Творец Бога - Дуглас Ричардс 24 стр.


Мецгер кивнул, и «Блэк Хок» устремился на юго-запад. Майор набрал номер карты на компьютере и через несколько минут рассчитал полетный план. Когда вертолет лег на курс, Мецгер потянулся назад и пожал руку Дэшу и Кире.

– Майор, большое спасибо за транспорт, – сказал Дэвид. – Как думаете, вы ушли чисто?

– Полагаю, да, – ответил тот. – Я подправил в компьютере несколько полетных журналов, чтобы скрыть угон. Надеюсь, это купит нам день. – Он пожал плечами. – Еще я отключил транспондер, поэтому, когда угон обнаружат, нас не смогут сразу засечь.

– Отличная работа, – сказал Дэш.

Мецгер кивнул, принимая комплимент.

– Будем на месте примерно через тридцать минут, – предупредил он. – Где приземляемся?

Четверо пассажиров переглянулись в поисках вдохновения, но никто не предложил оперативного решения. «Блэк Хок» так просто не спрячешь.

– Нам нужна заброшенная территория, где никто не ходит и не ездит, – сказал Мецгер. – Думайте.

Кира сосредоточенно поджала губы. Она несколько месяцев прожила в трейлерном парке неподалеку от Хагерстауна. Должна же она хоть что-то придумать.

– Рядом с северной границей города есть общественный бассейн, – сказала женщина. – После лета воду сливают, и бассейн закрывают. Он сильно утоплен в землю, и мы сможем там сесть.

– Глубины не хватит, – покачал головой Мецгер. – Эта «птичка» почти семнадцать футов в высоту.

«Черт», – раздраженно подумала Кира. Она принялась перебирать другие возможности. Их подобрали с футбольного поля. Широкое открытое пространство, но вертолет там не скроешь… Миллер улыбнулась. Наверно, она просто выбрала не тот вид спорта.

– В Хагерстауне есть бейсбольная команда низшей лиги, – сказала она. – «Санс». Они играют на муниципальном стадионе. Примерно четыре тысячи мест. Вокруг него – трибуны и ограда.

– Какая высота у трибун? – спросил Мецгер.

Кира никогда не интересовалась игрой, но несколько раз бывала на стадионе.

– У входа, за основной базой, выше семнадцати футов.

– В межсезонье его запирают?

– Скорее всего, да, – ответила Кира.

– Рядом есть жилые районы?

– Нет, – ответила она. – В основном – промзона. Там нет ни баров, ни открытых по ночам магазинов.

– Похоже, у нас появился фаворит, – заметил Мецгер. – Ладно, попробуем.


Когда с этим было покончено, Дэш махнул Коннелли, приглашая его перебраться в заднюю часть вертолета. Мужчины присели перед двумя большими зелеными брезентовыми сумками, которые полковник загрузил на борт. В них лежало оружие и снаряжение. Дэш расстегнул первую сумку и одобрительно посмотрел на содержимое: четыре ножа, пластиковые стяжки, металлические наручники, веревки, ремни, шесть фонарей, аптечка первой помощи, кусачки, болторез и шесть пар очков ночного видения. Кроме них, в сумке были разгрузочные жилеты с карманами для оружия, запасных магазинов и гранат.

Во второй сумке лежала разная электроника и средства связи, четыре «Хеклер унд Кох» калибра 0.45, четыре пистолета-пулемета MP-5 и с десяток шоковых гранат, которых еще называли светошумовыми. Как следовало из названия, гранаты давали яркую вспышку и громкий взрыв, которые ослепляли и оглушали противника примерно на десять секунд. В сумке лежали и несколько пар защитных очков и затычек для ушей, позволяющих атакующим избежать последствий взрыва. Под конец Дэвид обнаружил несколько пустых рюкзаков, которые можно было наполнить снаряжением для конкретного задания.

Полковник отлично справился. Он загрузил вертолет по полной, как и просил Дэш.

Продолжая осматривать снаряжение, Дэвид снял наушники и жестом показал полковнику поступить так же. Затем наклонился к уху Коннелли и крикнул:

– Этот Мецгер серьезно постарался ради вас. Но это дело ближнего круга. Я собираюсь выложить вам такие сведения, что сам себя боюсь.

Он многозначительно посмотрел на полковника.

– Парень надежен, – заревел в ответ Коннелли, но Дэш едва его слышал. – Он был в моей группе. Мы выходили вместе на десятки операций, включая те, которые пошли криво. Очень криво. Вплоть до полного провала. Он отличный парень, лучше не бывает.

– Принципиальный? – спросил Дэш.

Полковник кивнул.

– Как-то раз мы взяли колумбийского наркобарона. С ним вдвоем. У парня в сейфе был шелковый мешочек, набитый алмазами размером с мелкую вишню. – Он поднял брови. – Девяносто девять из ста наверняка хотя бы задались философским вопросом: узнает ли кто-нибудь, если пара штук исчезнет? Но Мецгер вытащил мешочек из сейфа, заглянул внутрь и швырнул его мне. И больше никогда об этом не упоминал. – Коннелли твердо посмотрел на Дэша. – Дэвид, он один из нас. Он гордится тем, что поступает правильно.

Дэш кивнул.

– Спасибо, полковник. Мне этого достаточно. Я так и думал, но должен был спросить.

Они с Коннелли вновь натянули гарнитуры и потащили тяжелые брезентовые сумки в переднюю часть вертолета.

Когда до Хагерстауна осталось двадцать миль, Дэш вытащил очки ночного видения, а Мецгер вырубил огни вертолета. Сейчас они были невидимы с земли. Пилотировать вертолет вслепую, пользуясь приборами ночного видения, задача не для слабонервных, но у майора был изрядный опыт. Через пять минут они пролетели Хагерстаун, и Кира указала Мецгеру на стадион. Тот сделал круг и приземлился как можно ближе к трибунам, за основной базой. Как и ожидалось, ворота были замотаны толстой цепью, на которой висел замок. Дэш вытащил из сумки болторезы, и вскоре вся команда вышла наружу.

В трех кварталах от стадиона они наткнулись на несколько припаркованных машин. Дэш ловко вскрыл одну из них и завел мотор. Все сняли очки ночного видения, засунули их обратно в сумку, кинули обе сумки в багажник и забрались в машину. Кира села за руль, Коннелли устроился рядом, чтобы поберечь раненую руку, а Дэш с Мецгером разместились сзади.

Миллер отъехала от тротуара.

– Следующая остановка – мой дом, – объявила она. – Мы прибудем через пятнадцать минут.

Часть шестая. Мориарти

Глава 40

Они припарковались на окраине трейлерного парка Киры и в полной тишине дошли до ее «дома на колесах» А-класса. Было почти три часа ночи, и прочие жители парка крепко спали и не шелохнулись. Кира позаботилась выбрать парк с приличным расстоянием между трейлерами.

Кирин дом на колесах был около сорока футов в длину и восемь в ширину. Шторы были уже закрыты, а освещение – приглушенным. Несмотря на ограниченность пространства, Кира украсила жилище несколькими со вкусом подобранными безделушками и цветами, которые придавали трейлеру домашний вид и безошибочно указывали на женскую руку. Внутри стояла мебель из вишни, были автономный санузел, кухня, столовая, гостиная и спальня. Дэш никогда не заглядывал в такой трейлер и сейчас удивлялся, сколько всего может уместиться внутри и как здесь удобно. В кухне находились духовка, плита с тремя горелками, микроволновка и большой стальной холодильник с морозильной камерой. Вдоль стен, напротив друг друга, стояли два коричневых кожаных дивана. Между ними оставался проход в четыре фута. Под небольшим кухонным столом угнездился мощный компьютер, сверху расположились клавиатура и три монитора. Дэш не представлял, зачем человеку может понадобиться больше одного, но последние несколько дней убеждали его, что он находится в меньшинстве.

Кира жестом предложила Коннелли занять один диван, а Гриффину и Мецгеру – другой. Водительское и пассажирское сиденья были большими капитанскими креслами, обитыми мягкой кожей, и разворачивались на сто восемьдесят градусов, дополняя собой мебель гостиной; положение, которое Кира использовала всегда, когда трейлер был припаркован. Она уселась в одно из них и указала Дэшу на второе. Единственным намеком на то, что группа сидит не в настоящем доме, а огромном транспортном средстве, было гигантское рулевое колесо, выступающее в гостиную.

– Мы должны ввести вас в курс дела, и как можно скорее, – начал Дэвид, как только все расселись. – Рассказывать много, поэтому сразу перейдем к делу.

Примерно за час Дэш с Миллер пересказали все, что знали: усиление интеллекта, разработанная Кирой терапия долголетия, ее добровольная блокада памяти, убийство ее брата, заговор с вирусом Эбола и, наконец, их встреча с безжалостным человеком, которого они называли Мориарти. Оба старались говорить лаконично, но не упускать ничего важного. Команда должна знать всю правду, сколько бы на это ни ушло времени. Дэш тщательно наблюдал за майором в течение всего доклада и счел, что Мецгер умен, любознателен и будет отличным дополнением к команде.

Именно страстное описание потрясающей мощи разогнанного интеллекта, данное Дэшем, убедило троих мужчин поверить в остальную часть истории, какой бы фантастической она ни казалась. Если возможно достичь настолько феноменального уровня интеллекта, как описал Дэвид, слушатели с готовностью приняли и замедление старения, достижимое после нескольких сеансов в этом измененном состоянии, и сверхзаразный вирус, атакующий яйцеклетки.

Через полчаса после начала доклада Кира сварила кофе и выдала каждому члену команды по чашке, что было воспринято всеми с глубокой признательностью.

Наконец, около четырех часов утра, доклад был завершен.

Мецгер наклонился вперед, чтобы сидящий рядом великан не заслонял ему обзор, и с тревогой взглянул на повязку на голове Киры.

– Мне очень неприятно поднимать эту тему, – сказал он, – но до взрыва осталось всего шесть часов.

Женщина кивнула, но ничего не сказала.

– Что-то в этом роде действительно возможно? – спросил Гриффин у Коннелли, который сидел напротив.

Полковник вздохнул.

– Боюсь, что да, – ответил он. – Все знают про С-4, но у военных давно есть более мощная пластиковая взрывчатка. Сформируйте заряд правильно, и много не потребуется. И сделать его неизвлекаемым тоже не сложно.

– Господи Иисусе, – выдохнул Гриффин. – Кира, мне ужасно жаль, – мягко добавил он. – Этот Сэм – просто чудовище.

Кира нерешительно улыбнулась.

– Спасибо, Мэтт, но со мной все будет в порядке. Помните, он имплантировал устройство не для того, чтобы убить меня. Это его подстраховка, чтобы я его не убила. Если умирает он, умираю и я. А пока он будет продолжать сбрасывать таймер. Я нужна ему живой, чтобы наложить руки на источник молодости. Он ждет, что в течение нескольких дней я буду пытаться остановить его, не справлюсь и дам снова себя поймать: предпочту скорее раскрыть тайну, чем позволить ему реализовать свой план.

Гриффин кивнул, но по-прежнему сидел нахмурившись.

Мецгер сосредоточенно поджал губы.

– Кира, – сказал он, – вы сказали ему, что не сможете раскрыть ни секрет терапии долголетия, ни местонахождение флэшки даже в случае отчаянной нужды. Это правда или тут есть доля блефа?

– К сожалению, это абсолютная правда, – ответила Кира с озабоченным выражением лица. – Мориарти знает из первых рук, что улучшение интеллекта дает экстраординарные возможности, включая манипуляции с памятью. Несмотря на это, он полагает, что при надлежащей мотивации я найду способ. Но он ошибается.

– Это печально, – заметил майор. – Значит, вариант сделки ради предотвращения угрозы можно не рассматривать. – Он нахмурился. – А что, если его план удастся? Он прав? Вы раскроете секрет терапии долголетия?

– Да, – вздохнула Кира. – Этот ублюдок прав. Случись так, ее незачем больше держать в тайне. У человечества останется только одна надежда – достичь бессмертия или придумать, как запустить производство новых яйцеклеток. Возможно, разогнанные молекулярные биологи справятся с такой задачей, но я бы на это не рассчитывала.

Мецгер сильно нахмурился.

– Если мы хотим иметь хоть какой-то шанс предотвратить угрозу, – сказал он, – первым делом я предлагаю выяснить настоящую личность этого Сэма.

– Согласен, – ответил Дэш.

– А у нас есть от чего отталкиваться? – поинтересовался Гриффин.

Дэвид поднял брови.

– На самом деле да, – уверенно сказал он. – Думаю, у нас оно есть.

Глава 41

Все, не исключая Киру, обратили взгляды на Дэвида.

– Во-первых, Сэм почти наверняка работает на государство, – начал Дэш. – Нам известно, что он располагает значительными властными полномочиями. Не говоря уже о доступе к военным вертолетам нового поколения или явочным квартирам. Во-вторых, он похвалялся людьми, которых положил себе в карман, будь то молекулярные биологи или военные. Он явно располагает компроматом на самых разных людей. – Он подался вперед. – Как один человек может нарыть столько грязи на многих людей?

Дэш посмотрел на Коннелли и поднял брови:

– Полковник, вам это ничего не напоминает?

Коннелли на секунду задумался, а потом его глаза расширились – он понял, к чему ведет Дэш.

– Джей Эдгар Гувер, – прошептал он.

– Джей Эдгар Гувер, – кивнув, повторил Дэвид. – Глава ФБР в течение сорока девяти лет при восьми разных президентах. По слухам, он пользовался возможностями Конторы, чтобы следить за людьми, к которым испытывал личный интерес. Хранил на своих врагов секретные досье с компроматом или просто деликатными сведениями. Никто не знал, что у Гувера на него есть. Ходили слухи, что несколько президентов вызывали его, намереваясь отправить в отставку, но каждый раз он уходил без потерь.

– Многие считают, что он был самым могущественным человеком в истории США, включая президентов, – заметил Коннелли.

– Именно, – возбужденно сказал Дэш. – Я думаю, Сэм позаимствовал учебник у Гувера и пытался достичь тех же результатов. И полагаю, он в этом заметно преуспел. Он утверждает, что шантажировал многих людей. Он обладает властью перемещать людей и оборудование по своему желанию, как фигуры на доске, не говоря уже о том, что у Смита оказался телефон, который полковник дал мне в качестве официального контактного номера. Конечно, со времен Гувера конгресс ввел более серьезные ограничения на слежку в пределах страны, но…

Он с сомнением поднял брови.

– Но это ему ничуть не помешало, – сказала Кира, закончив фразу Дэша. – В разогнанном состоянии он может обойти любые меры предосторожности. А чтобы описать Сэма, слова «безжалостность» будет явно недостаточно. Это человек, который был психопатом еще до усиления интеллекта. Человек, который хвастался, что сжег моего брата живьем.

Дэш мрачно кивнул.

– Так вы считаете, что Сэм из ФБР? – спросил Мецгер.

Дэвид покачал головой:

– В наше время ФБР уже не лучшее агентство для таких игр. Современный Гувер выбрал бы другое.

Гриффин оторопело взглянул на него.

– АНБ[21], – прошептал он.

– Точно.

– Нам лучше надеяться, что вы ошибаетесь, – встревоженно сказал Мэтт. – Но если вы правы, кошмар становится еще страшнее. На фоне АНБ Старший Брат будет смотреться чем-то наподобие Союза гражданских свобод. Это крупнейшая организация мира, занятая сбором разведданных, что делает ее самым могущественным агентством в мире. Они возглавляют все работы по криптологии в США, а значит, контролируют всю разведку с использованием средств связи: радиопередачи, СВЧ, волоконно-оптические каналы, мобильную связь, спутники… Всё.

– Мэтт, вы определенно знакомы с АНБ, – сказал Дэш, вставая и наливая себе еще чашку кофе. – Они были вовлечены в это дело с самого начала. В какой-то степени. – Он взглянул на женщину. – Кира, кто-то приказал нацелить на тебя спутники. Но это еще не значит, что сам Мориарти – или Сэм, если хочешь, – работает в АНБ. Поскольку все были убеждены, что именно ты стоишь за заговором с вирусом Эбола, АНБ должно было подключиться в любом случае.

– Но если он все же там работает, это многое объясняет, – заметил Мецгер. – АНБ ежедневно рассылает сводки в самые разные агентства, при необходимости даже в Белый дом. Если Сэм действует внутри АНБ, он легко мог сфальсифицировать разведданные. Он распространил дезинформацию о Кире, и эти сведения были восприняты как подтвержденные факты. Точно так же в рекордно короткие сроки он сумел обложить полковника. Я знаком с Джимом Коннелли целую вечность и знаю: ничто не заставит его предать свою страну. Однако собранные против него доказательства едва меня не убедили.

– Чем дольше я об этом думаю, – сказал Дэш, – тем логичнее мне это кажется. АНБ – идеальное место для нового подхода к стратегии Гувера. У них есть возможности, о которых Гувер и не мечтал. Возможность подделывать разведывательные сводки в комбинации с прослушиванием всех, кого пожелает, вплоть до самой верхушки правительства – и последующим шантажом, – делает Сэма беспримерным кукловодом.

– Он должен занимать высокий пост в организации, – заметила Кира. – Но не директорский. Слишком публично.

Мецгер поджал губы.

– Похоже на правду, – задумчиво произнес он, так сильно наморщив лоб, что его густые брови почти сомкнулись. – Но чем это нам поможет? Даже если он действительно из АНБ, как мы его найдем?

– Мы с Дэвидом знаем, как он выглядит, – сказала Кира.

– Да, но АНБ не вывешивает на своем сайте списков сотрудников с фотографиями и домашними адресами, – заметил Коннелли.

– А сколько у них сотрудников? – поинтересовалась Кира.

Гриффин улыбнулся.

– Это засекречено, – сказал он. – Как и их бюджет. Их штаб-квартира в Форт-Миде, штат Мэриленд, неподалеку от Вашингтона. Я читал в Интернете, что на их парковке восемнадцать тысяч мест. «Пост» несколько лет назад опубликовала статью, в которой общее количество сотрудников, учитывая все подразделения по всему миру, оценивалось в сорок тысяч. Их системы безопасности вошли в легенду, – угрюмо добавил он.

– Мэтт, откуда вы столько о них знаете? – с любопытством спросил Коннелли.

– Да вы смеетесь, – ухмыльнулся Гриффин. – Для любителей теорий заговора и хакеров АНБ то же самое, что для фанатов НЛО – «Зона 51»[22]. Огромное, могущественное, скрытное. Не говоря уже об их суперкомпьютерном центре, наибольшем сосредоточении компьютерной мощи на Земле.

Назад Дальше