Прекрасная воительница - Смолл Бертрис 37 стр.


— Нет, — сказал Юан Хей. — Я был в Англии, сражался за графа Леннокса. А что, разве крепость не обороняли?

— Конечно, сэр, и мост был поднят. Но те, кто попытался отобрать крепость у ее законных владельцев, не знали о потайном ходе, который идет подо рвом с водой и выходит в кухонные кладовые. Вот через него законный лорд Брег-Ашера и сумел отбить свою собственность. Он прошел через этот туннель, а вход в него находится в склоне холма под крепостью. И его победа вернула моему зятю хорошее настроение, так что он позволил моей сводной сестре сходить ко мне в гости!

Рассказав это, Гленда притянула к себе голову Юана Хея и начала умело целовать его своими соблазнительными губками.

Юан Хей в восторге едва не выскочил из кровати. Теперь он знает, как можно войти в Брег-Ашер и завоевать его для графа Леннокса! Но сначала нужно утолить похоть. Теперь, обладая нужными сведениями, он может позволить себе роскошь задержаться здесь еще на денек, чтобы насладиться необыкновенными чарами Гленды. А когда он окончательно поселится в Брег-Ашере, пошлет за ней. Мысль о том, чтобы уложить в постель одновременно девушку-служанку и Мэгги Керр, чрезвычайно возбудила его.

Гленда дала ему насладиться своим телом еще раз и снова налила вина, на этот раз с сонным зельем. Дождавшись, когда он захрапит, служанка быстро оделась, торопливо выскочила из спальни и отправилась на поиски Рейфа Керра. Несмотря на то, что было давно за полночь, Рейф сидел в зале; его жена, беременная пятым ребенком, не могла заснуть, если он лежал с ней в постели, поэтому Рейф ждал Гленду. Едва она вошла в зал, он негромко спросил:

— Ну, что нового?

— Я проболталась, — лукаво улыбнувшись, ответила она. — Думаю, он задержится в Недердейле еще на денек, хотя перед тем, как заснуть, он сказал, что уедет в ближайшее время.

— Можешь продолжать ублажать его, чтобы он ничего не заподозрил? — спросил Рейф. — Мне не хочется тебя просить, ты и так столько сделала…

Гленда помотала головой:

— Нет, милорд, для Недердейла я сделаю все, что угодно.

На рассвете Рейф отправил сразу двух голубей. Он не мог полагаться на случай — сообщение непременно должно попасть в Брег-Ашер. Мэгги поставила на голубятню наблюдателей, и утром слуга принес ей цилиндрик с сообщением. Открыв его и разгладив клочок пергамента, Мэгги прочитала:

«Наживку заглотил. Уезжает завтра. Будьте готовы. Рейф».

— Мы готовы? — спросила она мужа, прочитав сообщение и ему.

Фин кивнул.

— Валуны на месте, ждут, когда можно будет ими запечатать вход. Пойдем, я покажу тебе, как мы перекрыли дверь в кладовую.

Они спустились в кухню, прошли сквозь кладовую и спустились еще на один пролет каменных ступеней к холодной кладовой. Двери, которая раньше вела в туннель, теперь вообще не было видно. Фин показал на то место, где она когда-то находилась.

— Мы разобрали лестницу, ведущую из туннеля на этот этаж, — объяснил он. — Потом забили дверь широкими полосами железа, которые специально для этого выковал кузнец. А после этого заложили ее с двух сторон камнями. Они просто не смогут добраться до двери, но если даже и сумеют каким-то образом подняться, она надежно защищена двумя каменными стенками и железными полосами. Обнаружив, что выхода нет, Хей со своими людьми вернется ко входу и обнаружит, что он заблокирован. Сбежать им уже не удастся.

— А если они пошлют кого-нибудь на разведку? — заволновалась Мэгги.

— Тогда нам придется силой загнать их туда и перекрыть выход. Но я думаю, что Юан Хей не догадывается о том, что нам все известно. И зная, что мы недавно сами воспользовались этим туннелем, он шагнет прямо в расставленную ловушку, моя Мэгги. Он слывет жестоким насильником, а не искусным тактиком.

— Значит, через несколько дней все закончится, — сказала Мэгги.

— Надеюсь, что для нас — да, но не для границы, — вздохнул Фин.

— А как мы узнаем, что Хей приближается? — встрепенулась она.

— Нам сообщат стражи на дозорных башнях. С башни на башню будут подавать сигналы фонарем, а последняя башня пришлет к нам человека.

Два дня спустя, ближе к вечеру, с последней башни пришел часовой и сообщил, что Юан Хей со своими людьми скоро выйдет из Ашер-нам-Брега. Расставленные в стратегических местах люди наблюдали за тем, как отряд Хея вышел из прохода, остановился, спешился и отвел коней в небольшую рощицу, где и привязал их. Затем захватчики пешком, крадучись, обошли деревню кругом и направились ко входу в туннель, не потревожив жителей.

Поскольку обитателей Брег-Ашера предупредили о предстоящей попытке захватить крепость, все они оставались у себя в домах, будто это самый обычный вечер. Если кто и замечал призрачную фигуру, мелькнувшую за домом, то делал вид, что ничего не видел. Хей и его люди прокрались вверх по склону холма и примерно через час поисков обнаружили вход, укрытый за густыми кустами. Уже совсем стемнело, когда они выяснили, что дверь легко открывается, быстро вошли в туннель, где их никто не мог заметить даже случайно, и уже внутри зажгли факелы.

— Думаю, нужно послать пару человек, пусть проверят, можно ли пройти по туннелю, — посоветовал Хею Балтэр.

— Нет никакой необходимости, — отрезал тот. — Они недавно пользовались этим потайным ходом.

Он рвался скорее вернуть себе преимущество, которого лишил его Фингел Стюарт; жаждал увидеть изумление и страх на лице Мэгги Керр. Он отомстит им обоим! Сегодня ночью, когда все будет кончено, он велит притащить Фингела Стюарта в зал, связать его, и пусть тот любуется, как Юан Хей будет насиловать его жену прямо на высоком столе. А потом он еще и Балтэру позволит сделать то же самое. На этот раз Керры из Брег-Ашера и Фингел Стюарт от него не ускользнут. А граф Леннокс щедро наградит Юана Хея за захват крепости и Ашер-нам-Брега.

— Вперед! — скомандовал он, впервые сам возглавив отряд.

Юан Хей торопливо шагал по туннелю, и его факел рассекал тьму. Балтэр и остальные спешили следом.

Когда их голоса затихли, из кустов выбрались люди Фингела, бесшумно закрыли дверь в туннель и заперли ее. Затем медленно начали толкать огромные валуны, до сих пор спрятанные в подлеске, и заваливать ими дубовую дверь так, что она полностью скрылась за ними. Не осталось ни малейшей щели, сквозь которую мог проникнуть солнечный свет. Юан Хей и его люди были надежно замурованы в туннеле. Выйти оттуда они не смогут ни под каким видом.

Добравшись до конца потайного хода, захватчики растерялись. Там не было никакой лестницы, ведущей вверх, к двери. Они даже не поняли, где именно эта дверь могла находиться. Решив, что свернули не туда, они вернулись назад по своим следам и поняли, что никаких ответвлений в туннеле нет. Началась паника. Люди бросились назад, к входу в туннель и обнаружили, что дверь закрыта и, что ужаснее всего, еще и заперта.

Следующие несколько дней они потратили на то, чтобы снять дверь с петель, но когда им это удалось, они наткнулись на стену, сложенную из огромных черных камней, и поняли, что им придется умереть здесь, в полной темноте, потому что факелы гасли один за другим.

Некоторые начали молиться. Балтэр сел, решив стоически ждать конца. Юан Хей ругался, проклинал всех и выл от ужаса и бешенства. Чертовы Керры опять взяли над ним верх! Кончилось все это тем, что он впал в истерику, начал нести какую-то чушь и рыдать, и Балтэр избил его, чтобы он заткнулся. Он мог бы перерезать Юану Хею глотку, но капитан решил, что такая смерть слишком милосердна. Пусть Юан Хей страдает вместе со всеми.

Граф Леннокс двигался на юго-запад Шотландии, грабил города и деревни и сжигал на корню урожай, чтобы кланы зимой голодали. Небольшой отряд солдат явился в Недердейл, намереваясь пройти через Ашер-нам-Брег.

Рейф Керр им отказал.

— Проход используется только для мирных целей, милорд, — сказал он аристократу, возглавлявшему солдат.

— Граф Леннокс заверил нас, что проход будет доступен! — возмутился аристократ. — Он несколько недель назад послал сюда одного из своих доверенных шотландцев, чтобы захватить крепость по ту сторону границы.

Рейф озадаченно покачал головой:

— Мы не видели этого человека и не слышали ни о чем подобном. Наши шотландские родственники, как всегда, занимаются своей частью прохода, и я знаю, что крепость по-прежнему принадлежит им, потому что разговаривал с ними всего несколько дней назад. Видите ли, милорд, в наших правилах ежемесячная общая проверка Ашер-нам-Брега. Безумная Мэгги Керр, моя кузина, и ее муж, Фингел Стюарт, проверяли проход вместе со мной. Если бы крепость кто-то захватил, их бы наверняка убили — или же они бежали бы из Брег-Ашера.

— Вы ведете дела с шотландцами? — поразился аристократ. — Вы что, не понимаете, между Англией и Шотландией идет война!

— Вы ведете дела с шотландцами? — поразился аристократ. — Вы что, не понимаете, между Англией и Шотландией идет война!

— Милорд, это граница. Керры из Недердейла и Керры из Брег-Ашера вот уже несколько столетий владеют этим проходом и используют его только в мирных целях. Даже король Эдуард Первый по прозвищу Молот Шотландцев не сумел поколебать взаимную преданность обоих семейств. Мы не занимаемся политикой. Мы всего лишь охраняем безопасность прохода между двумя странами ради того, чтобы семьи, торговцы, купеческие караваны могли спокойно передвигаться по нему.

Эдмунд Керр слушал, как его сын разбирается с военным отрядом. Но зачем Рейф врет про Юана Хея и его людей? Впрочем, ему хватило ума промолчать и дождаться, когда англичане отправятся за дальнейшими приказами к графу Ленноксу.

А вот Рейф, заметив выражение лица родителя, не стал дожидаться вопросов.

— Хей и его люди мертвы. Керры умеют защитить свою собственность.

— Нам выпал шанс! — сердито воскликнул Эдмунд Керр. — Шанс заполучить себе весь проход, и ты все испортил?!

— Ты что, вправду веришь, будто Хей отдал бы его тебе, отец? Да если бы ему дали такую возможность, он бы захватил все себе. Он использовал бы проход ради войны. Керры охраняют Ашер-нам-Брег больше пятисот лет! Это главная ценность для обоих семейств. Если ты пропустишь через него хотя бы один небольшой военный отряд, каждый наемник на границе пожелает воспользоваться проходом, а если ты скажешь «нет», они просто отберут его у тебя! — Рейф по-настоящему рассердился и грохнул кулаком по высокому столу, за которым они с отцом сидели. — Нет, говорю я тебе, старик, нет! Я не позволю запятнать честь и достоинство Керров твоей глупостью и жадностью! Хватит! Самое время тебе провести остаток своих дней в доме Алдис. Впредь все решения буду принимать я, а не ты. И прежде чем ты начнешь свои пустые угрозы, предупреждаю — все мои братья со мной согласны.

Эдмунд Керр побагровел от ярости. Он открыл рот, чтобы заорать на сына, но не издал ни звука. Глаза его вылезли из орбит, он встал и тут же без сознания рухнул обратно в кресло.

— Ты что, убил его? — спросила Алдис, третья жена Эдмунда.

— Думаю, нет, — ответил Рейф, подзывая слуг. — Отнесите лорда Эдмунда в постель, — приказал он. — Полагаю, он так отреагировал на то, что его выгоняют из собственного дома. Иди ухаживать за ним, Алдис, сейчас ему потребуется вся твоя любовь.

— Конечно, милорд, — согласилась Алдис, вежливо присела перед Рейфом в реверансе и вышла из зала.

— А твои братья в самом деле поддержат тебя? — спросила жена Рейфа, сидевшая по другую сторону стола. — Все до одного?

— У них нет выбора, если они хотят остаться в Недердейле, — ответил Рейф. — Я позаботился о том, чтобы у каждого имелся дом и жена с хорошим приданым. Я побуждал их заботиться о собственных интересах. Ни один из них не хочет взваливать на себя ответственность за Недердейл и за Ашер-нам-Брег. Теперь я лорд, и я позабочусь о том, чтобы мои братья остались в своих домах. Надеюсь, мы покончили с этой войной и нас оставят в покое.

Но желание Рейфа Керра не сбылось. Через несколько дней после того, как он прогнал военный отряд, появился гонец от графа Леннокса. Граф все еще хотел, чтобы его гонцы могли пользоваться Ашер-нам-Брегом, и с готовностью предлагал за это крупную взятку Керрам из Недердейла и Керрам из Брег-Ашера. Рейф отослал гонца обратно, пообещав, что быстро обдумает это предложение и посоветуется со своими шотландскими кузенами. А затем отправился через проход в Брег-Ашер, чтобы рассказать Мэгги и Фину о последних событиях.

— Ты знаешь историю прохода, кузен, — сказала Мэгги. — И знаешь, что мы должны сделать.

— Да, похоже, другого выхода у нас нет, — согласился Рейф.

— А что вы должны сделать? — спросил Фин.

— Во времена короля Эдуарда Первого некоторые люди тоже пытались воспользоваться проходом ради войны. Мы не могли этого допустить, наш проход предназначался только для мирных путников, — объяснила Мэгги. — И мы его перекрыли. Прошло несколько лет, и только потом мы смогли снова его открыть, но никто не сумел использовать Ашер-нам-Брег в военных целях. И мы не допустим, чтобы это случилось сейчас!

— Значит, договорились? — уточнил Рейф.

Мэгги кивнула.

— Но если проход будет вообще перекрыт, вы лишитесь своих доходов, — предупредил Фин.

Оба кузена кивнули и сказали:

— Да.

— Вы сможете это пережить? — спросил Фин.

До этой минуты он не осознавал глубину семейной преданности между английскими и шотландскими Керрами. Обоим семействам предстоят тяжелые времена до тех пор, пока не прекратятся приграничные войны и Ашер-нам-Брег снова не откроется — если это вообще когда-нибудь произойдет.

Рейф кивнул.

— Мы выдержим, — твердо произнес он и подошел к сидевшему у очага Дугалду Керру. — Милорд, вы одобряете наше решение?

— А как же твой отец? — спросил лэрд.

— Мой отец больше не отвечает за Недердейл, — спокойно ответил Рейф.

— И ты сможешь защитить от него свои владения? — осведомился лэрд.

— Да! Мои братья меня поддерживают. В последнее время отец неважно себя чувствует. Он утратил чувство собственного достоинства. Если бы не болезнь, такого бы с ним не случилось.

Дугалд Керр произнес:

— В таком случае я одобряю решение, принятое тобой и Мэгги. Сделайте это завтра же, как только ты вернешься домой. Движение на север ты уже остановил?

Рейф кивнул.

— А мы больше никого не пропустим на юг, — сказала Мэгги.

Рейф Керр переночевал в Брег-Ашере, а утром они вместе с Мэгги подъехали к границе, разделявшей в проходе две страны. Мэгги настояла на том, что они поедут только вдвоем с кузеном, но не сомневалась, что Фин сейчас в холмах, тянущихся вдоль прохода, и наблюдает за ними. В доброй четверти мили от границы Мэгги спешилась и привязала коня к кусту утесника. Рейф пустил своего коня галопом, пересек невидимую черту и привязал его в четверти мили от границы с английской стороны.

Кузены пешком подошли к месту, где в склон холма были встроены огромный каменный трилистник и каменная же роза, и поднялись к этим пограничным меткам.

— Готова? — крикнул Рейф кузине через разделявшее их расстояние.

Мэгги кивнула и подняла панель, вделанную в трилистник. Оттуда хлынули большие камни и маленькие валуны, перекрывая проход. В ту же секунду Рейф сделал то же самое. Камни с грохотом катились вниз по склону, увлекая за собой землю и валуны с холма. Поднялись клубы пыли, в воздухе повисла коричневая туча, но очень быстро пыль рассеялась, уступив место прохладному чистому осеннему воздуху, и грохот затих.

Начался легкий дождик. Мэгги посмотрела вниз. Ашер-нам-Брег был надежно заблокирован. Он останется таким до тех пор, пока они не сочтут, что его можно снова открывать для мирных путников. Англичане не будут пытаться расчистить его самостоятельно, это слишком тяжелое и долгое дело.

Вскинув голову, Мэгги посмотрела на Рейфа. Он улыбнулся, помахал Безумной Мэгги Керр и грациозно поклонился.

— Прощай на время, кузина! — крикнул он.

— Прощай, Рейф! — крикнула она в ответ и добавила: — Ты войдешь в нашу семейную историю, как самый доблестный и благородный из всех Керров по обе стороны границы!

И ослепительно улыбнулась.

Мэгги спустилась с холма, зная, что Рейф делает то же самое, медленно добрела до места, где привязала коня, и поскакала обратно в Брег-Ашер. Фингел Стюарт встретил жену у выхода из прохода.

— Это был нелегкий поступок, — сказал он.

— Мы, Керры, люди порядочные, — отозвалась она.

— Как ты думаешь, проход когда-нибудь откроется снова? — спросил ее Фин.

— Не знаю, — призналась Мэгги, — но у Керров из Брег-Ашера долгая и славная история; мы охраняли безопасность Ашер-нам-Брега. А вот удастся ли нам продолжить ее, я не знаю, Фин, правда.

По ее щеке скатилась одинокая слеза.

— Для нас закончилась целая эпоха, — добавила она.

— И началась эпоха Керров-Стюартов из Брег-Ашера, — сказал Фингел Стюарт и удивил свою жену тем, что снял ее с лошади и посадил на своего жеребца.

Улыбнувшись, он склонился и поцеловал жену долгим страстным поцелуем. А потом прижал ее еще ближе, пришпорил коня и пустил его мягкой рысью.

— Это не конец, моя Мэгги, — прошептал он ей на ухо. — Это славное начало!

И так оно и было.

Примечания

1

Марка — участок границы между Англией и Шотландией.

2

Лорд-провост — глава одного из главных городов Шотландии.

3

Ламмас, Ламмастайд — 1 августа, праздник первого урожая.

4

Назад Дальше