Вашкевич Н.Н Познание истины — путь к спасению
Об авторе:
Вашкевич Николай Николаевич — военный переводчик, преподаватель арабского языка, кандидат филологических наук, по гражданской специальности связист, автор книг и статей о тайнах языка.
Сейчас, когда человечество оказалось на краю пропасти, как никогда стало актуальным разобраться в понятиях, которыми оно руководствуется. Что такое Истина, Бытие, человек, религия, Бог. Что такое Слово, коль скоро вначале было оно. Что такое смысл.
Семантическая плазма
Человек, вылупившийся из яйца современного образования, при постановке подобных вопросов сразу же требует определений. Прежде, чем рассуждать, давайте определимся в понятиях. Однако обсуждаемые понятия не начальный пункт рассуждений, а конечный. Определения, если они нужны, и если они претендуют на отражение истины, должны быть итогом познавательного процесса, а не началом его. Вначале должны стоять факты.
Является фактом, что ни одно непроизводное слово ни одного языка не имеет мотива своего бытия, т. е. причины того, что данное слово называет данную вещь. Специалисты-языковеды это положение описывают такой фразой: никакая лингвистика никогда не ответит на вопрос, почему вода называется водой.
Если мы доверяем тому, что вначале было слово, то из отмеченного выше факта вытекает то, что не понимая слов, мы не можем понять ничего. Поэтому наше внимание должно в первую очередь обратиться к слову. Ближе всего нам слова родного языка. К ним и обратимся.
Является фактом, что почти любое непроизводное (немотивированное) слово русского языка, прочитанное по-арабски, сразу же проясняет свой мотив, т. е. причину своего бытия, причину того, почему данным словом люди именуют данную вещь. Проще всего показать это на названиях животных. Судите сами.
Сорока по-арабски — воровка, лиса — хитрая обманщица, страус — прячущий голову; бык — рогатый; волк — злой; акула — прожорливая; хомяк — пшеничник; голубь — вестник, хамелеон — защищающийся цветом и т. д.
Является фактом, что почти любое русское непереводимое выражение (любая идиома), написанная арабскими буквами, точно отражает тот буквальный смысл, который мы в него вкладываем. Судите сами.
Вот где собака зарыта составлена как бы из двух арабских слов сабака — предшествовать + зариат — предлог, повод, причина.
Ни одну знакомую собаку не встретил содержит подозрительное слово собака, которое на самом деле является арабским словом сабек из выражения сабек маарифату “знакомый”, буквально “прежде знакомый”
Собак вешать включает арабское слово вишайат “оговор”, “клевета” и отражает арабскую пословицу со смыслом: будучи виноватым, первым пожаловаться. “Собака” здесь опять выражает идею предшествования.
Является фактом, что любой научный термин, термин права, медицины или финансов, не отражающий сути называемого понятия, будучи прочтенным по-арабски, точно соответствует этой сути.
Атом не неделимый, а сокрытый.
Эклиптика не затмение, а линия небесной сферы.
Медицина не смешение, а лечение и профилактика.
Инсульт не прыжок, а излияние.
Фрейм не рамка, а знания.
Аргумент в математике не довод, а искривляющий.
Функция в математике, не деятельность, а кривая.
Гривна не шейная, а серебряные деньги.
Философия не любомудрие, а анализ, различение.
Диалектика не спор, а анализ сложного.
Кандидат не белый, а претендующий на замещение.
Прокурор не заботливый, а отличающий лож от истины.
Наречие не нареченное, а обстоятельственное слово.
Является фактом, что многие немотивированные арабские слова, в особенности термины культа, проясняют свой смысл, будучи прочитанными по-русски.
Коран по-арабски значит “чтиво”, если же прочитать слово по-русски (в другую сторону), получим нарок. что, согласно словарю Даля, означает “завет”. В таком случае Новый завет, Ветхий завет и Коран называются одинаково, потому что предназначение этих книг одно и то же.
Вакуф или вакф в арабском означает “стояние”, а также “имущество, пожертвованное религиозной общине”. При этом остается неясным, какая связь связывает эти два понятия. На самом деле религиозный термин является русским словом выкуп, поскольку пожертвование есть способ для грешников выкупить свою душу у Бога.
Закят “пожертвование в пользу неимущих” никак со значением корня, от которого якобы образован термин, не связан, потому что образован от русского зачет.
Арабское слово ваду обозначает воду для омовения. Комментарии здесь излишни.
Получается, что все неясные русские слова проясняются через арабский, а арабские — через русский. Все другие слова — через арабский или русский.
(Подробно обо всем этом читай книги автора “За семью печатями”, “Разгадка Ноева ковчега”, “Утраченная мудрость”, “Системные языки мозга”, “Абракадабры. Декодировка смысла” — всего более 1000 страниц)
Коль скоро эти факты легко проверяются при том, что данная закономерность практически не имеет исключений, из них должны следовать определенные выводы.
Вывод первый. Коль скоро мы не понимаем смысла слов, то не нами они придуманы. На следующий тут же вопрос, кем? Ответим пока коротко: Создателем.
Вывод второй. Если человек не понимает смысла слов, которые употребляет, с помощью которых мыслит, правильно ли работает его голова? Вопрос-то риторический.
Вывод третий. Отменяется существующая теория языка в части, касающейся природы языка, в особенности происхождения слов. И действительно, вместо туманных объяснений происхождения тех или других слов, заполняющих этимологические словари, мы можем теперь дать краткую, ясную и, самое главное, неоспоримую этимологию. Возьмем, например, словарную статью соты (пчелиные) из общепризнанного “научного” этимологического словаря Фасмера, где более половины страницы отведено под перечисление работ, посвященных этимологии этого слова, чтобы в конце сделать неутешительный вывод: происхождение слова неясно. Мы говорим коротко: соты по-арабски значит “ушестеренные”. Каждый может сосчитать число граней сот. Слово сутки происходит от арабской аббревиатурной записи со смыслом “24 часа”. Оспаривать подобные этимологии значит заставлять людей подозревать в оспаривающем интеллектуальную инвалидность.
Вывод четвертый. Правильное понимание смысла слов дает нам и правильное понимание сути вещей и понятий, стоящих за словами. Например, человек по нашей этимологии означает “целеполагающий”. Общеизвестно, что как только человек теряет цель, он тут же погибает, а если и живет, так только доживает.
В свою очередь, скорректированные ансамбли понятий дадут нам представление об истинном смысле тех или иных научных теорий. Таким образом, постигая смысл слов, мы постигаем и смысл Бытия.
Пример. Слово атом означает “сокрытый” и слово этимон тоже означает “сокрытый”. Атом принадлежит Химии, этимон — Симии “науке о семантике”. Не следует ли из этого, что начала Химии и Симии структурно подобны, как подобны термины, их отражающие?
Действительно, как известно, таблица Менделеева, в первом периоде содержит два элемента Водород и Гелий. При этом Гелий, являясь инертным газом, составляет момент устойчивости, а водород, который как бы порождает все остальные элементы — составляет момент изменчивости. Из этих двух элементов состоит плазма, вещество Солнца. Следовательно, плазма, Солнце составляет начала Химии.
Теперь мы видим, что и начала Симии составляют два элемента — арабский и русский языки. При этом, арабский язык, не изменяясь во времени, как и Гелий, отражает момент устойчивости, в то время как русский, легко заимствующий любые слова и постоянно меняющий свой облик, — отражает момент изменчивости. Эти два языка составляют семантическую плазму. Если это так, то в терминологическое подобие входят не только термины, с которых мы начали рассуждение, но и Солнце и Слово. Начальные согласные СЛ — не простое созвучие, а показатель параллельности стоящей за терминами структуры. Солнце начинает Бытие с одной стороны, со стороны Материи, Слово, семантическая плазма — с противоположной, со стороны Духа. И еще. Обратите внимание: Плазма Материи находится на солнце, Плазма Духа — на Земле.
Так, постигая смысл слов, мы постигаем структуру Бытия.
Другой пример. Если философия, означает анализ, а не любомудрие, как понимали это слово древние греки, а за ними и весь мир, то возникает вопрос, тем ли философы вот уже на протяжении двух с половиной тысяч лет занимаются? Не оттого ли средство постижения истины выродилось в пустопорожнее мудрствование, в искусство демонстрации собственной мудрости, что занимающиеся этим искусством просто неправильно понимали слово философия?
Вывод пятый. То или иное понимание слова непосредственно влияет на поступки и поведение людей. В дополнение к примеру с философией, приведем еще несколько примеров.
В Древнем Риме люди, претендующие на занятие вакантных должностей, облачались в белое, поскольку, как им казалось, слово кандидат происходит от латинского кандидос “белый”. На самом деле, слово не латинское, а арабское ка-надидат и означает оно “в качестве замещения, эквивалента”.
Римский парламент под названием сенат в своем начале, впрочем, как и современный американский, состоял ровно из ста членов. Им казалось, что сенат того же корня, что и цент, сантим. На самом деле название законодательного органа ни с каким числительным не связано, поскольку происходит от арабского суннат “закон”.
Таким образом, эффективность работы головы зависит от правильного понимания слов.
Вывод шестой. Люди не понимают смысла слов, хотя дверь к их пониманию открыта и путь легкодоступен. Из этого вытекает, что люди находятся в сонном, точнее, в сомнамбулическом состоянии. В результате сон разума порождает глупости, такие как философия или облачение в белые одежды. Действительно, если, к примеру, врач привык к мысли о том, что инфаркт означает “набитость”, а инсульт — “прыжки”, разве может его голова работать правильно? Как может правильно работать голова языковеда, если он полагает, что наречие от “нарекать”, а междометие означает “кидать между”?
Вывод седьмой. Беда человечества в непонимании смысла слов, следовательно, и в непонимании смысла собственной жизни. Смысл в самом общем виде я определяю как проясненность мотива, всё равно чего, мотива бытия, поступков, употребления слов. Иначе: осмысленность этого мотива, его понимание. Глобальный смысл складывается из смысла элементов. Носителями элементарных смыслов являются слова. Поэтому пробуждение начинается с прояснения смысла отдельных слов. Ведь вначале было слово. Однако до сих пор люди, не понимая слов, находятся в неуправляемой зависимости от них и плохо понимают или совсем не понимают того, что они делают. Например, дума по звучанию совпадает с арабским словом дума “куклы”. Последствия общеизвестны.
пронумерованные цивилизации
Сон разума настолько глубок, что он не различает вещи, лежащие на поверхности. Люди даже не догадываются, что все они, в зависимости от принадлежности к той или иной культуре, пронумерованы в буквальном смысле.
Этносы, как элементы химической таблицы, занимают соответствующие клетки. Некоторые из них, не имея возможности существовать в настоящих земных условиях, сублимировались, называются мертвыми народами, как шумеры или древние египтяне. Другие, пребывая в полусонном состоянии, еще существуют. Во втором периоде симической или лингво-этнической таблицы помещены семь этнических культур, которые известны нам под названием цивилизации.
Цивилизация сокрытых знаний
Начнем с древних египтян, которые помимо своей воли, как мы увидим, поклонялись двойке, из-за чего их сознание все делило надвое: и свою страну и мир в целом. Последний делился на Мир Этот и Мир Тот, т. е. Мир Явленный и Мир Сокрытый. Сокрытый мир, в свою очередь, состоял из Симии и Химии. Симия — мир сокрытого духа. Химия — мир сокрытой материи. Единицей первого был, как мы уже знаем, этимон, единицей второго — атом, от арабского атум “сокрытый”. Так же назывался бог Атум — вечерняя ипостась Солнца (от арабского атум “сокрытый” или русского темный).
В арабском языке слово тува означает и “удвоенный” и “сокрытый”. Так что древнеегипетские маски выражают ту же идею двойственности. Много в Египте и других признаков бинарности. Столица Верхнего Египта называлась Тиба. Читайте слово в обратную сторону, получите название второй буквы древних алфавитов (Бета в греческом).
Египтяне не отдавали себе отчета о своем бинарном сознании. Некоторые названия важных понятий они читали не в ту сторону, отчего профессиональный термин химиков атом превращался в мота “мертвые”. По этой причине возник культ мертвых вместе со священной Книгой Мертвых и со своим богом, богом Луны по имени Тот, которого как маской прикрывал солнечный культ Ра. Тот, бог сокрытых знаний, понятное дело, помимо Ра имел две собственные маски, маску Ибиса и маску Обезьяны. Сложенные вместе и прочтенные по-арабски они дают значение “обладатель сокрытых знаний”. Пирамиды и сфинкс ведь тоже отражают этот двойственный мир, мир мертвых и мир живых.
Желтая религия
Религию цивилизации, носящей номер три, весь мир до сих пор называет желтой религией. Желтый цвет — третий среди цветов солнечного спектра. Если кто забыл об этом, подтверждение тому может найти в идеологии индуизма. Богов в нем бесчисленное множество, но группируются они тройками. Их может быть 3 или 33 или 333 или 3333 и т. д. Третья буква алфавита Гимель дала название самым высоким горам в мире: Гималаи. Выходит, Гималаи — самая большая тройка в мире. Гимель — слово арабское и обозначает оно теленок верблюдицы. Теперь сравним арабское слово телята “три “ и русское телята. Это сравнение на фоне самого крупного в мире теленка под названием Гималаи делает понятным особое почитание индусами коровы.
Теперь стоит сравнить древнеегипетскую фреску, на которой изображена небесная корова Нут (читай хунуд — “индусы”), рожающая солнце и звезды, с буквой А индийского письма Деванагари. Видно, как египетская корова и индийская буква своими позами пытаются передать русскую букву Глагол, имеющую числовое значение З. Во всех остальных буквах индийского письма сохраняется спина верхняя вертикальная линия буквы. Причина проста: спина по-арабски — карва. Таким образом, можно сказать, что любая индийская буква изображает корову, рожающую свою собственную звезду. Понятное дело, что индусы даже не догадываются, что их буквы и те коровы, которые ходят по дорогам Индии, — все они носители номера региона.
Зеленая идеология
Самый главный ритуал арабов, а теперь и всех мусульман, — обход Каабы, сооружения кубической формы. При каждом круге араб четырежды созерцает квадрат. Якобы латинское слово квадрат надо сопоставить с арабским худрат “зелень”. Единственная причина, которая мешает видеть арабам и всему миру номер этой цивилизации — сон разума. Ведь достаточно пересчитать цвета солнечного спектра по пальцам, чтобы понять, что зеленый — четвертый цвет. Араб и гербарий — слова близкородственные. Осталось только сказать, что в исламе четыре главных имама, четыре сунитских толка, в четыре пальца высота могилы, четыре дозволенные жены. Самая известная форма поэзии — четверостишия, называемые рубаиййат. Кстати, того же корня ромб, румб, румба (четырехдольный танец). Наконец, по их представлениям, все люди делятся на четыре типа.
Голубой континент
Галаб — по-арабски означает рабы. Рабы и черные — во многих языках синонимы. Например, евнух того же корня, что эбонитовое (черное) дерево. Пятый цвет соответствует Льву. Лев — царь зверей. В арабском лев называется также словом афрус “буквально “гривастая голова”. Отсюда и название континента, который в Средние Века назывался также Ливией. Что касается слова негр, то оно первоначально означало не “черный”, а “прикармливающий зверей”, от арабского корня РГН. Африканцы всегда имели особое отношение к животному миру, след которого в настоящем — наскальная живопись и многочисленные заповедники.
Синий регион
Если я скажу слово синий, то араб подумает, что я говорю о китайце. Да и в русском выражении синь порох речь идет о китайском порохе. Посмотрите на главный китайский символ инь-ян, вы увидите в нем две вписанные в круг шестерки, если точней, то шестерку и девятку. Знаменитые гексаграммы, китайское шестикнижие, наконец, шесть видов искусств, без овладения которыми нечего было и мечтать о карьере государственного чиновника. Если слово синий прочитать по-арабски, то получим слово йнс (гинс) “секс”. Уместно будет сравнить английские слова six и sex или арабские ситт “шесть” и ситт “женщина”. Теперь вы понимаете, почему китайцев так много. Вы также не найдете в мире такую систему письма, в которой знаков было бы больше, чем в китайской. Идея размножения — вот доминанта китайского сознания. Оттого главной категорией китайской философии является понятие жень “человек”, того же корня греческое ген и русское женщина.