– Даю вам задать вопрос, но быстро.
– Возможно ли, что на вашей сестре были эти серьги в форме пистолетов? – спросил Дэн.
– Нет.
– Как вы можете быть так категоричны, учитывая ваши показания, что ваша сестра имела привычку менять свои решения?
– Эти серьги в форме револьверов и бусы отец подарил Саре, когда она выиграла чемпионат штата по ковбойской стрельбе в 1992 году. Эта дата выгравирована на внутренней стороне каждой сережки. Сара надевала их лишь один раз, и они вызвали у нее тяжелую аллергию. Она не могла носить ничего, кроме чистого золота и серебра высшей пробы. Отец думал, что эти сережки из чистого серебра, но оказалось, что это не так. Сара не хотела его расстраивать и ничего ему не сказала. И никогда больше их не надевала на моей памяти.
– Где она их хранила?
– В шкатулке на своем комоде у себя в спальне.
Мейерс перестал покачиваться. Галерея тоже замерла. За окном призрачные темные пальцы опустились еще ниже, и снегопад усилился.
– Спасибо, – сказал Дэн и тихо вернулся на свое место.
Кларк сидел, водя пальцем по губам, а Трейси отошла от кафедры. Ее каблуки цокали по мраморному полу, когда она шла к галерее. В это время внезапный порыв ветра сотряс окна, напугав сидевших рядом. Одна женщина вскрикнула и отшатнулась. Но остальные не шевелились. Даже Мария Ванпельт, выглядевшая роскошно в своем ярко-синем брючном костюме от «Сент-Джона»[31], неподвижно сидела в задумчивости.
Лишь один человек явно наслаждался событиями этого утра. Эдмунд Хауз качался на задних ножках своего стула и улыбался, будто сидел в шикарном ресторане и смаковал каждую крошку.
Глава 47
В начале послеобеденной сессии судья Мейерс с покорным видом сел на свое место.
– Похоже, синоптики частично угадали, – сказал он. – Приближается третий шторм, хотя он ожидается раньше, чем предполагалось, и сегодня я бы хотел поторопить стороны, чтобы до вечера, если это возможно, закончить слушания.
Дэн тут же встал и объявил, что Харрисон Скотт будет последним свидетелем защиты.
– Тогда приступим, – сказал Мейерс.
Высокий и худой Скотт в костюме стального серого цвета занял кресло свидетеля. Дэн быстро осведомился о его квалификации и компетенции. Прежде чем заняться частной практикой и основать Независимую лабораторию судебной экспертизы, Скотт был начальником криминальной лаборатории штата Вашингтон в Сиэтле и Ванкувере.
– На каких работах специализируется ваша Независимая лаборатория судебной экспертизы? – спросил О’Лири.
Скотт убрал со лба песочного цвета волосы. Если не считать проседи на висках, он выглядел слишком молодо для своего внушительного послужного списка. С виду ему бы следовало заниматься серфингом на пляжах Южной Калифорнии.
– Мы проводим все виды экспертизы от анализа ДНК до исследования отпечатков пальцев, баллистический анализ и анализ следов холодного оружия, анализ места преступления и микроанализ таких вещей, как волосы и волокна, стекло, краска.
– Вы не объясните суду, что я просил вашу лабораторию выполнить для данного дела?
– Вам был нужен анализ ДНК трех образцов крови и тринадцати образцов волос.
– Я сказал вам, откуда получены эти образцы?
– Переданные вами образцы ДНК хранились в криминальной лаборатории штата Вашингтон как часть полицейского расследования по делу об исчезновении молодой женщины по имени Сара Кроссуайт.
– Вы ознакомите суд с краткими выводами по результатам анализа ДНК?
– Суд знаком с результатами анализа ДНК, – сказал Мейерс, что-то записывая и не поднимая головы. – Дальше.
– Вы выполнили анализ ДНК крови и волос, которые я вам передал?
– Выполнили, – сказал Скотт и сообщил о результатах.
– Был такой анализ возможен в 1993 году?
– Нет, это было невозможно.
– Сначала о крови. Вы смогли получить профиль ДНК из переданных вам образцов?
– Из-за возраста образцов и способа их хранения, а также возможного взаимного загрязнения получить полный профиль было невозможно.
– Вы смогли получить частичный профиль какого-нибудь из образцов крови?
– Только одного.
– Не могли бы вы дать определенное заключение об этом образце, основываясь на частичном профиле?
– Можно только заключить, что кровь принадлежала мужчине.
– Вы не могли идентифицировать конкретную личность?
– Нет.
Дэн кивнул и посмотрел в свои записи. Исследования Скотта подтверждали заявление Хауза, что это была его кровь, и придавали правдоподобие его утверждению, что он поранился, работая в столярной мастерской, и взял в машине сигареты, прежде чем зайти в дом, чтобы промыть царапины и ссадины. Дэн продолжил:
– Вы бы не описали тесты, проведенные на образцах волос?
– Мы исследовали каждый образец под микроскопом. Из тринадцати исследованных волосков на семи оставались корни, что позволило нам провести анализ ДНК.
– И вы провели анализ ДНК этих семи волосков?
– Мы получили профиль ДНК для пяти волосков.
– Вы провели эти профили через федеральные базы данных ДНК и базы данных штата?
– Да, мы сделали это.
– И совпали они с какими-либо профилями, хранящимися в базе данных?
– Да, мы получили положительный результат для трех из пяти волосков.
– Что означает «положительный результат»?
– Это означает, что профиль ДНК, полученный с трех образцов волос, совпал с профилем ДНК, хранящимся в федеральных базах данных или базах данных штата.
– Спасибо, доктор Скотт. Теперь ненадолго вернемся назад. Я давал вам еще какие-то образцы для проведения анализа ДНК?
– Да, вы дали мне светлый волос и попросили проанализировать его независимо.
– Я сообщил вам, откуда я взял этот отдельный волос?
– Нет, не сообщили.
– Вы получили профиль ДНК с этого отдельного светлого волоса?
– Получили и провели через федеральные базы данных и базы данных штата, и получили положительный результат.
– Доктор Скотт, можете ли вы идентифицировать по базе данных штата, с чьим ДНК совпал ДНК того отдельного светлого волоса, который я вам дал?
– В базе данных штата профиль ДНК совпал с профилем ДНК служащей правоохранительных органов детектива Трейси Кроссуайт.
Трейси ощутила, что все взгляды с галереи переместились на нее.
– Хорошо. Вы сказали, что ДНК трех волосков тоже совпали с ДНК в базе данных штата. Можете ли вы идентифицировать этого человека?
– ДНК трех волосков в базе данных также совпали с ДНК Трейси Кроссуайт.
Галерея зашевелилась.
– О боже! – пробормотал кто-то.
Мейерс ударил молотком, призывая к тишине.
– Просто чтобы было ясно: три волоска, найденные в красном «Шевроле»-пикапе, принадлежали Трейси Кроссуайт?
– Именно так.
– Какова вероятность, что вы ошиблись?
Скотт улыбнулся.
– Один к нескольким миллиардам.
– Доктор Скотт, вы сказали, что получили профиль ДНК для еще двух волосков. – Дэн обернулся и указал на Трейси. – Те два волоска не принадлежали детективу Кроссуайт?
– Не принадлежали.
– Можете ли вы определенно сказать что-либо про те два волоска?
– Действительно могу. Те два волоска принадлежали лицу, генетически родственному с детективом Кроссуайт.
– Насколько родственному?
– Рожденному от тех же родителей.
– Сестре? – спросил Дэн.
– Определенно сестре.
Глава 48
Когда Харрисон Скотт спустился с места свидетеля после нескольких вопросов Кларка, судья Мейерс переключил внимание на прокурора.
– Мистер Кларк, желает ли обвинение вызвать свидетелей?
Тон Мейерса подразумевал, что судья не считает это разумным, да и кого мог вызвать штат Вашингтон? Все свидетели 1993 года уже стояли у кафедры, и на этот раз их выступление было не столь блестящим.
Кларк встал.
– Обвинение не будет вызывать свидетелей, ваша честь.
Мейерс кивнул.
– Тогда объявляется перерыв.
Безо всяких объяснений, почему он объявил перерыв вместо того, чтобы подвести итог дня, Мейерс быстро покинул свое место.
Как только дверь в кабинет судьи закрылась, зал ожил, и представители СМИ устремились к Трейси. Так же быстро она устремилась к выходу, пока его не заслонили, и увидела Финлея Армстронга, который освобождал ей путь к бегству.
– Мне нужно подышать свежим воздухом, – сказала она.
– Я знаю одно место.
Вместе они спустились по задней лестнице и вышли через боковую дверь на бетонную площадку с южной стороны здания. Трейси смутно припоминала, что стояла здесь во время суда над Эдмундом Хаузом.
– Мне нужно минутку побыть одной, – сказала она.
– С вами все в порядке? – спросил Финлей. – Хотите, чтобы я подежурил у двери?
– Это было бы хорошо.
– Я вам скажу, когда судья вернется.
Стоял леденящий холод, но Трейси вспотела и тяжело дышала. Окончание слушаний и важность их итога ошеломили даже ее. Ей нужно было время, чтобы все осознать.
Стоял леденящий холод, но Трейси вспотела и тяжело дышала. Окончание слушаний и важность их итога ошеломили даже ее. Ей нужно было время, чтобы все осознать.
Показания Скотта, что найденные в «Шевроле» волосы принадлежали Трейси и Саре, вызвали серьезные сомнения в чистоте данных доказательств. Кроме того, предъявленные на суде сережки Сара не надевала в день похищения, а наличие черного пластика и волокон коврика вызывали серьезные сомнения в показаниях Каллоуэя, будто бы Хауз признался в убийстве и быстром захоронении Сары, не говоря о проделанной Дэном работе по дискредитации Хагена. Потому казалось, что Мейерс неизбежно удовлетворит просьбу Эдмунда Хауза о повторном суде. Теперь Трейси нужно было подумать о будущем. Ей нужно, чтобы следствие по делу о смерти ее сестры было вновь открыто и чтобы люди заговорили. По своему опыту она знала, что ничто так не стравливает заговорщиков друг с другом, как реальная угроза уголовного преследования и заключения в тюрьму.
Леденящий холод, поначалу придававший бодрости, начал обжигать щеки. У нее онемели кончики пальцев, и, двинувшись к двери, она заметила, что за ней наблюдает Мария Ванпельт.
– Хотите сделать заявление, детектив Кроссуайт?
Трейси не ответила.
– Теперь я понимаю, что вы имели в виду, говоря, что это личное. Я сожалею о вашей сестре. Я переборщила.
Кроссуайт заставила себя кивнуть.
– У вас есть какая-то догадка, кто виноват?
– Сколь-либо обоснованных нет.
Ванпельт шагнула к ней.
– Это телевидение, детектив. Ради рейтинга. Ничего личного.
Но Трейси знала, что между ней и Ванпельт есть личное. Детектив по убийствам, добивающийся повторного суда над убийцей, – это действительно был хороший сюжет. А когда жертва – сестра детектива, это великолепный сюжет. И это означало не только повышение рейтинга канала, но и публичную известность самой Ванпельт, а публичная известность для таких, как она, – это все.
– Для вас это рейтинг, – сказала Трейси, – но не для меня и моей семьи. Не для этого городка. Потрясение от убийства вполне реально. Это моя жизнь. Это жизнь моей сестры, жизнь моих родителей. Это была жизнь Седар-Гроува. То, что случилось здесь двадцать лет назад, затронуло нас всех. И влияет до сих пор.
– Можно эксклюзивное интервью, чтобы изложить историю с вашей стороны?
– Историю с моей стороны?
– Двадцатилетние поиски, которые, похоже, подходят к концу.
Трейси посмотрела на первые снежинки, падающие с еще больше нахмурившегося неба, на небо, всем своим видом показывающее, что на этот раз синоптики не ошиблись. Она подумала о вопросах Кинса и Дэна о том, что она будет делать, когда слушания закончатся.
– Вы этого не понимаете и никогда не поймете. Когда слушания закончатся, вы займетесь новым сюжетом. А мне такая роскошь недоступна. Для меня это никогда не кончится – для меня и для этого городка. Все мы уже научились жить с этой болью, – сказала она.
Трейси прошла мимо Ванпельт и, открыв дверь, вошла внутрь. Ей не терпелось услышать, что же скажет Мейерс.
* * *Когда Мейерс занял свое место и стал листать бумаги и передвигать стопки документов, Трейси ощутила перемену в его поведении. Он достал желтый блокнот, взял его за уголок и поверх очков, сдвинутых на кончик носа, посмотрел на полупустую галерею. Многие решили отправиться домой, пока не началась буря.
– Я воспользовался возможностью ознакомиться с прогнозом погоды, а также свериться с законами, чтобы подтвердить свои полномочия на этих слушаниях, – сказал судья. – В порядке поступления. Я подтверждаю, что вечером должна начаться страшная метель. Зная это, я не могу со спокойной совестью задержать слушания хотя бы на день. Поэтому я подготовился, чтобы изложить свое предварительное видение фактов и выводы закона.
Трейси взглянула на Дэна. То же сделал Эдмунд Хауз. И Дэн, и Вэнс Кларк перед перерывом убрали со стола все бумаги. Как и оставшиеся на галерее, она ожидала, что слушания закончатся сегодня, но Мейерс, возможно, назовет им примерное время, когда вынесет свое решение. Теперь все снова достали свои блокноты и ручки. Судья лишь коснулся своих бумаг.
– За тридцать лет судейства я никогда не видел таких промахов юстиции, какие мы, похоже, наблюдаем в данном случае. Я не знаю точно, что случилось двадцать лет назад – решать это будет, я полагаю, Министерство юстиции, как и судьбу ответственных за эти промахи. Я лишь знаю, что защита доказала на этих слушаниях наличие существенных сомнений в достоверности свидетельств, предъявленных для осуждения обвиняемого, Эдмунда Хауза, в 1993 году. Поскольку мои записи детализируют эти видимые несоответствия подробно, я воспользуюсь возможностью огласить решение сейчас, так как не могу с чистой совестью послать обвиняемого обратно в тюрьму хотя бы еще на один день.
Хауз снова повернулся к Дэну, пораженный, не веря своим ушам. По остаткам толпы пронесся гул. Мейерс погасил его одним ударом молотка.
– Наша система правосудия основывается на правде. Она основывается на том, что участники этой системы уважают правду и говорят правду, только правду и ничего кроме правды… и да поможет им Бог. И наша система правосудия может функционировать только таким образом. Только так мы можем обеспечить честный суд над обвиняемым. Эта система несовершенна. Мы не можем отклонять свидетелей, которые не имеют почтения к правде, но мы можем отстранить тех, кто участвует в юридическом процессе: служащих правоохранительных органов и людей, которые дали клятву говорить правду перед этой скамьей. – Одним предложением Мейерс заклеймил Каллоуэя, Кларка и Деанджело Финна. – Эта система не без изъянов, но, как сказал мой коллега юрист Уильям Блэкстоун, «пусть лучше десять виновных выйдут на свободу, чем один невиновный будет осужден».
Мистер Хауз, я не знаю, виновны вы или нет в том преступлении, в котором вас обвиняли, за которое судили и признали виновным. Не мне это решать. Однако мое мнение и заключение, основанное на предъявленных мне свидетельствах, таково: есть серьезные сомнения в том, что вы получили справедливый суд, как того требует Конституция и как задумывали наши отцы-основатели. Поэтому я буду рекомендовать апелляционному суду повторно направить это дело в суд первой инстанции, чтобы над вами свершился новый суд.
Хауз прижал ладони к столу, опустил подбородок на грудь, и его широкие плечи поднялись и опустились от глубокого вздоха.
– Я не так наивен, – продолжал Мейерс. – Я понимаю, что за прошедшие двадцать лет вещественные доказательства испортились, а память свидетелей стерлась. Бремя доказательств на штате Вашингтон будет тяжелее, чем оно было двадцать лет назад, но если это затрудняет работу обвинения, то обвинение само в этом виновато. Это не моя забота.
Мне потребуется время, чтобы письменно изложить выявленные нарушения и выводы закона, и, полагаю, апелляционному суду потребуется время, чтобы ознакомиться с ними. Также предполагаю, что штат Вашингтон подаст апелляцию на мое решение. Также будет неизбежная задержка, прежде чем дело сможет быть направлено в Верховный суд, чтобы провести новое разбирательство, если такое вообще случится. Но эти задержки не должны волновать вас, мистер Хауз.
Трейси поняла, к чему Мейерс ведет, как поняли и зрители на галерее, которые продолжали шептаться и ерзать.
– Таким образом, я велю освободить вас, учитывая, что до сих пор вас содержат в Каскейдской окружной тюрьме и наложили определенные ограничения на вашу свободу. Я не требую залога и поручительства. Двадцать лет – более чем достаточная цена. Однако я велю вам оставаться в границах штата и ежедневно являться к надзирателю, воздерживаться от алкоголя и наркотиков и подчиняться законам этого штата и этого государства. Вы поняли условия?
Эдмунд Хауз, три дня молчавший, встал и проговорил:
– Я понял, судья.
Глава 49
Когда судья Мейерс опустил свой молоток в последний раз, репортеры бросились к загородке, выкрикивая вопросы Эдмунду Хаузу и Дэну. Адвокат утихомиривал их, пока охранник снова надевал Эдмунду Хаузу наручники и ножные кандалы, чтобы вывести его через заднюю дверь и сопроводить в Каскейдскую окружную тюрьму.
– У нас состоится пресс-конференция в тюрьме, как только моего клиента туда доставят, – сказал Дэн.
Финлей Армстронг подошел к Трейси, чтобы проводить ее через зал суда. Среди сутолоки она обернулась, и на мгновение в памяти мелькнул тот момент, когда она посмотрела из окна машины Бена и в последний раз увидела Сару, в одиночестве стоявшую под дождем.
Дэн поднял голову и, поймав ее взгляд, удовлетворенно улыбнулся.
Финлей открыл Трейси дверь и проводил по мраморной лестнице, ведущей в ротонду. Несколько репортеров, возможно почувствовав, что от Дэна ничего не добьешься, поспешили за ней, люди с камерами бросились вперед, фотографировать и снимать на видео, как Трейси спускается по внутренней лестнице в здании суда.