— Джо, детка…
— Я лейтенант Даллас, а это моя напарница, детектив Пибоди.
— Полиция? Может, заберете этого психа?
— Сама псих! — прорычал подросток с такой же копной каштановых кудряшек, отпущенных довольно длинно по новой моде, и с такими же сердитыми глазами, как у сестры, спускаясь по лестнице.
— Прекратите! Оба! Сейчас же!
Ну, наконец-то, подумала Ева. Явно ошеломленные приказом и тем тоном, каким он был отдан, ребята замерли и уставились на свою мать.
Ева выступила вперед и указала на кресло:
— Сядь.
— У меня неприятности? Я ничего не делала, честное слово.
— Психопатка, — пробормотал парень, но замер и съежился под ледяным взглядом Евы.
Ева опять повернулась к Джо:
— С глубоким прискорбием извещаю, что Дина Макмастерс была убита сегодня ночью.
— А? — Неверие проступило на лице девочки. — Что? — Слезы навернулись и выплеснулись мгновенно. — Мама! Мама! Что она такое говорит?
Вообще-то Ева предпочла бы предоставить Пибоди заниматься плачущими, но на этот раз она села напротив Джо, чтобы смотреть ей прямо в глаза. Ей и ее маме, потому что Мелисса Дженнингс втиснулась в кресло вместе с дочерью и обняла ее за плечи.
— Кто-то ее убил. Кто-то, кого она знала. Мальчик, с которым она встречалась тайком. Как его звали?
— Она не умерла. Мы в субботу вместе ходили по магазинам — мы с ней и Хилли. Зачем вы это говорите?
Брат подсел к ней с другой стороны, ссора была забыта.
— Она впустила кого-то в дом, пока родители были в отъезде. С кем она встречалась?
— Ни с кем.
— Ложь ей не поможет.
— Прошу вас, лейтенант. Разве вы не видите, как она расстроена? Мы все расстроены.
— Ее родители тоже расстроены. Они вернулись домой и обнаружили свою дочь убитой. С кем она встречалась, Джо? Как его зовут?
— Я не знаю. Мама, мама, сделай так, чтобы они ушли. — Джо спрятала лицо на груди у матери. — Сделай так, чтоб этого не было.
— Это было, — холодно проговорила Ева, не давая миссис Дженнингс вставить слово. — Невозможно сделать вид, будто этого не было. Это случилось. Ты была ее подругой?
— Да. Да.
— Я принесу ей воды, — вызвалась Пибоди и направилась в кухню.
— Расскажи мне все, что знаешь. Только так ты сможешь сейчас помочь своей подруге. Сама же говоришь, вы с ней дружили. Вот и помоги ей.
— Но я не знаю! Честное слово, я ничего не знаю! Я с ним незнакома, даже не видела его ни разу. Она называла его Дэвидом. Она сказала, что его зовут Дэвид и что он чудный. Они познакомились в парке несколько недель назад. Она там бегает пару раз в неделю. Иногда чаще.
— Хорошо. Как они познакомились?
— Ей нравилось бегать, а в тот день он оказался на той же дорожке и споткнулся. Здорово приложился, вот она и остановилась спросить, не нужна ли ему помощь. Он тогда смутился. Он расшиб коленку и подвернул лодыжку, понимаете? Он сказал, что с ним все в порядке, чтобы она не останавливалась. Но когда он попытался подняться, у него вода пролилась из бутылки. Он смутился еще больше, особенно из-за того, что вода залила ему кроссовки. Они ушли с дорожки, сели на траве, разговорились… Она хотела, чтобы он успокоился, почувствовал себя лучше. И она сказала, что он ужасно симпатичный.
— Как он выглядел?
— Честное слово, не знаю. Она сказала только, что он ужасно симпатичный. Чудо в квадрате, и еще, что он из Джорджии. И у него был такой акцент, Дина говорила, она просто отпала. Он был неуклюжий и ужасно милый. И вежливый. Обходительный, сказала Дина. Старомодный. Ей это ужасно нравилось.
Пибоди принесла стакан воды. Джо уставилась на него.
— Спасибо. Я не понимаю. Не понимаю.
— Почему она держала это в секрете? — мягко спросила Пибоди.
— Это романтично. Она даже мне сказала только в прошлом месяце, да и то только потому, что иначе она бы просто лопнула. Ей так хотелось о нем поговорить! А ее родители… ну… она знала, что они начали бы задавать вопросы. Он признался, что у него были кое-какие неприятности в Джорджии, еще в школе. Наркотики. Ее отцу это не понравилось бы, хотя Дэвид ей все прямо и честно сказал. И вообще он прошел реабилитацию и общественные работы и все такое. Она бы обязательно рассказала родителям, просто хотела еще немного подождать.
— Но ты его тоже никогда не видела, — вставила Ева.
— Она сказала, что он стеснительный, и вообще он, кажется, говорил, что ему нравится, когда они только вдвоем и больше о них никто не знает. Ему хотелось еще немного подержать все в секрете. Они ничего не делали. Честное слово, мама, они не… ну, ты понимаешь.
— Да, детка, я понимаю. Успокойся, Джо. Все хорошо.
— Они просто встречались иногда в парке, или ходили гулять, или катались на скейтборде. Пару раз ходили в кино, часто говорили по телефону. Они уже встречались несколько недель и только потом в первый раз поцеловались. Ему было девятнадцать. Она думала, родителям не понравится, что он старше.
— У них было свидание вчера вечером?
Джо подавленно кивнула.
— Она хотела пригласить его домой, просто поесть и пообщаться, потому что потом он собирался вести ее в театр. Дина очень любила театр, и он взял билеты в Трансконтинентальный театр. Вот потому-то мы с ней и пошли по магазинам. Она хотела купить что-нибудь новенькое. Купила потрясающую новую юбку, пурпурную — это ее любимый цвет, — и босоножки в тон. Она была так счастлива!
Ева вспомнила красивые босоножки возле столика под лестницей и кокетливую пурпурную юбочку, смятую, скомканную, задранную на залитые кровью бедра.
— И еще она вчера после обеда ходила делать маникюр и педикюр. — Джо разрыдалась и еще крепче прижалась к матери. — Она мне позвонила, спросила, не можем ли мы встретиться, но мы поехали в гости к бабушке и дедушке. Она хотела, чтобы все было идеально. Она была так счастлива… Он не мог сделать ей ничего плохого, он был хороший, тут какая-то ошибка.
— Кому еще она о нем рассказывала?
— Никому. Она и мне не должна была говорить, они поклялись друг другу, что никому не скажут. Пусть все остается в секрете хотя бы на время. Но она не удержалась, она была так счастлива, просто не могла удержаться, так ей хотелось мне рассказать. Мне пришлось поклясться, что я никому не скажу, даже Хилли и Либби. И я им не сказала. Никому не сказала. Он был такой чудный, ей надо было с кем-то поделиться. А мы с ней лучшие подруги. Тут какая-то ошибка, — упрямо повторила Джо. — Правда ведь, тут какая-то ошибка.
«Да, ошибка была», — думала Ева, когда они возвращались к машине. И эту ошибку совершила юная Дина. Дэвид из Джорджии — какая несусветная чушь! — одурачил ее, начиная с первой встречи в парке. Стеснительный, неуклюжий, милый… с легкой тенью, омрачающей его прошлое. Неотразимый для такой девочки, как Дина.
Он создал парня ее мечты.
Но зачем?
4
— Как ты думаешь, — спросила Пибоди, — она стала для него мишенью, когда он увидел, как она бегает в парке, или еще раньше? Я в том смысле, что он выслеживал именно Дину Макмастерс или ему просто была нужна девочка-подросток, может, с определенными физическими характеристиками?
— Это хороший вопрос.
— Мне кажется, будь это случайный жребий, он бы отвалил, узнав, что ее отец — коп. Кругом полно более легкой дичи.
— А может, для него именно в этом состояла часть ее привлекательности? — возразила Ева. — Для него это был вызов. Он о ней много знал уже при первой встрече. Кстати, встреча была подстроена. Он уже знал, что ее отец — коп. Он уже провел разведку или по крайней мере начал ее проводить, когда инсценировал их встречу в парке. Знал, кто ей может понравится. Милый, застенчивый, немного неуклюжий, очаровательный юноша.
— Ну, значит, мишенью была именно она. — Пибоди нахмурилась. — А почему ты говоришь «хороший вопрос»?
— Потому что мы не можем исключить другую возможность. Я высажу тебя у следующей подруги, предоставлю ее тебе. Думаю, Джо сказала нам правду: никто, кроме нее, не знал об этом парне. Но мы все-таки проверим. Когда опросишь подруг, возвращайся в отдел. Я забронирую конференц-зал. Да, и пусть электронщики немедленно доложат в предварительном порядке. Они ходили гулять, — продолжала Ева. — Держу пари, он не водил ее гулять в ее районе. Только не там, где она могла бы встретить знакомых. Они в кино ходили, в зале-то темно. «Давай держать все в секрете: это ведь так романтично! И мне так стыдно за мой мелкий „зигзаг“! Я такой стеснительный…» Несколько недель, сказала Джо. Довольно долго он водил ее на веревочке. Терпеливый ублюдок.
— Довольно молод… если это правда, что ему девятнадцать.
— Может, правда, а может, он умеет прикинуться девятнадцатилетним. — Ева остановила машину у тротуара. — Прокачаем похожие случаи. Я этим займусь после того, как поговорю с Моррисом.
— Передай Моррису… Ну, просто скажи ему: с возвращением. — С этими словами Пибоди вылезла из машины.
«Да уж, с возвращением! Ничего себе подарочек мы ему приготовили!» — хмуро думала Ева, отыскивая просветы, чтобы влиться в поток движения. Это было нелегко: всюду ограждения, толпы пешеходов, стремящихся увидеть парад на Пятой авеню, дорогу загромождали торговцы с тележками и лотками, предлагавшие закуски, прохладительное и горы сувениров.
Ева упорно, дюйм за дюймом, пробивалась вперед, но через несколько кварталов ее скорость снизилась до черепашьей. Она грозно прищурилась, разглядывая толпу туристов и местных жителей, стоящую непроницаемой стеной, и подумала: увижу еще хоть одного идиота со значком мира на груди или разноцветным флажком, пущу в ход оружие. И пусть не обижаются.
«Вот где у меня сидит ваш мир», — яростно думала она.
Бросив взгляд на часы, Ева тяжело вздохнула и воспользовалась телефоном на приборном щитке, чтобы позвонить Рорку.
— Лейтенант? Полагаю, этим звонком вы не хотите меня известить, что возвращаетесь домой?
— Нет, я пробиваюсь через этот хаос. День мира называется! Если люди так хотят мира, какого черта им дома не сидится?!
— Ну, может быть, потому, что им хочется разделить свои добрые чувства с ближними? — предположил Рорк.
— Бред! Просто им хочется напиться и безнаказанно тискать женщин в толпе.
— И этот фактор нельзя сбрасывать со счетов, — согласился он. — Ты куда направляешься?
— В морг. Это скверное дело.
— Мне очень жаль. Можешь мне сказать?
— Шестнадцатилетняя дочь отличного копа, недавно получившего капитанские нашивки. Изнасилована и убита в своей спальне. Родители обнаружили ее тело этим утром, когда вернулись домой из отпуска.
— Мне очень жаль, — повторил Рорк.
Пытливый взгляд ярко-синих глаз был устремлен на Еву. Она знала, что Рорк ищет трещины в ее броне, следы потрясения.
— Я в порядке, — твердо сказала она.
— Хорошо. Я могу чем-нибудь помочь?
«Ты только что помог, — подумала она. — Тем, что спросил».
— Я пытаюсь сложить вместе части головоломки. Одна из них — Джеми.
— Джеми? Каким образом?
— Они дружили.
— Но ты же не думаешь…
— Нет, я не думаю. Я проверю его алиби просто потому, что не хочу оставлять пробелы, но он не подозреваемый. У нее был тайный приятель — похоже, он ее выслеживал с целью убийства. Готовился основательно. Я еду в морг, хочу проверить, совпадают ли части моей головоломки с тем, что найдет медэксперт. Потом загляну в лабораторию.
Завидев просвет в движении, Ева устремилась в него, дала по газам, включила вертикальный режим — боже, как она обожала эту тачку! — перелетела через препятствие и свернула на запад.
— Я попросила Уитни вызвать на работу Дики Беренски. Он, конечно, тот еще тип, но в лаборатории он лучше всех. Потом я собираю брифинг в Управлении. Нам надо прокачать похожие преступления, проверить электронику, начать поиск по тем местам, где она с ним бывала.
— Пожалуй, я подъеду и понаблюдаю за твоей работой.
— Послушай…
— Я не буду мешать, если ты об этом. Не буду вмешиваться, если ты не хочешь. Но Джеми ты не удержишь, он ввяжется обязательно. И вот тут я могу помочь. Ты говоришь, ее родители, а ее отец — капитан полиции, вернулись домой и нашли ее убитой. Но ничего не говоришь о дисках с камер наблюдения или системе сигнализации. Можно предположить, что коп, тем более ветеран, примет все мыслимые и немыслимые меры, чтобы обезопасить свою семью. Тут есть над чем поработать электронщику.
— Это сфера Финн.
— Что ж, буду рассчитывать на его благосклонность.
«Я так и знала», — подумала Ева, но вслух спросила:
— Неужели ты не хочешь тихо и мирно провести воскресенье дома?
— Да я бы с удовольствием, если бы жена была со мной. Только вот она проводит время совсем по-другому.
— Ну, как хочешь. Вопрос: почему ты мне не сказал, что приплачиваешь Джеми к стипендии?
Вид у Рорка был как будто слегка растерянный.
— Попался!
— Это не преступление.
— А вот в этом я не вполне уверен. Я думал, ты увидишь тут попытку подкупа с целью заманить его в одну из моих компаний. Разве не так?
— А что, попытки не было? — парировала Ева.
— Ты чертовски права, была. Скажу больше: это была отличная попытка. Но мальчишка вбил себе в голову, что станет копом. Если не передумает к окончанию универа, это будет находкой для тебя и потерей для меня. Мальчишка — гений, черт бы его побрал!
— Лучше тебя?
Синие глаза Рорка блеснули лукавством.
— А вот этого не дождешься. Зато он честнее. Увидимся в управлении.
— Не езди по Пятой. Господи! Хотела бы я, чтобы ты это видел! Какой-то кретин изображает из себя знак мира. Большой желтый круг, а из него торчат голые ноги-руки. Люди такие психи… Увидимся позже.
Ева знала, что он обязательно придет, как знала и то, что чрезвычайно полезно пользоваться услугами преступника — бывшего! — в следствии по делу о взломе электронных замков и кодов.
Дина могла сама дать убийце код доступа к контрольной станции. Если знала код. Но раз уж он отключил камеры, стер записи с жесткого диска, забрал сменные диски, значит, у него было нечто большее, чем код доступа. Для этого требуются навыки электронщика.
И вот тут ее преступник — бывший, бывший! — был абсолютным чемпионом.
— Гений, черт бы его побрал! — повторила Ева слова самого Рорка.
В морге дежурила усеченная праздничная бригада, и у всех из-под защитных балахонов виднелись яркие шорты. Из кабинетов и прозекторских лилась веселая музыка.
Что ж, решила Ева, здешним клиентам все равно.
Она остановилась перед торговым автоматом и задумчиво нахмурилась. Ей хотелось получить банку пепси, но не хотелось связываться с проклятой машиной.
— Ты! — Ева ткнула пальцем в проходящего лаборанта, и его лицо стало таким же белым, как и торчащие из шортов костлявые ноги. — Две банки пепси.
Она протянула ему монетки.
— Да, пожалуйста.
Он послушно сунул монеты в автомат, сделал заказ. Как только банки вывалились в лоток, Ева выхватила их, не дожидаясь, пока автомат начнет описывать качества и энергетическую ценность напитка.
— Спасибо.
И она ушла.
Первый глоток оказался как раз таким, как надо: до того холодным, что у нее дух захватило. Ева шла по белому, выложенному кафелем тоннелю, преследуемая эхом собственных шагов, и ощущала просачивающийся в вентиляцию липкий запах смерти. Никакая дезинфекция, никакие освежители с лимонной отдушкой не в состоянии были его заглушить.
Ева остановилась у двойных белых дверей прозекторской, чтобы собраться с духом перед встречей. Не со смертью, а с человеком, который ее изучал. Она набрала в легкие побольше воздуха и толкнула двери.
Ну, вот он. Выглядит как обычно.
Под прозрачным защитным балахоном на Моррисе был костюм цвета океанской синевы. К этому костюму он подобрал рубашку насыщенного золотистого оттенка и узкий галстук, в котором переплетались оба цвета. Ева нахмурилась, увидев серебряный значок с символом мира у него на лацкане, но ей пришлось признать, что на костюме Морриса значок смотрится отлично.
Его волосы, черные, как смоль, были стянуты на затылке и заплетены в косу.
Он стоял над убитой девочкой, которую уже вскрыл своим артистически точным разрезом в форме буквы «игрек». Когда он поднял свои черные глаза на Еву, она почувствовала холодок в груди.
Моррис был, как всегда, подтянут и сдержан, а вот что творится у него на душе, хорошо бы знать!
— Паршивую встречу мы тебе организовали, верно? — Ева подошла к нему и протянула банку колы. — Извини, что вытащила тебя на работу раньше срока да еще в воскресенье.
— Спасибо.
Моррис взял банку, но не открыл.
— Моррис…
— Я должен тебе кое-что сказать.
— Ладно, я слушаю.
— Спасибо тебе за то, что добилась правосудия для Амариллис.
— Не надо…
Моррис вскинул свободную руку.
— Я должен это сказать, прежде чем мы вернемся к работе, к нашей жизни. Тебе придется меня выслушать.
Ева молча сунула руки в карманы, понимая, что возражать бесполезно.
— Мы имеем дело со смертью — ты и я. Смерть оставляет за собой горе и скорбь, с этим нам тоже приходится справляться. Мы верим… или надеемся, что если найдем ответы, если добьемся правосудия, то выполним свой долг перед мертвыми и теми, кто по ним горюет. Да, это помогает. Не знаю, как это получается, но знаю, что помогает. Я уже не просто верю или надеюсь, я знаю. Я ее любил, и эта потеря… — Моррис замолчал, открыл банку и глотнул. — Она огромна. Но ты пришла мне на помощь, ты меня не подвела. Как коп и как друг. Ты держала меня за руку, ты провела меня через первые страшные минуты горя, помогла мне успокоиться. Ты нашла ответы для нас и принесла успокоение и ей, и мне. Думаю, об этом стоит вспомнить в День мира. Работа у нас с тобой тяжелая и часто неблагодарная. Я должен тебя поблагодарить.