Впрочем, другие лаборатории хоть и отставали, но не сильно. В ведомстве Авдеева, например, с 1863 года применялась периодическая таблица химических элементов, слизанная Александром по памяти у Менделеева. Причем в этой реальности, ее также 'открыл' Менделеев, обобщив полученные 'от разведки' сведения. Аналитическая химия, несмотря на очень плохое ее знание Сашей, ударно совершенно неудержимо продвигалась вперед. Особенно смежные с электротехникой направления, такие как электролиз в неводных растворах или гальванотехника. Плюс кое-что из органической химии, на которой всецело сосредоточился Менделеев, разработавший к 1868 году вполне корректно работающую модель ректификационной колонны, позволяющей довольно просто разделять основные фракции нефти. Баршман тоже в этом плане неплохо потрудился, добившись создания целой плеяды полезнейших устройств. Например, диффузионного вакуумного насоса, печатной машинки и многого другого. Само собой, по той же схеме, что и Авдеев с Якоби.
Таким образом, уже с 1867 года Борис Семенович проводил полноценные опыты с радио, организовав научные экспедиции в Санкт-Петербург, Нижний Новгород и Царицын, дабы отработать связь на больших дистанциях. Поэтому, летом 1868 года у Александра было в распоряжении тридцать две собранные в лабораторных условиях радиостанции СВ. диапазона и порядка ста операторов, способных работать на этих аппаратах. В том числе и ремонтировать. Так что задача об организации полноценного и быстрого канала между Московской резиденцией Императора и подконтрольными ему удаленными территориями получила неожиданно элегантное решение.
Понятное дело, что светить наличие радиосвязи и вообще уровень технологий, доступных русским, Александр не желал. Поэтому пошли по классическому голливудскому сценарию, разворачивая точки связи под прикрытием других объектов. Но тут Александр особенно не мудрил и решил представить все как разворачиваемую сеть метеостанций, которые ведут наблюдение за погодой в том или ином регионе. Учитывая характеристики получившейся ламповой радиостанции, ее можно было совершенно легко спрятать в небольшом чуланчике, замаскировав антенну под громоотвод или кабель для воздушного шара, замеряющего температуру воздуха и силу ветра на определенной высоте. А если добавить к этому периодическую публикацию в ряде научных изданий сведений, полученных с этих метеостанций, то легенда для середины 19 века получалась весьма симпатичной.
Морган же, столкнувшись с письмом Александра, получился всего лишь одним из звеньев сети, которую разворачивал Император. Уверенный прием и передача морзянки на расстоянии в тысячу шестьсот километров, экспериментально установленный людьми Якоби для сконструированной СД радиостанции, позволили протянуть радиоканал от Москвы через Финляндию, Исландию и Гренландию в Северную Америку и далее до Александровска-на-Паране, обойдясь всего двадцатью радиостанциями. Чем и занялись, решив оставшиеся приборы пустить для организации 'метеостанций' на удаленных территориях России. По крайней мере, пока, так как ни людей, ни оборудования, производимого исключительно в лабораторных условиях, было весьма мало.
Глава 37
Стюарт Парнелл сидел на берегу прудика и думал. Последний месяц буквально перевернул его жизнь с ног на голову.
- Этот русский Император, проезжавший по совершенно неведомой причине, через Ирландию, заставил его потерять покой и сон. Один разговор, всего один, а человек уже места себе не находит.
- Что вы говорите? - Офицер Ирландской освободительной армии, присутствующий со Стюартом практически повсеместно, не расслышал слова своего командира.
- Я говорю, Бран, что давно нет вестей от нашего 'Большого брата'.
- Возможно, сэр.
- Что значит, 'возможно'?
- Мы едем к старому Гаррету Кондону… - секретарь замялся.
- И что там? Случится чудо?
- Я слышал, что он вас ждет как раз из-за нашего 'Большого брата'. Поговаривают, что он прислал вести и кое-что еще.
- Так что же ты молчал? - Вспылил Стюарт и вскочил с земли.
Стюарт Парнел, будучи сыном, весьма влиятельного ирландского землевладельца и аристократа мог совершенно спокойно вести сладкую жизнь в Лондоне. Однако душа жаждала большего, кипящего адреналина, действия, движения. Не будь в Америке дела настолько плохи, сбежал бы туда. Амбиции ирландца горели и не давали ему покоя. Поэтому, встреча Парнела с активистами Ирландской освободительной армии оказалась бальзамом на измученную тошнотворной жизнью сытого и богатого обывателя душу Стюарта. Так случилось, что в GAF собрались в основном простые люди, максимум торгового или ремесленного сословия. Аристократов, даже мелких, там не было вовсе, так как им не доверяли, опасаясь предательства. А тут такая удача!
Так уж сложилось, что никаких особенно демократических и республиканских тенденций в Ирландии не имелось. Большая часть народа жила мечтами о древних временах, когда Зеленым островом правили свои собственные короли, а британцы даже в гости не ходили, опасаясь грозного ирландского оружия. Эти же настроения чувствовались и в GAF. Она просто расцвела, после прихода Стюарта, фактически ощутила второе дыхание.
Впрочем, Александр в Ирландии провел не только вербовку Стюарта в подпольную организацию ирландского сопротивления, но и несколько раз выступил перед революционерами, договорился о поставке новой партии оружия и многое другое. Правда, практически все пришлось делать буквально бегом и на ходу, но подобное мало кого волновало.
- Стюарт! Друг мой! Рад тебя видеть! - Старый Гаррет двинулся навстречу входящему Пареллу. - Уже совершенно тебя заждался.
- Что-то случилось? Мне сказали, что появилось дело, не требующее отлагательств.
- Пойдем. - Старый Гаррет, поманив Стюарта, прошел через две проходные комнаты и зашел на кухню, поднял лючок и спустился в подвал. Зажег масляную лампу. Поставил на стол небольшой сундук и открыл его. Стюарт глянул туда и замер в недоумение. Внутри лежала аккуратного вида корона, выполненная из белого серебристого металла. Если бы Гаррет и Стюарт были знакомы с искусством начала XXI века, то безошибочно опознали в этом царственном венце безусловные черты эльфийской стилистики. А так, они смогли оценить только качество сложной пространственной вязи.
- Что это?
- Большой брат прислал подарок. Он сказал, что достойной стране нужна достойная корона.
- Почему вы ее показываете мне? - Стюарт поднял глаза на хитрого старика.
- Потому что более некому ее среди нас надеть. Слишком простые головы. Не по рождению нам такие вещи даже мерить.
- Странно все это, - сказал Парелл и аккуратно взял корону в руки, медленно вращая и рассматривая. Только сейчас он понял, что его смущало в ней - слишком прочная она была для серебряной поделки. - Из чего она сделана?
- Платина и алмазы. Видите, как они бусинками между листьев расположились. - Стюарт держал корону в руках, а его глаза все больше и больше разгорались, наполняясь огнем амбиций и страстной жажды власти. - Друг мой, это еще не все. К короне наш добрый друг приложил довольно увесистое письмо. - Сказал Гаррет и кивнул на весьма внушительный конверт, лежащий на полке.
Ничего особенно удивительного там не было - обычные организационные инструкции да совета, но главное это песня… замечательная песня с партитурами, а также сценарий для ее презентации. Александр вспомнил, что в свое время ему очень понравилась переделка одной древней бретонской песенки - Ev' chistr 'ta Laou. Вспомнить мелодию, конечно, не получилось, однако, помня название, Император легко нашел людей, которые смогли ее исполнить. Как вы сами понимаете, в чистом, народном исполнение эту песню использовать было нельзя, так как и слова не те, и музыка требовала эстрадной обработки… да и с постановкой исполнения требовалось повозиться. Ушло больше года серьезной работы над композицией, включая тестовые слушания теми ирландцами, которые служили при Императоре, прежде чем вышло что-то путное. И надо сказать, что очень недурственно - даже Саша смог проникнуться поразительным звучанием мелодии и слов, хотя и не понимал их, не владея ирландским языком. Ведь весь текст был написан на ирландском языке и носил характер военно-патриотической песни, повествующей о том, как 'горят сердца ирландцев, живущих 'под гнетом рабства и цепей'.
Изучив пакет, присланный Александром, Парелл не знал, что и думать. В его голове все смешалось в настоящий вихрь, а тело распирало от жажды действий. Образно выражаясь, ему хотелось сесть на коня и повести за собой войска в бой, каким бы он самоубийственным не был. Он весь горел, охваченный патриотизмом и амбициями. Прошло минут пять, прежде чем юный аристократ, завершивший чтение и отложивший бумаги, откликнулся на вежливый кашель Гаррета и посмотрел на него возбужденными, чуть влажными глазами. Там читалась такая буря эмоций, мыслей и вопросов, что сформулировать их словами казалось просто невозможно. А старик лишь улыбнулся и, не дожидаясь вопроса, ответил:
Изучив пакет, присланный Александром, Парелл не знал, что и думать. В его голове все смешалось в настоящий вихрь, а тело распирало от жажды действий. Образно выражаясь, ему хотелось сесть на коня и повести за собой войска в бой, каким бы он самоубийственным не был. Он весь горел, охваченный патриотизмом и амбициями. Прошло минут пять, прежде чем юный аристократ, завершивший чтение и отложивший бумаги, откликнулся на вежливый кашель Гаррета и посмотрел на него возбужденными, чуть влажными глазами. Там читалась такая буря эмоций, мыслей и вопросов, что сформулировать их словами казалось просто невозможно. А старик лишь улыбнулся и, не дожидаясь вопроса, ответил:
- Вас уже ждут верные друзья, - потом сделал небольшую паузу и, чуть склонив голову, завершил свою фразу, - Ваше Величество.
Глава 38
Спустя месяц. Лондон. Букингемский дворец.
- Ваше Королевское Величество, - Дизраэли поклонился, входя в кабинет.
- Сэр, я хотела бы объяснений. - Виктория кивнула на свежий выпуск Таймс, пестреющий заголовками о провозглашении независимости Ирландии.
- Мне кажется, что это провокация. Я сам об этом узнал только сегодня утром. Я… - Бенджамин выглядел совершенно рассеянным.
- Сэр, а вам не кажется, что последние годы некомпетентность руководителей правительства Великобритании превышает все разумные пределы? - Виктория была зла и холодна. Ее глаза буквально прожигали бедного премьер-министра. - Почему в Ирландии, славной земле английской короны происходят такие события? - Она выдержала паузу, пока Дизраэли молчал, чуть опустив глаза. - Что там на самом деле произошло? Газеты все правильно осветили?
Спустя две недели.
- Итак, Бенджамин, я надеюсь, вы выполнили мое поручение?
- Да, Ваше Королевское Величество. Даже более того. Я смог не только выяснить детали произошедшего события, но и пригласить ряд музыкантов, чтобы нам исполнили гимн повстанцев.
- Зачем мне слушать столь отвратительные вещи?
- Вы должны это послушать.
- Вы считаете? - Виктория очень скептически посмотрела на Дизраэли.
- Да. Если вы пожелаете, конечно. Они тут, в Букингемском дворце, ожидают Вашего Величества.
- Хорошо. Но пока мы идем, я хотела бы услышать захватывающую историю о той вакханалии, что творится в Ирландии. Вы же не откажетесь развлечь свою королеву?
- Дела обстоят намного хуже, чем мы предполагали. Они не просто провели провозглашение независимости Ирландии. Нет, это было бы сущей мелочью. Эти безумцы провели древний обряд на холме Тара, что в графстве Мит.
- Какое нам дело до этих ряженых?
- Если бы просто ряженые, - вздохнул Дизраэли. - Холм Тара для большинства ирландцев является олицетворением их независимости, так как именно на этом холме с самых древних времен проводились коронации ирландских королей.
- И что за обряд они провели? Вы пытаетесь сказать, что… - Виктория подозрительно посмотрела на мнущегося Бенджамина.
- Да. Они не только провозгласили независимость Ирландии, но и провели ритуал коронации Стюарта Парнела… Конечно, древняя традиция была соблюдена не до конца верно, но пир Тары нового ирландского короля в окружение дружины и ближайших сподвижников был совершен.
- Стюарт уже взят под стражу?
- Нет. В Ирландии сейчас англичанам находиться опасно. Очень опасно, - Бенджамин особенно подчеркнул этот момент, даже сделав легкую паузу. - Практически все города кипят от митингов и шествий. Те немногие представители британской администрации, что пережили былую травлю этими бандитами сейчас уже мертвы. А если и нет, то им недолго осталось. Наши полки, стоящие в Ирландии, перешли на сторону восставших. Полиция либо погибла в скоротечных боях, либо присягнула этому самозванцу. Фактически, можно сказать, что Ирландия сейчас нами не контролируется.
- Почему наши солдаты пошли на предательство?
- Потому что состояли преимущественно из ирландцев, шотландцев и валлийцев. Офицеры-англичане убиты своими же солдатами и унтерами.
- Скоротечные бои… - Виктория немного задумалась, - что там вообще происходило?
- Группы повстанцев совершали нападения на полицейские участки, начиная с бросков бомб и завершая дело общим штурмом. Многих офицеров и чиновников, что сохраняли верность Вашему Величеству, повстанцы посещали по ночам, оставляя под утро лишь изуродованные трупы. Насколько мне известно, они не щадили ни женщин, ни детей, ежели муж отказывался присягать Стюарту. - Виктория от таких слов совершенно посерела, заводясь.
- За какие сроки вы планируете вернуть контроль над Ирландией? Вы уже определились с тем, сколько солдат вам для этого потребуется?
- Ваше Королевское Величество… вы понимаете, - Бенджамин замялся.
- Что? Говорите!
- Шотландия и Уэльс волнуются. В ряде городов прошли митинги в поддержку независимости Ирландии. Ситуация весьма сложна и опасна. Дошло до того, что я приказал разоружить Шотландскую гвардию и держать ее в казармах. - Дизраэли снова замялся. - Восставших, безусловно, нужно раздавить, но… начни мы это сейчас - потеряем Уэльс и Шотландию.
- Что значит потеряем? - У королевы даже глаза округлились от удивления.
- Это значит, мы получим гражданскую войну с непредсказуемым исходом.
- Какая гражданская война? Бенджамин! Что может сделать кучка бандитов против регулярных английских солдат?
- По всей стране идет волна увольнений ирландцев, валлийцев и шотландцев из армии и флота с последующим отбытием в Ирландию. Мне стало известно, что американская община ирландцев начала сбор денег, оружия и добровольцев для войны с Великобританией. На носу большая европейская война, в которой столкнутся интересы многих крупных игроков. Я убежден, что, дабы избежать нашего в ней участия, Ирландии в скором времени начнут помогать. Не удивлюсь, что даже бесплатно.
- Может быть, устроим им морскую блокаду?
- Портсмутской эскадрой? - Дизраэли грустно улыбнулся. - Она вполне возможна, но чтобы полностью закрыть Ирландию, нам придется подтянуть большие силы из колоний, оголяя их и ставя под удар. Помните ту авантюру с австрийским шлюпом? Кто ее устроил - достоверно до сих пор неизвестно, хотя, конечно, подозревают Александра. Но, прецедент очень опасный. Что мешает врагам Англии, узнав об оголении колоний отправить туда десяток подобных кораблей? Та же североамериканская диаспора ирландцев первой побежит снаряжать суда для каперства и разбоя в Индийском океане. Боюсь, что морская блокада Ирландии сейчас весьма затруднительна. Как и вообще - любые военные операции против нее. Впрочем, мы уже дошли. Прошу, Ваше Королевское Величество. - Бенджамин сделал приглашающий жест в одну из комнат, где королеву уже ждал небольшой оркестр в ирландских национальных одеждах, причем, не простых, а стилистически доработанных. Можно даже сказать, что эти костюмы представляли собой высококлассные поделки по мотивам ирландского костюма, стилизованного под тематику лесных эльфов. Само собой, материалом для этих поделок стал высококачественный китайский шелк повышенной прочности и толщины, что давало довольно любопытный эффект. Королева от их вида поморщилась.
- Вы хотели мне показать это?
- Ваше Королевское Величество, эти люди играли на коронации Стюарта. Ведь так? - Он кивнул в сторону оркестра и те в ответ закивали голова. - Как они сообщили - им пришлось больше двух недель проводить в неустанных репетициях, несмотря на то, что их набирали из лучших музыкантов Ирландии.
- И что? - Королева не скрывала своей брезгливости по отношению к присутствующим в комнате ирландцам. - Как они вообще тут оказались?
- Я уговорил их сыграть для Вашего Величества то, что они играли на коронации Стюарта. Пришлось даже вести переговоры лично с Парнеллом.
- Что?! - Глаза королевы выражали едва скрываемую ярость. - Надеюсь, этих… - она махнула рукой в сторону оркестра, - по выходу из Букингемского дворца вы уже распорядились взять под стражу?
- Ваше Королевское Величество, Стюарт Парнелл дал свое разрешение на их выезд под мое честное слово их безопасности и свободы. Если все пройдет как нужно, он обещал освободить полсотни различных английских чиновников, которые сейчас находятся в плену у повстанцев. - Виктория поморщилась как от зубной боли, а Бенджамин кивнул оркестру, который начал исполнение хорошо разученной композиции, добавляя к музыке еще и слова. Конечно, не хватало нормального хора, однако, у музыкантов получалось неплохо. Королева, как и Александр, слова не понимала, ибо не владела ирландским языком, однако, сама композиция ее поразила своим звучанием.
- О чем эта песня?
- Она о борьбе всех кельтов за свою свободу и независимость от британской короны. Эту песню, только в народном исполнении уже поют в Ирландии, Уэльсе и Шотландии. Кто-то постарался напечатать довольно приличное количество партитур под народные инструменты и распространить их среди широких слоев кельтского населения. - Услышав это пояснение, королева замолчала и подошла к окну. Бенджамин проследовал за ней и тихо, на самое ухо сказал, - Ваше Королевское Величество, это восстание не произошло само по себе. - Виктория посмотрела на него с легким раздражением и направилась к выходу из залы. Дизраэли, не отставал ни на шаг, поэтому, когда шаге на двадцатом, уже в коридоре королева обратилась к нему, он был рядом и во всем надлежащем внимании.