Забытая сестра, или Письмо на чужое имя - Диана Чемберлен 13 стр.


– Мне просто страшно, – глухо пробормотала она.

– Я знаю. Мне тоже.

– Но я хочу сделать это.

– Пути назад не будет.

– Я знаю. – Она отвернулась и опять потянулась к веревке. – Я сделаю это.

– Уверена?

– Да.

Ей удалось развязать узел спереди, и она, не обращая внимания на немеющие пальцы, начала распутывать тот, что был сзади.

Наконец она подняла каяк над головой и пошагала к реке, в то время как отец остался ждать в машине. Он выбрал для нее отличное место, здесь ей удобнее всего будет спустить каяк на воду. Берег плавно спускался вниз, никаких тебе скалистых обрывов. Она решила рискнуть и посветила фонарем на реку, которая с берегов уже начала замерзать, а ближе к середине была неспокойной и пенилась под порывами ветра. Сможет ли она толкнуть лодку достаточно далеко, чтобы ее подхватило течением? Она поднатужилась, и ей удалось это сделать, и вода легко понесла лодку, чуть покачивая на волнах. Из последних сил она забросила как можно дальше в воду весло – и в тот же миг вспомнила, что должна была положить в каяк куртку. Сейчас было слишком поздно… Тогда она сняла куртку и с силой бросила ее далеко в воду. Но, подхваченная ветром, куртка упала в кустах, на берегу. Лиза посветила на нее фонарем: бесполезно, с ней уже ничего невозможно было сделать. Какое-то время она стояла у воды, глядя перед собой. Снег колол шею, руки от холода онемели. С трудом прихватив закоченевшими пальцами ворот свитера, Лиза подтянула его повыше и пошла к машине, к отцу.

Он с фонарем основательно осмотрел ее машину и, убедившись, что в ней не осталось ничего, что могло бы их выдать, захлопнул дверцу. На сиденье, как они и запланировали, остался лишь ее рюкзак, а пакет с полотенцем и флакончиком из-под краски она забрала с собой. Ее водительское удостоверение, кошелек с фотографиями Райли, Дэнни и Мэтти – все осталось в рюкзаке.

Отец снял с себя куртку, накинул ей на плечи, и они устало поплелись по густому лесу к тому месту, где стояла его машина. Они могли бы пойти вдоль дороги, но отец боялся, что останутся следы, хотя снег валил с такой силой, что, конечно же, не было повода об этом тревожиться.

Пока они добрались до машины, оба замерзли. Отец включил обогрев, и Лиза, сняв перчатки, стала греть руки у радиатора.

– Наверное, это самая холодная ночь в году, – заметил отец.

– А ты захватил для меня другую куртку? – спросила Лиза.

– На заднем сиденье.

Она повернулась, чтобы посмотреть, но было слишком темно.

– А новый рюкзак? – Ей не хотелось, чтобы он что-нибудь забыл.

– Ты будешь без рюкзака. Теперь у тебя новая сумочка. Она рядом с курткой.

– Сумочка? Пап, но ты же знаешь, что я не ношу сумочки!

– Лиза никогда не носила сумочки, – ответил он. – А вот Энн Джонсон ходит с сумочкой. – По новым документам ее звали Энн Джонсон.

Она начала отстегивать ремень безопасности, чтобы дотянуться до куртки и сумки, но отец ее остановил.

– Подожди, пока не рассветет, – сказал он. – А сейчас я хочу отсюда выехать. – Он включил задний ход и осторожно стал выезжать из леса.

Казалось, это длилось вечность. Когда отец доехал до аллеи и включил наконец фары, Лиза с ужасом обнаружила, что электронные часы на панели машины показывают полтретьего ночи.

– У тебя же не осталось времени, чтобы отвезти меня в Филадельфию и до утра вернуться домой!

Таков был их план, и он уже начал рушиться. Отец должен был «обнаружить» ее пропажу утром. И ее предсмертную записку. В ее комнате. А на девять у них была назначена встреча с адвокатом.

– Все в порядке, – спокойно ответил отец. – Я не повезу тебя в Филадельфию. – Он посмотрел на нее, но было слишком темно, и она не поняла выражение его лица. – Только не впадай в панику, – добавил он.

– В смысле ты не повезешь меня в Филадельфию? А как я попаду на восьмичасовой поезд?!

– Попадешь, не волнуйся.

– Но как? – Теперь он по-настоящему ее напугал.

– Послушай меня. Ты же помнишь Тома Кайла – мужчину, с которым я работаю?

– Понятия не имею, кто это такой! – Возможно, она и встречала когда-то человека с таким именем, но сейчас была слишком взвинчена, чтобы вспомнить его.

– Наверняка ты его узнаешь. Мы пересечемся с ним на остановке на девяносто пятом шоссе, и он довезет тебя до Филадельфии.

У Лизы по спине пробежал холодок.

– Он знает? – ошарашенно спросила она. – Ты ему рассказал? Ты же говорил – никому!.. Никому ничего не говори! Это ты сказал. Ты…

– Прекрати. – Отец смотрел прямо перед собой на дорогу. – Не волнуйся, я знаю, что делаю. Том будет держать язык за зубами.

– Как ты можешь быть в этом уверен? Поверить не могу, что ты меня не предупредил. Я бы тогда не…

– Лиза! – прикрикнул на нее отец, и она замолчала. – Все уже готово, разве не понятно? Я обещаю тебе, я абсолютно гарантирую, что ты будешь в безопасности.

Она притихла. Ей не нравилось, когда он кричал. Отец был человеком с мягким голосом, спокойным, и ее потрясали моменты, когда он кричал.

Он повернул на Белтуэй, и около получаса они ехали молча. Когда же они не свернули на 95-е шоссе, отец внезапно нарушил молчание:

– Что бы ты ни сделала, я все равно всегда буду тебя любить.

От этих слов у нее в горле встал ком. Теперь отец всегда будет считать ее убийцей. Правда это или нет – для него не имеет значения. Родители будут любить ее вопреки всему, что она сделала. За свою жизнь она уже успела понять, как далеко может зайти их любовь.

Они подъехали к первой остановке, и отец, свернув с 95-го шоссе, заехал на пустую парковку. Он не стал выключать зажигание, чтобы в машине продолжало работать отопление и «дворники» чистили лобовое стекло.

– Его тут нет, – всполошилась Лиза.

– Скоро будет, – спокойно ответил он и, повернувшись к ней, добавил: – Дай-ка я посмотрю на твои волосы.

Он включил свет под потолком, чтобы получше ее рассмотреть, а она сняла шапку.

Отец потер подбородок в сомнении:

– Может быть, все же лучше подошел бы парик? Постарайся по возможности не снимать шапку и ни с кем не знакомься в поезде. Твою фотографию несколько месяцев крутят во всех новостях… – Он показал на сверток у ее ног. – И давай мне пакет. – Лиза передала ему пакет с полотенцем и бутылочкой из-под краски.

Отец вышел из машины и, ступая по свежему снегу, пошел в направлении кирпичного здания с туалетами. Лиза чуть не бросилась его догонять – ей еще раз захотелось взглянуть на свои белокурые локоны. Но потом передумала – и молча следила за тем, как отец бросает в урну пакет. Лиза вздохнула прерывисто. Теперь она окончательно превратилась в неизвестно кого.

Вернувшись, отец стряхнул снег с ботинок, сел в машину и посмотрел на часы. Затем повернулся, взял с заднего сиденья куртку и сумочку и отдал ей. Сумочка была совсем не новой, скорее всего он купил ее в секонд-хенде, и она подумала, что сама бы себе такую ни за что не купила. Однако все равно обмотала вокруг руки ремешок, чтобы привыкнуть к тому, что вместо рюкзака на плече теперь всегда будет болтаться вот это.

– Ты не забыл чемодан? – спросила она вдруг встревоженно – сама она напрочь о нем забыла.

– Он в багажнике, – ответил отец и повернулся, чтобы посмотреть на въезд на стоянку, после чего опять посмотрел на часы.

В чемодане были только ее новые документы и немного одежды, которую для нее также купил отец. Ей нельзя было брать ничего своего, это было бы очень неосмотрительно. Мама сразу заметила бы пропажу. И потом, еще не известно, поверит ли полиция ее предсмертной записке. Не исключено, они решат, что она сбежала. Наверняка ее будут выискивать в аэропортах и на крупных вокзалах. Именно поэтому она сейчас отъезжает не из Вашингтона, а из Филадельфии. Хотя это тоже немалый риск. Но отец сказал, что, когда полиция утром придет в ее комнату, он постарается обратить их внимание на «Вайолет» и скажет, что она бы ни за что не сбежала без скрипки. А также он притворится, что заметил пропавший каяк. Но делать все это он будет осторожно, чтобы не перестараться и не вызвать подозрения. Полиция, конечно же, спросит, была ли его дочь в депрессии, и тогда он сможет честно ответить: «Да». А она действительно была в депрессии. Ее даже заставили ходить на прием к психотерапевту – он заявил, что за ней нужно неусыпно присматривать. Теперь же она чувствовала себя ужасно из-за того, что мама подумает, что недостаточно хорошо за ней следила и что зря уехала перед самым судом к дедушке.

– А сейчас послушай меня, Лиза, – очень серьезно сказал отец. – Я хочу, чтобы ты кое-что выучила наизусть. И никогда-никогда, ни при каких обстоятельствах это не записывай, хорошо? Держи в голове.

– О чем ты?

– Я завел почтовый ящик, – сообщил он. – Им следует пользоваться только в случае крайней необходимости. Я не смогу часто его проверять. В течение некоторого времени точно не смогу. Но если что, знай, ты можешь со мной связаться.

– А сейчас послушай меня, Лиза, – очень серьезно сказал отец. – Я хочу, чтобы ты кое-что выучила наизусть. И никогда-никогда, ни при каких обстоятельствах это не записывай, хорошо? Держи в голове.

– О чем ты?

– Я завел почтовый ящик, – сообщил он. – Им следует пользоваться только в случае крайней необходимости. Я не смогу часто его проверять. В течение некоторого времени точно не смогу. Но если что, знай, ты можешь со мной связаться.

Внезапно ей показалось, что она опять способна свободно дышать. Она сможет поддерживать с ним связь!

– Что за адрес?

– В экстренной ситуации, – с нажимом повторил отец. – Ты поняла?

Она быстро кивнула.

Отец назвал адрес: почтовый ящик № 5782, Поллоксвилль, Северная Каролина. Лиза нахмурилась.

– Северная Каролина? Зачем тебе почтовый ящик в…

– Неважно. Он открыт на имя Фреда Маркуса. Никогда не присылай туда ничего на мое имя.

– Хорошо.

– Повтори еще раз.

– Почтовый ящик номер пять семь восемь два, Поллоксвилль, Северная Каролина. Какой почтовый индекс?

– Это не обязательно. Как меня зовут?

– Фред Маркус.

– Хорошо. – Снег перестал идти, и отец выключил «дворники». – Теперь, когда ты доберешься до Сан-Диего, мне кажется, тебе стоит поехать в Оушен-Бич. Я был там однажды очень давно, и, мне кажется, ты туда отлично впишешься. Найди дешевую комнату в мотеле. – Он посмотрел на нее, и она почувствовала его беспокойство. – Но не слишком дешевую, чтобы ты ощущала себя в безопасности. Найди работу. И как только сможешь, подыщи какое-нибудь место получше.

Лиза его почти не слушала.

– Жаль, что ты рассказал все мистеру Кайлу, – опять вернулась она к тому, что ее тревожило.

Она думала, что отец ничего не ответит, но, помолчав минуту, он промолвил:

– С его помощью мы достали тебе документы. Он делает их для программы защиты свидетелей, а я таким больше не занимаюсь. Если бы я взялся делать это сам, меня бы заметили.

– Но… теперь он знает… и…

Отец посмотрел на нее внимательно:

– Поверь мне, Лиза, он никому ничего не скажет.

Внезапно салон машины осветил свет фар, и, повернувшись, она увидела, как на парковку въезжает пикап.

– А вот и он, – сказал отец и быстро переспросил: – По какому адресу почтовый ящик и на чье имя надо слать корреспонденцию?

Лиза повторила все слово в слово, как в первый раз.

– Молодец.

Пикап припарковался рядом с их машиной, и ее моментально парализовало страхом. Том Кайл открыл дверцу, вышел сам и, натянув посильнее на лоб вязаную шапочку, направился к ним. Он был просто огромный. Отец, выйдя из машины, шагнул ему навстречу и протянул для приветствия руку. Но Том Кайл словно не заметил этого жеста. Тогда отец постучал в окно, чтобы Лиза поторопилась. Повозившись с ручкой двери, она неловко выбралась из машины и встала рядом с отцом, не в силах поднять глаза. Отец открыл багажник, достал чемодан и передал ей. Чемодан оказался таким легким, что Лиза подумала, что надо было бы туда еще что-нибудь добавить для достоверности – вдруг кто-то случайно в дороге возьмет его в руки – тогда догадаться будет нетрудно, что он почти совершенно пустой.

Никто не произнес ни слова. Когда мистер Кайл положил ее чемодан в заднюю часть пикапа за сиденьем, у Лизы на секунду возникла мысль, что, возможно, у отца есть какой-то другой план помимо того, что они разработали, и Том Кайл повезет ее не на вокзал в Филадельфии. Возможно, он отвезет ее в какое-то другое место.

Кайл посмотрел на нее, потом на ее отца и уронил в пространство:

– Я подожду в машине.

Когда он сел за руль, отец обнял Лизу, а после тихо шепнул на ей ухо:

– На вокзале отсидись в туалете, пока не появится побольше народу. Смешайся с толпой. Следи за своей сумочкой – в ней деньги – и за чемоданом, там документы. Не теряй головы. – Он прижал ее к себе крепче и добавил: – И самое главное, больше никогда не бери в руки скрипку. Ты поняла меня, Лиза? Теперь тебе придется скрывать свой талант. Обещаешь?

Он не первый раз говорил, что она не должна больше играть, чтобы не привлекать к себе внимания – люди, знающие толк в музыке, сразу догадаются, кто она. Определят по манере игры – специалисты это отлично могут.

– Обещаю, – тихо сказала Лиза.

– Я люблю тебя, малышка, – и отец отпустил ее.

Лиза почувствовала слезы в его голосе, хотя до этого никогда не видела, чтобы он плакал.

– Я тоже люблю тебя, папа.

Она залезла в пикап и захлопнула дверцу. Мистер Кайл не промолвил ни слова, пока они выезжали с парковки. Лиза не знала – правильно она поступает или нет, и от этого слезы лились еще сильнее.

Опять пошел снег. Мистер Кайл ехал медленно, хотя на шоссе совсем не было машин. Дорога была свободной и к тому же достаточно чистой, так как перед ними проехали два снегоочистителя. Примерно около часа они ехали в молчании. Может быть, Том Кайл не знал, о чем с ней разговаривать, может быть, хотел дать ей наплакаться вволю. А возможно, ему просто было все равно. По его суровому выражению лица Лиза поняла, что скорее всего так и есть – ему все равно.

Прошло довольно много времени, снег прекратился, и мистер Кайл поехал быстрее.

– Почему вы это делаете? – спросила Лиза, повернувшись к нему, и удивилась, что ее голос так громко прозвучал в кабине пикапа после долгой тишины.

Том Кайл ничего не ответил, будто не услышал вопроса. Однако через некоторое время все же проговорил:

– Мне нечего тебе сказать. – Он даже не старался казаться менее грубым. – Я не хочу слышать твои оправдания и объяснения, почему ты убила невинного человека из-за дурацкого заявления в колледж. Вообще не хочу иметь с тобой дела.

Сдерживая слезы, Лиза отвернулась к окну. Этот человек пугал ее. Даже странно, почему отец решился ему довериться. И почему Том Кайл согласился им помогать несмотря на то, что это ему так неприятно. Прижав к себе сумочку, она еще отчетливее поняла, что больше не увидит отца.

18Райли

Я, наверное, побила собственный рекорд скорости, когда бежала домой после встречи с Томом и Сьюзен. Он сказал, что, возможно, Лиза этого не делала… Не делала – чего? Не покончила с собой? Можно ли было по-другому интерпретировать его слова? Откуда он мог это знать? Может быть, он читал блог Сондры Линн Дэвис? Сондра тоже не верила, что Лиза покончила с собой. Может быть, Том прочитал ее блог и купился на ее теорию?

Или, может быть, он знал что-то, чего не знает никто? Сам факт, что он заговорил со мной о Лизе, почему-то был мне неприятен.

Вернувшись домой, я даже не стала переодеваться и принимать душ. Кристин с Дженни работали в это время в столовой – разбирали мамин фарфор, сидя перед открытыми шкафами с посудой. Заметив, что я вернулась, Кристин тут же меня окликнула:

– Райли, у тебя не найдется свободной минутки, чтобы…

Но я быстро оборвала ее:

– Извини, я очень спешу! Потом!

И, схватив со столика в холле сумочку и ключи от машины, выбежала из дома, села в машину и поехала в трейлерный парк.

Я мчалась с такой скоростью, что гравий разлетался из-под колес. Домчавшись таким образом до трейлера Тома Кайла, я обнаружила, что его машины еще нет. Черт! Я припарковалась в тени деревьев, бегом поднялась по ступенькам фургона и заколотила в дверь.

– Эй, поаккуратней! Дом разнесете! – крикнула изнутри Вернис, и я услышала ее тяжелые шаги.

Не в силах остановиться, я продолжала стучать и прекратила лишь тогда, когда Вернис распахнула дверь. Увидев меня, она удивилась, и мина неудовольствия на ее лице мгновенно сменилась радушием.

– Райли, боже мой! Почему ты так стучишь?

– Том дома? – выдохнула я.

– Умоляю, только не говори мне, что он не явился на встречу с адвокатом! – Она мгновенно встревожилась. – С ним иногда такое бывает, особенно если он днем решит выпить немного. Ведь знает, что нельзя, а потом все равно делает свое…

– Он приезжал, мы встретились, все нормально, – успокоила я ее. – Но, когда мы прощались, он мне сказал кое-что… – Я замолчала, чтобы отдышаться. – Можно войти?

Вернис посмотрела на меня с озабоченностью и протянула мне руку, словно испугалась, что я вот-вот упаду.

– Давай лучше я выйду, – предложила она. – На свежем воздухе нам будет удобнее. Сядем в тенечке. Хочешь чего-нибудь?

– Нет, спасибо, мне ничего не надо. – Я спустилась по бетонным ступенькам. – Я просто хотела поговорить с Томом.

– Хорошо, хорошо, – закивала Вернис, спускаясь и переходя вслед за мной в тень. – Ты меня пугаешь. Обычно ты такая спокойная, и видеть тебя в таком состоянии… Что произошло? Ты говоришь, встреча прошла нормально, так что тогда?..

– Том сказал, что моя сестра… что она, Лиза, не совершала самоубийства… Она не кончала с собой!

Вернис ненадолго задержала на мне удивленный взгляд, затем, сев в старое плетеное кресло, предложила спокойно:

– Присядь, дорогая.

Назад Дальше