальний угол и замер, оставив, как видно, последнюю надежду спастись. До этого несчастный рулевой лихорадочно метался по палубе, пробовал оторвать от коновязи бревно, чтобы сделать из него второе весло и плыть отсюда назад к берегу. В ответ на недоуменные вопросы диавардов он только отчаянно отмахивался.
Теперь же, глядя расширенными от страха глазами на приближающийся остров, Бакум вдруг заговорил сам:
— Разве мог я предположить, уезжая из тихого нашего Паймака, что окажусь в кощгр концов вот здесь?! Сам! Ведь сам же пришел!
Даяна, ковыляя, приблизилась к нему.
— Расскажи наконец чего ты так испугался?
Бакум смотрел куда-то сквозь нее и рассеянно кивал:
— Да, да. Все гордость проклятая, вот что. И откуда это берется в человеке? Мерзкая какая-то самонадеянность… Надо же, возомнил себя героем! Поперся неизвестно куда — благородством решил блеснуть! Блеснул.
Тайку эти мотивы в речах Бакума были знакомы, поэтому он только потрепал беднягу по плечу и ободряюще ему улыбнулся.
— Ну, ну, дружище! Ты рано себя хоронишь. Вспомни, как туго нам пришлось при встрече с ирманами! А кто всех нас выручил? Не благородный ли мэтр Бакум? “Не стоит приходить в отчаяние, — говорил храбрый король Пишу, — пока своими глазами не увидишь, как голова твоя катится по земле”. Возьми себя в руки, Бакум, глотни вот из этой фляжки и расскажи нам, что это за остров. Я впервые о нем слышу.
Бакум, хоть и был смертельно напуган, все же с готовностью припал к фляжке.
— Угм! — замычал он, судорожно глотая и тыча пальцем в разные стороны, — Ыгм, угм!
Тайку пришлось отнять у него фляжку, чтобы расчистить выход словам.
— Что ирманы! — воскликнул тут же Бакум, — ирманы сами как огня боятся этого места! Они плавают только вдоль берегов озера и называют его Озером Злого Духа!
Тайк и Даяна удивленно переглянулись.
— Здесь на острове, — продолжал Бакум, — творятся тайные и страшные дела. Иногда, в ясную погоду, он далеко виден, как гора, выступающая из воды, и тени, проносящиеся над ним, наводит ужас на жителей окрестных берегов…
Даяна Вдруг ухватила его рукой за ворот и рывком подняла на ноги.
— И ты молчал?! — прорычала она яростно. — Ведь это же как раз то, что нам нужно! Ты скрыл от нас даже название озера, предатель!
Тайк остановил ее руку, уже занесенную над несчастным Бакумом, и снова усадил его на палубу. У Тхоорта промелькнуло смутное воспоминание: встающая из вод гора и крылатая тень над ней… нет, кажется, это было во сне.
— Так почему же ты ничего не сказал? — спросил он спокойно, наклонясь над Бакумом.
Тот плаксиво скривился.
— Да! Чтобы вы заставили быть вашим проводником до самого острова! Я сумасшедший, конечно, но еще не спятил до такой степени! Знаете ли вы, что о нем рассказывают? Знаете ли, что в старые времена многие диаварды уходили из Паймака, чтобы отыскать это место? И находили, судя по тому, что ни один из них не вернулся назад…
Неожиданно громадепрь, безмятежно проспавший все время путешествия по воде, поднял голову и, оскалив клыки, тревожно зарычал.
— Смотрите, — сказал Кидо, — берег!
В разрывах тумана показалась песчаная полоса, которая поднималась, переходила в каменную россыпь. Дальше были видны деревья с замшелыми стволами, кусты, густо заплетенные вьющимися травами. Над растительностью вставали темные могучие тела скал. Течение здесь поворачивало, и лодка теперь медленно двигалась вдоль берега.
— Мы пристаем! — решительно заявил Тайк.
Вдвоем с Кидо они налегли на весло и работали им до тех пор, пока судно не ткнулось бортом в прибрежный песок. Отдохнувший Нуфер в упряжке из канатов и веревок легко вытащил его на берег.
Пока высаживались и перетаскивали кое-какие найденные в лодке вещи к подножию скал, стало почти совсем темно. Даяна и Кидо торопливо разводили костер, испуганно настораживаясь при каждом постороннем шорохе.
“Скотина, однако, этот Бакум, — подумал Тайк, ощущая нарастающую тревогу. — Он и на меня нагонит страх своими дурацкими рассказами. Хороший ужин — вот что, пожалуй, сейчас нужнее всего”.
Пища, принятая в достаточном количестве, обычно хорошо помогает от смутных страхов, но еды в этот раз было слишком мало, а страх гнездился в душах слишком глубоко. Ужин не помог. Что касается Бакума, то он вообще не мог проглотить ни кусочка еды. Диаварды жались к костру, бросая по сторонам беспокойные взгляды. Только громадепрь, хоть и похрюкивал недовольно время от времени, все же не смог отказать себе в удовольствии поваляться на мягкой душистой траве.
— Знаешь, Тхоорт, — Даяна тронула руку Тайка, — когда мы еще плыли по реке, мне приснился сон. Вот этот самый остров. Гора и вода вокруг нее. И что-то там летало. Почему-то мне было страшно…
— И мне… — задумчиво произнес Кидо, глядя в огонь, и вдруг глаза его округлились. — Постой-ка, ведь это я видел во сне гору!
— Во всем виновата усталость, — сказал Тайк, пряча лицо в тени, — бой с ирманами был первым для Кидо, а Даяна получила опасную рану. Такие вещи не проходят бесследно, уж поверьте моему опыту.
— Но мы видели этот самый остров! — возразил Кидо.
— Нам нужно отдохнуть, — упрямо твердил Тайк. — Мы все время ждем внезапного нападения, сами даже не знаем, чьего, а неизвестная опасность изматывает сильнее, чем самая жаркая битва. Лучше нам на время забыть об опасности, чтобы набраться сил для решающей схватки.
Тхоорт говорил с такой убежденностью, что слова его в конце концов несколько успокоили Даяну и Кидо. Они перестали испуганно вглядываться в темноту и скоро заснули при свете угасающего костра. Тайк, сославшись на то, что отлично выспался за время плавания, остался на страже.
Он обошел маленький лагерь, сходил к лодке, постоял на берегу, прислушиваясь к тихому плеску воды, и снова вернулся к костру.
— Это вы, господин Тхоорт? — встретил его настороженный шепот.
— Я, Бакум, не пугайся.
— А что это там за шум?
— Ветер, кажется, поднимается. Может быть, он разгонит туман, и наше положение облегчится.
— Как же! — буркнул несчастный проводник.
— Ты дрожишь? — спросил его Тайк.
— Знобит немного…
— Почему бы тебе хорошенько не выспаться?
— Спасибо, сударь. Я и так вздремнул сегодня дольше, чем следовало.
— Ну, не отчаивайся! В конце концов ты, кажется, доставил нас именно туда, куда нужно.
— Да, — Бакум мрачно глянул вверх, туда, где во тьме скрывалась вершина горы. — Похоже, так и есть. Ох, сударь! Об заклад бьюсь, что мне не спится от того же, от чего и вам…
— Вот как? — Тайк сел возле Бакума на разостланный плащ. — Ну-ка, ну-ка! Любопытно!..
— Да все этот сон, о котором рассказывали госпожа Даяна и Кидо! Разве может такое присниться случайно?
— В самом деле, — Тайк задумчиво следил за игрой языков пламени. — Ты прав, я размышлял именно над этим. Дело в том, что и мне сегодня приснился точно такой же сон…
— Так, — произнес Бакум после долгого молчания. — Значит, и вы… Что ж, я с самого начала это подозревал. Я видел, как поразил и встревожил вас рассказ об этих снах.
— Ты думаешь, они могут иметь какое-то толкование?
Бакум кивнул и, переведя дух, произнес:
— Ох, сударь! Кажется, это первое предупреждение вам…
— Первое предупреждение? Дьявольщина! Вот эти самые слова, произнесенные твоим голосом, я тоже слышал во сне! Что ты на это скажешь?
Бакум не издал ни звука в ответ. Удивленный Тайк повернулся к нему и обнаружил, что бедняга сидит с раскрытым ртом, не в силах произнести что-нибудь членораздельное.
“Зря я его так сразу”, — с жалостью подумал Тхоорт. Он-то здесь при чем?
— Моим голосом, — наконец чуть слышно простонал Бакум. — Господи, я — то здесь при чем?!
Сильный порыв ветра со стороны озера ярко раздул угли в костре. Бакум вздрогнул.
— Ну вот, — сказал Тайк, — я же говорил, ветер поднимается.
— Как бы буря не разыгралась!
Сильный порыв ветра со стороны озера ярко раздул угли в костре. Бакум вздрогнул.
— Ну вот, — сказал Тайк, — я же говорил, ветер поднимается.
— Как бы буря не разыгралась!
— А ты-то еще не хотел тащить лодку подальше от воды!
— Я думал о том времени, когда придется тащить ее назад к воде… Смотрите-ка! Что это?
Вершина горы на мгновение проступила резко очерченным сгустком тьмы на фоне сияющих серебром облаков. Глухо проворчал гром.
Даяна подняла голову.
— Что случилось?
— Все в порядке, — поспешно сказал Тайк, — просто начинается гроза.
Даяна тяжело вздохнула.
— Дождь, — сказала она, — нужно бы поискать укрытие.
И действительно: не по-осеннему крупные капли застучали по земле. Тайк разбудил Кидо.
— Пойдем вдоль берега! — ему пришлось перекрикивать шум ветра, — может быть, сумеем спрятаться.
Какая-нибудь минута ушла на сборы, но дождь за это время превратился в ливень, все четверо разом промокли, словно окунулись в воду. Вдобавок со скалы, поднимавшейся над лагерем, хлынули холодные грязные потоки, в которых попадались и камни. Пришлось идти берегом, открытым всем ветрам. Люди поминутно поскальзывались, спотыкались среди мокрых валунов, покрывавших пляж. Громадепрь, на которого навьючили всю поклажу, плелся позади и недовольно отфыркивался. В кромешной темноте путь освещали лишь молнии, непрерывно сверкавшие в небе.
Неожиданно Нуфер замер, прислушиваясь к чему-то сквозь громовые раскаты, а затем издал тревожный клич. Сейчас же, словно в ответ ему, откуда-то сверху донесся жуткий пронзительный вопль. Диаварды остановились, не сделав следующего шага, и, как по команде, посмотрели на вершину горы. На мгновение Тайку показалось, что он снова видит свой страшный сон. Два огромных крыла, раскрывшись, погасили серебристый блеск облаков, исполинский силуэт, черным пятном проступающий даже во тьме, отделился от скалы и, плавно кружа, стал снижаться над берегом.
— Это он! — прошептал Тайк.
— Это посланец Колдуна! — крикнула Даяна.
Кидо в страхе заслонился рукой.
Громадепрь рванулся в сторону, так что все узлы посыпались с его спины. Он бежал прочь от озера, чтобы укрыться в тени горы. Диаварды медленно пятились вслед за ним, не в силах оторвать глаз от неторопливого полета чудовища. Ужас гасил сознание, они не видели, не слышали, не чувствовали ничего, кроме приближения смерти.
— Пещера! — завопил что есть силы Бакум. — Вон там!
Он, в отличие от диавардов, боялся даже взглянуть на страшную снижающуюся тень и только поэтому заметил круглое отверстие, ведущее в недра горы.
— Скорее, скорее! — Бакум дернул за руку Кидо, тот вцепился в плечо Даяны так, что она вскрикнула от боли. Тайк обернулся, с трудом стряхнул с себя оцепенение и побежал за ним.
Нуфер был уже у входа в пещеру, но войти почему-то не решался. Бакум, не останавливаясь, пробежал мимо него и скрылся в темноте. Кидо нырнул следом, но Даяна вдруг оступилась и упала. Поднимаясь она невольно поглядела назад, слабо вскрикнула, подняла руки, отгоняя нестерпимо кошмарное видение, и снова без сил повалилась на камни. Тайка испугало ее лицо. Он быстро обернулся и сейчас же увидел горящие глаз: чудовища. Демон несся прямо на него со стороны озера, едва не задевая крыльями земли.
Тхоорт поднял посох. Пальцы его дрожали, не сразу удалой нащупать кнопку. Наконец, пружина щелкнула, но клинок не появился. Вместо этого посох легко, как спичка, переломился пополам. Тайк в изумлении глядел на обломки. В его руках они крошились и рассыпались в труху. “Нет спасения”, — пронеслось в голове Тхоорта. И тут громадепрь бросился в атаку.
Огромная скорость, с которой летел враг, не оставляла времени для искусного маневра. Нуфер высоко подпрыгнул и оказался на цуги чудовища в тот момент, когда оно уже готовилось обрушиться на людей. Глаза демона вспыхнули багровым пламенем, и громадепрь мгновенно превратился в огненный шар, но чудовищу пришлось свернуть и пойти на новый круг, чтобы возобновить нападение.
— Нуфер! — запоздало прокричал Тайк, схватившись за голову. Он хотел было броситься вперед, но услышал позади стон Даяны и остановился. Нуфера больше не было. Огненный шар погас, оставив после себя лишь дымное облачко.
— Скорее! — хрипела Даяна. — Скорее, он возвращается!
Крылатая тень уже разворачивалась над озером.
— Нуфер, — еще раз прошептал Тайк, подхватил Даяну на руки и, пытаясь сморгнуть слезы, вошел в пещеру. Он сейчас же наткнулся на Кидо, спешившего навстречу.
— Там длинный коридор, — задыхаясь, проговорил мальчик. — Куда-то под самую гору…
— Где Бакум? — спросил его Тайк.
— Убежал вперед. Он что-то кричал мне издалека, но я ничего не расслышал…
Они прошли еще шагов двадцать, как вдруг на стене пещеры блеснул красноватый отсвет. Тайк обернулся и застыл, испуганно прижимая к себе Даяну. Сзади на него надвигались два багровых огня — глаза чудовища.
— Он здесь, — бесстрастно произнесла Даяна. — Все кончено, это ловушка… Кидо! Где ты, Кидо?
Трое диавардов стояли, прижавшись друг к другу, посреди коридора. Бежать не имело смысла, демон быстро приближался. Впрочем, теперь они видели лишь бесформенное дымное облако, в глубине которого кроме яростно пылающих глаз ничего нельзя было рассмотреть. Черные языки дыма метнулись от облака к людям, окружили их и стали медленно сжиматься. Они уже клубились у ног, окутывали тела, чтобы растворить их в себе… Сейчас я исчезну, подумал Тайк, погружаясь в толщу непроницаемой тьмы.
Но прежде, чем она накрыла его с головой, ослепительный луч света ударил откуда-то из глубины пещеры и впился в зыбкую плоть демона. Отчаянный вопль, многократно усиленный сводами пещеры, едва не оглушил диавардов. Искры или, вернее раскаленные осколки камня брызнули во все стороны. Тьма отступала, сгорая без остатка в струях белого, нестерпимо ярко, пламени. Это же пламя, как показалось Тайку, разгоралось и в его собственном теле. Он ощутил пульсирующие удары крови готовой вскипеть. Раскаленный воздух обжигал легкие.
Но и задыхаясь, Тайк не мог отвести глаз от той точки, где белый луч упирался в дымную пелену. Там, в клокотании огня творилось нечто невообразимое: вдруг появлялась человеческая фигура, взмахивала крыльями, выраставшими вместо рук, тут же оплывала под струей пламени, превращаясь в кошмарного монстра.
Чудовище вступало в борьбу с белым лучом, сгорало в нем, обращаясь в черный дым, теснимый все дальше по коридору Дым постепенно уплотнялся, чтобы подвергнуться новым метаморфозам и снова отступить.
Так продолжалось до тех пор, пока демон не исчез из виду. Тогда погас ослепительный луч, и Тайк вдруг ощутил, как оставляет его острое чувство опасности, то неотвязное дыхание смерти, которое сжимало сердца диавардов с момента их высадки на остров.
Демон ушел! Посланец Колдуна отступил! Тайк не мог прийти в себя от удивления. Такого еще никогда не бывало! Да это попросту невозможно! Демон непобедим. Он, конечно, не вернется. Нужно немедленно уходить отсюда!
Тайк попытался двинуться с места, но жгучая боль во всем теле не дала ему сделать ни шагу. В изнеможении он опустился на землю и закрыл глаза.
…Тонкая ласковая ладонь гладила его по лицу, длинны пальцы коснулись волос. Какое знакомое прикосновение! Какая знакомая, любимая рука!
— Тхоорт, пора идти.
Тхоорт? Ах, да!
Тайк открыл глаза, но ничего не увидел. Ну, конечно. От все еще в пещере и, следовательно, в полной темноте.
— Вставай, Тхоорт, — повторила Даяна.
Рядом тяжело, со всхлипом, закашлял Кидо.
Тайк приподнялся и сел. Тело все еще горело, однако никаких особых повреждений не ощущалось. Кажется, на этот раз повезло, подумал он, но сейчас же вспомнил о громадепре.
Нуфер, Нуфер! Как же теперь без тебя?
— Вы-то целы? — сиплый голос Тайка был еле слышен.
— Да, все хорошо, — ответила Даяна, — непонятно только, что с нами произошло… Как ты думаешь, Тхоорт, кто это был?
— Не знаю, — держась за стену, Тайк с трудом приподнялся на ноги. — Наверное, он, Посланник. Да, видно, срок нам еще не пришел. Здесь, на острове, он может… Погодите, а где Бакум?
— Бакум не возвращался, — сказал Кидо. — Наверное, забился в самую глубину пещеры.
— И луч шел оттуда, — задумчиво проговорила Даяна. — Что же все-таки это было?
— Мы должны найти Бакума, — сказал Тайк. — И потом… Не стоит нам пока покидать пещеру.
Ощупывая стены, они осторожно двинулись вперед. Дорога шла под уклон. К счастью, здесь не было камней на пути, можно было спокойно шагать в полной темноте. Впрочем…
— Смотрите-ка! — сказал Кидо, шедший позади всех, — там что-то мелькает, какая-то тень… Вот, опять!