«Куда уж ближе…» — отозвалась вредная брюнетка, разглядывая порванные трусики.
Брандт не отреагировал на провокацию.
«Брандт, — он протянул руку. — Дэвид Брандт.»
Брюнетка зло посмотрела на его руку и, закусив губу, рванула халат, вывалив наружу пару первоклассных грудей.
«Мила, — проверещала она звенящим от ярости голосом. — Мила Павелич. Чтоб ты сдох! Партнер, мать твою…»
Брандт сел.
«Ах да, — пробормотал он в полной растерянности. — Мила Павелич… хорватка из хорошей семьи… теперь понимаю. Вы ведь мой новый партнер. Извините…»
«Ну наконец-то дошло! — Мила стояла напротив него, уперев руки в боки и саркастически качая черной спутанной гривой. — Может, по такому случаю уже перейдем на „ты“, а? А то ведь нехорошо получается — ночью тыкаешь, а утром выкаешь…»
Брандт умоляюще поднял руку.
«Только не надо стихами, ладно?.. Знаешь, — добавил он торопливо, не дожидаясь ответа. — У меня вроде бы какие-то проблемы с памятью. Перенапрягся. Шесть лет без отпуска. Бьешься, как рыба об лед… Ты не могла бы мне напомнить, где мы вчера встретились?»
Видимо, его беспомощный вид смягчил сердце брюнетки. Мила присела рядом и положила ему руку на плечо.
«Конечно, партнер. Мойн сказал мне, что после каждой встречи с ним ты непременно оказываешься в пабе на Тауэр-Бридж Роуд. Так оно и оказалось. К тому времени, как я тебя нашла, ты уже заканчивал свою вторую бутылку. Можно было окосеть от одного твоего дыхания.»
«Я был сильно пьян?»
«Пьян — не то слово. Ты был невменяем, дорогой. Неужели победа „Челси“ действует на тебя столь разрушительно?»
«А они что — выиграли?»
«Ты даже и этого не помнишь? Два гола Лэмпарда на последних минутах? Э?.. Ну знаешь… тогда не удивительно, что ты забыл, как меня зовут.»
Брандт покрутил головой.
«Ты, наверное, мне не поверишь, но я никогда не напиваюсь, особенно в пабах. Ума не приложу, что там произошло… Значит, ты ко мне подошла. И что дальше?»
«Дальше ты схватил меня за задницу без лишних разговоров. Скорее всего, ты просто принял меня за проститутку.»
«О, Боже, — простонал Брандт. — Мила, ради всего святого…»
«Я с трудом убедила тебя, что трахаться прямо в пабе не стоит, — продолжала Мила, как ни в чем ни бывало. — Не потому что слишком людно — это соображение ты решительно отмел — если, конечно, слово „соображение“ было тогда к тебе применимо… а потому что барный табурет слишком высокий и позволяет от силы три позы.»
«Гм… три?»
«От силы. Короче, с этим ты согласился, но взамен потребовал немедленно отправиться ко мне. Я спросила — почему именно ко мне, и ты довольно-таки чопорно объяснил, что не водишь шлюх к себе домой.»
«О, Боже… и ты…»
«… приволокла тебя к себе. Не могла же я бросить своего нового партнера на произвол судьбы. Тем более, что в итоге партнером ты оказался весьма резвым, хотя и несколько грубоватым … в смысле… ну, ясно.»
«Нда… — Брандт подавленно потер виски. — А скажи, не видела ли ты случайно…»
«…серую папку? На стуле, под одеждой.»
Они помолчали. Потом Брандт смущенно кашлянул и сказал:
«Мила, гм… я кругом виноват, и без сомнения обязан тебе по гроб жизни, если ты, конечно, согласишься и впредь иметь дело с такой чудовищной свиньей. Я не знаю, что могу такого сделать, чтобы хоть как-то загладить…»
Мила остановила его движением руки.
«Насчет загладить, это, пожалуй, мысль. Так уж и быть, начинай гладить прямо сейчас. Только пожалуйста, Дэвид, делай это ласково и нежно. От дикого гамадрилла я уже успела устать этой ночью.»
Она встала перед ним и медленно потянула за поясок своего алого халата.
«Мила, Мила… — забормотал Брандт, зарываясь лицом в смуглое поле ее живота. — Нам же надо… в Гамбург…»
«Ничего-о-о… — протянула новая напарница, уверенно направляя его за затылок обеими руками. — Успе-е-е-ем… ага… вот так… успе… ем…»
Часть 2
Контейнеровоз был относительно небольшой — по сравнению со многими другими судами, темные громады которых высились у стенки терминала Альтенвердер. Брандт остановил машину в двадцати метрах от трапа и посмотрел на Милу.
«Прогуляемся?»
«Куда? — Мила зевнула и потянулась. — Как ты думаешь искать эти пять контейнеров? На судне их полтысячи, не меньше…»
Брандт пожал плечами:
«А ты что предлагаешь? Делать-то все равно больше нечего. Залезем, осмотримся… авось чего надыбаем.»
«Подожди… Осмотреться пока можно и так, из машины.»
Брандт вздохнул. Проклятый Мойн! Пригнать в эту дыру его, Дэвида Брандта, одного из самых квалифицированных особых агентов на службе Ее Величества! И главное — зачем? Впустую торчать на темном гамбургском причале, среди наглых портовых крыс и облезлых помойных кошек! Уму непостижимо… Он крякнул, не в силах скрыть свою досаду. Мила вкрадчивым жестом положила руку ему на бедро, пошевелила умелыми пальцами.
«Не грусти, господин шпион… Хочешь, я немного скрашу тебе тягостные минуты ожидания?»
«Прекрати, — оборвал ее Брандт. — Ты вообще в состоянии думать о чем-нибудь другом, кроме секса?.. Смотри, смотри, вроде кто-то спускается.»
И в самом деле, на судне зашевелились. Здоровый патлатый блондин в полосатом тельнике и сильно расклешенных черных брюках, дымя сигаретой, вразвалку сошел на берег и встал у трапа, широко расставив крепкие ноги. Какое-то время он курил, вглядываясь прищуренным взором в батареи контейнеров, громоздящихся на огромной площади терминала, затем повернулся и, задрав голову к борту, нетерпеливо крикнул по-русски:
«Эй, Котофеич! Ты идешь или как?»
«Иду, иду…» — отозвались сверху. Щуплый пожилой шустряк в джинсовом костюмчике и бейсбольной кепке прогрохотал вниз по ступенькам.
Брандт завел двигатель и подъехал к морякам. По-русски он говорил с мягким украинским акцентом, натренированным во время изматывающих практических занятий задолго до падения Берлинской стены, когда знание этого языка еще казалось совершенно необходимым качеством западного агента. Теперь приходилось переучиваться на арабский и, с более дальним прицелом — на французский…
«Здорово, мужики, — сказал Брандт, опуская боковое стекло „мерседеса“. — Вы нам дорогу не подскажете? А то я тут с телкой заблудился.»
«Заблудился? — с сомнением повторил щуплый. — Это как же? Сюда ведь так просто не пускают.»
«А я не так просто, я со шлангом, — беззаботно улыбнулся Брандт. — Ехал, ехал и приехал. Был вроде какой-то шлагбаум, даже кто-то там руками махал, да я по-ихнему не секу…»
Щуплый ухмыльнулся и покачал головой. Он явно не верил ни одному брандтову слову.
«Ладно тебе, Котофеич, — вмешался здоровяк, отодвигая товарища рукой. — Ну чего ты прямо как мент? Как, да откуда… нам-то какое дело? Меньше знаешь — крепше спишь… Тебе куда надо, пацан?»
Брандт неуверенно пожал плечами:
«Ну… это… выпить там, музыка, и чтоб ногами дрыгали.»
«Рипербан, значит, — уверенно постановил блондин. — Ну, это проще простого. Поехали, покажем. Мы ведь с Котофеичем туда же собрались.»
«Слышь, парень, — сказал Котофеич, когда они, благополучно вырулив с терминала, въехали в пересекающий Эльбу туннель. — А чего это у тебя телка такая молчаливая? Немая, что ли?»
Брандт осторожно покосился на Милу. Та сидела, пяля пустые глаза на туннельные фонари и бессмысленно улыбалась.
— «Не-а… говорящая. Только по-нашему ни бельмеса. И по-местному тоже ни бум-бум. Не то из Венгрии, не то из Албании. Чурка, короче говоря.»
«Ну и что? — снова вмешался добрый блондин. — Ей в ее профессии и одного языка хватает. Главное, чтобы подальше высовывался.»
«А я вот с чурками не могу, — сказал Котофеич. — Мне после траха поговорить хочется, спросить о том, о сем… Это тебе, жеребцу, все пофиг. Главное, чтобы подальше высовывался… — передразнил он. — Дурак ты, Параллелипипед. Похабный дурак.»
«На себя посмотри, — беззлобно огрызнулся блондин и тронул Брандта за плечо. — Тут налево, братан, и сразу ищи стоянку.»
Пристроив машину, вернее, бросив ее где придется, они прошлись по мерцающим неоновыми вывесками улицам. Было уже сильно после полуночи, и по «веселому» району Гамбурга вовсю гуляла пьяная, толстогубая, ярко и грубо накрашенная ночная жизнь. Пестрые групки туристов разглядывали витрины секс-шопов, преувеличенно оживленно обсуждали размеры и формы, опасливо щелкали камерами и более всего на свете боялись потеряться в этом жутком греховном вертепе. У стендов с порножурналами трагически зависали подростки, впиваясь глазами в глянцевые складки, прижимая костяшки пальцев к пылающим щекам. Руки в брюки, нога за ногу, цепляясь к прохожим ощупывающим взглядом, плавали в толпе мелкие нарко-пушеры, а рыбехи покрупнее снисходительно наблюдали за ними, как из аквариумов, из-за тонированных стекол припаркованных тут же БМВ. Целеустремленно, по-двое, по-трое, вышагивали моряки, зажав в кулаках припасенные банкноты, а в чреслах — рвущуюся наружу, бунтующую похоть. И то и другое, и банкноты и похоть, выплеснутся этой ночью в бутафорскую розовую вагину Рипербана, извергнутся грубым, угрюмым, не приносящим облегчения извержением.
«Ну вот, — сказал Котофеич, останавливаясь на углу и указывая в темноту переулка, где красно светилось набранное из тонких неоновых трубок изображение подмигивающего зайца. — Спасибо, что подвезли. Нам сюда, а вы…»
«Погоди, друг, — перебил его Брандт. — Я тут все равно ничего не знаю, и телка у меня тоже. Возьмите нас с собой, а? Я выпивку ставлю, бабки есть. Ну?»
«Гм… — пожал плечами щуплый. — Вообще-то это типа борделя… с телкой как-то не очень…»
Брандт засмеялся:
«Да она же шлюха. Ей там самое место. Правда?.. как тебя… Фатьма?»
Милин ярко раскрашенный рот расплылся в широкой бессмысленной улыбке. Она с готовностью кивнула и, незаметно опустив руку, впилась остро отточенными ногтями в брандтово бедро.
«Фатьма, — подтвердила девушка, стукнув себя в грудь другой рукою. — Фатьма Рубинштейн. Ага.»
«Вот видите, — сказал Брандт, стоически перенося боль. — Да она и не понимает ни черта. Глупа, как пробка от кефира.»
Ногти, уже вроде бы ослабившие нажим, с новой силой вонзились в его несчастную плоть. Брандт улыбнулся и мстительно добавил:
«Половой станок. Помешанная на сексе дебилка.»
Неоновый заяц зашипел и сочувственно подмигнул вне очереди.
«Ну подожди, скотина, — ласково сказала Мила по-арабски. — Я тебе это припомню. Ты со мной еще познакомишься…»
«Что она говорит?» — спросил блондин.
«Хочет познакомиться, — перевел Брандт. — Я, к примеру — Дима. А вы?»
«Зови меня Котофеич, — представился щуплый. — А это — Параллелепипед. Ладно, пошли, чего зря время терять. Вместе так вместе, ты ставишь. Только, чур, потом не жаловаться. Цены на выпивку здесь атомные…»
По большому полутемному залу ходили на высоченных каблуках девушки в чулках и кокетливых клетчатых передничках. Кроме этих двух предметов одежды на них не было ничего, если не считать браслетов и ожерелий, призванных, видимо, смягчить впечатление от подчеркнутой скупости местного модельера. На высоком подиуме, как пьянчужка вокруг фонаря, задумчиво переминалась вокруг шеста высокая блондинка с мускулистыми руками и сильно выдающимися округлостями. Она была одета еще проще — в легкий газовый шарфик, отчего-то подвязанный в районе левой коленки. Скорее всего, шарфик символизировал особо лирическое настроение артистки — в такт негромкому французскому шансону, задушевно пришепетывающему из динамиков.
«Классно, — восхищенно констатировал Брандт, усаживаясь за указанный звероподобным метрдотелем столик, расположенный под самой сценой. — Стильное местечко. И музон хороший. Похоже на наше… как это… с одесского кичмана…»
«А я люблю, когда погромче. И побольше…» — сказал блондин, оценивающе вглядываясь в нависшие прямо над ним огромные окорока стриптизерши.
Щуплый презрительно фыркнул:
«Ты бы уж лучше о культуре помолчал… У тебя ведь запросы какие, у дурака? Бабе вдуть, да нажраться. А того не понимаешь, что людям и для души надо. Одно слово — Параллелепипед.»
«Это что ж за погоняло у тебя такое странное? — поинтересовался Брандт. — Так сразу и не выговоришь.»
Блондин на секунду оторвал взгляд от бритой артистической промежности и неохотно пожал плечами:
«Ага. Мне и самому не выговорить. На всем судне один только Котофеич и выговаривает. Он у нас суперкарго. Ему по работе надо всякие слова умные знать. Интеллигент, блин.»
«Врет, — засмеялся щуплый. — Он ведь как напьется, так только одно слово и говорит: параллелепипед и параллелепипед, и больше ничего. Ты у него, к примеру, спрашиваешь: куда пойдем? А он тебе в ответ: параллелепипед! Или: жрать хочешь? А он опять: параллелепипед! И так на все, чисто-конкретно. Надоедает — страсть… сам подумай, ничего от человека не добиться, кроме параллелепипеда этого сраного. Я его даже как-то чуть не убил из-за этого. Молотком. Тоже был поддатый. Взял молоток — щас, говорю, я тебя кончать буду, гнида, вместе с твоим параллелепипедом. Уже замахнулся, честное слово. И тут он говорит…»
«Оп-па! — прервала его рассказ подошедшая к столу девушка в клетчатом переднике. — Сколько лет, сколько зим… Котофеич!.. и Пар… Парапипед!.. А мы с Машкой, не поверите, вас еще вчера вспоминали. Что-то, говорим, ребята давно не заглядывали…»
Котофеич радостно осклабился.
«Куда не заглядывали, Светочка? — осведомился он, высоко задирая девушкин передник и демонстрируя собравшимся ее стриженный по последней моде лобок. — Сегодня заглянем, бля буду!»
Девушка с напускным возмущением хлопнула его по руке.
«Ох… охальник!.. Нет-нет, Клаус, все в порядке, — остановила она по-немецки ринувшегося было к столу метрдотеля. — Ты, Котофеич, того… не увлекайся. Сам знаешь… это тебе не Питер. Что пить-то будете?»
«Да вот… — протянул щуплый, указывая на Брандта. — Нас сегодня угощают. Знакомься — Дима. Чего хочет — хрен его знает, но пока разыгрывает лоха. Потом, может, расскажет. А не расскажет, так и черт с ним, главное, чтоб угощал. Что будем пить, Дима? Шампусика?»
«Ты меня уж совсем-то за лоха не держи, ладно? — солидно кашлянул Брандт и обращаясь к Свете, добавил. — Принеси водки, родимая. Два пузыря по литру. И закусить — такого, что не полнит.»
Света улыбнулась с профессиональной готовностью и что-то черкнула в крохотном блокнотике.
«Что-то еще?»
«Кабинет с Машкой, — сказал Котофеич. — На двоих. Сначала я, потом — Параллелепипед. Ферштейн?»
Света развела руками.
«Извини, Котофеич. Машка в отпуску. Хочешь Вику? Она сегодня еще свежая.»
«Вика — это классно, — сказал Параллелепипед. — У Вики есть за что подержаться…»
«Глохни, чмо, — перебил его Котофеич. — Если Машки нету, тогда сама приходи. На безрыбье и раком встанешь.»
«Чем ты мне всегда нравился, так это твоими комплиментами, — Света захлопнула блокнотик. — Просто начинаешь чувствовать себя человеком.»
«Видишь? — сказал Котофеич Брандту, когда девушка отошла. — Вот в чем наша проблема. Каждый хочет чувствовать себя кем-то другим. А зачем? Зачем чувствовать себя кем-то другим, если ты проститутка?»
«Ты мне лучше расскажи, что дальше было.»
«Когда?»
«Ну тогда, с молотком. Замахнулся ты, а он и говорит…»
«Аа-а… — протянул Котофеич. — А он и говорит: параллелепипед. И смотрит такими круглыми глазами, прям как курица на топор. Тут бы и убить его, гада, да вот не смог. Сам чуть со смеху не помер. Правда, Паря?»
«Как же, как же, — равнодушно отозвался Параллелепипед, облизываясь на колышащиеся над ним ляжки. — Куда бы ты делся, фраер. Я ведь тебя двумя пальцами придушить могу. Молоток, ебтыть… Зови быстрей Вику или кого там, а то ведь я за себя не отвечаю.»
Принесли водку. Брандт щедро разлил по стаканам первую бутылку. Выпили. «Йй-ю…» — выдохнула Мила, ловя ртом воздух. Паленый «Абсолют» был исключительно гадок — хуже великолукского сучка, применявшегося на шпионских курсах в качестве пытки.
«Классно прошло,» — сказал Параллелепипед, занюхивая рукавом. Котофеич согласно кивнул.
«Не ослепнуть бы…» — подумал Брандт и разлил по-новой.
«А чего, — сказал он нарочито заплетающимся языком. — Куда путь держим?»
«Ты, блин, как нерусский, — упрекнул его Котофеич. — Сразу о деле… Сам-то ты откуда будешь?»
«Я-то? С Украины мы. С Харькова.»
«Ну-ну… Вижу, что не с Лондона. А чего ты тут делаешь, чудо в перьях?»
Брандт с достоинством прихлопнул ладонью по столу.
«Торгую я.»
«Торгуешь? И чего ты такое торгуешь, интересно знать?»
«Все. Все, за что платят. Консервы, водку, древесину… все! Кроме нефти и металлов. Туда, брат, лучше не лезть. Там такие… такие…»
Для пущей убедительности Брандт выпучил глаза и широко развел руки. Мила прыснула, не сдержавшись. Котофеич серьезно кивнул.
«Ага. И куда возишь? Сюда?»
«А куда придется. Сюда. В Португалию. В Израиль. В Штаты. Не так давно, не поверишь, березовые веники в Грецию экспортировал, во как! У них там береза хреново растет, а попариться-то хочется…»
«Веники? — засмеялся Параллелепипед. — Ну ты даешь!.. веники… Это ж надо!»
«А чего ты ржешь? — важно сказал Котофеич. — Мы вот пять контейнеров березового швырка везем? Везем. Для чего, ты думаешь? А для того же. Дима, вон, веники поставляет, а кто-то другой — дровишки, на растопку или там — огурчики на закусон. Глобализация, брат.»
«Ну разве что глыбулизация,» — согласился блондин, возвращаясь к созерцанию глобальных полушарий артистки.
«Погоди, погоди… — горячечно зашептал Брандт. — Котофеич, родной, знал бы ты, как это для меня важно — березовый швырок! У меня ж на него такие выходы, такие выходы… Знаешь, сколько его после веников остается? Девать некуда! Приходится дачникам за копейки отдавать, самовывозом. Слушай, будь другом…»
«Ну вот еще! — отрезал Котофеич. — Даже и не думай. Коммерческая тайна. Ишь ты, какой прыткий…»