Вандам встал и зашагал по комнате. От нечего делать взялся за роман «Ребекка», который, как он предполагал, Вульф использовал для шифрования своих донесений. Майор прочел первую строчку: «Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в Мандерлей». Он отложил книгу, затем снова взял ее и начал читать дальше. История беззащитной, запуганной девушки отвлекала его от собственных треволнений, однако когда ему стало ясно, что девушка выйдет замуж за привлекательного вдовца старше ее на много лет и что их совместную жизнь будет отравлять призрачное присутствие его первой жены, он отложил книгу в сторону. Насколько он сам старше Елены? Сколько еще память об Анджеле будет мешать ему начать новую жизнь? Она была само совершенство, а Елена, как и героиня романа, была молода, импульсивна и нуждалась в том, чтобы ее спасли от того образа жизни, который она ведет. Эти невольные мысли раздражали Уильяма — можно подумать, он собирается жениться на Елене! Он закурил. Почему время так медленно тянется? Почему телефон молчит? Как получилось, что Вульф выскользнул у него из рук дважды за одни сутки? Где Елена?
Где же, где же Елена?
Один раз в своей жизни Вандам уже подвергал женщину опасности. Это было связано с предыдущим крупным провалом, когда Рашид Али исчез прямо у Вандама из-под носа. Уильям тогда направил женщину для установления связи с немецким агентом, который подговорил Али к бегству и поменялся с ним одеждой. Майору казалось, что можно изменить ситуацию, если контактерша получит хоть какую-нибудь информацию о сбежавшем. На следующее утро женщину нашли мертвой в гостиничном номере. Напрашивались слишком страшные параллели…
Оставаться дома не имело смысла. Заснуть Уильям не мог, а больше заняться было нечем. Он решил присоединиться к Джейксу и остальным, невзирая на приказы доктора Абутнот. Вандам надел пиджак и фуражку, вышел из дома и вывел мотоцикл из гаража.
Елена и Вульф стояли рядом, близко к краю обрыва, и смотрели на мерцающие вдалеке огни Каира и гораздо более близкие огоньки крестьянских костров в темных деревнях. Елена представляла себе крестьянина — трудолюбивого, угнетенного нищетой, суеверного: вот он ложится на соломенный тюфяк, брошенный прямо на земляной пол, натягивает тонкое шерстяное одеяло и находит утешение в объятиях жены. Елена прошла через нищету и избавилась от нее, как она надеялась, навсегда, но иногда ей казалось, что вместе с ней она избавилась от чего-то еще, без чего теперь не могла жить. В Александрии, где она жила, будучи еще ребенком, люди окунали в синюю краску руки и оставляли отпечатки ладоней на грязных стенах — эти изображения должны были отпугивать злые силы. Не то чтобы Елена верила в эффективность таких знаков, но тогда, несмотря на крыс, на ночные крики избиваемых владельцем их дома женщин, на кишащих вокруг клещей, на раннюю смерть большинства окружавших ее детей, она все же твердо знала, что некая неведомая сила отводит от нее зло. Она пыталась вернуть себе это ощущение, приводя домой мужчин, ложась с ними в постель, принимая их подарки, заботу и деньги, но ничто не помогало.
Теперь Елена хотела покончить с недавними заблуждениями: слишком много времени и сил потрачено на поиски любви в местах, где ее заведомо быть не может. В частности, она не хотела повторять все это с Алексом Вульфом. Несколько раз Елена пыталась убедить себя: «Почему бы просто не повторить привычный ритуал еще один раз?» Вандам предлагал ей поступить именно так. Но каждый раз, когда она представляла, что занимается с Вульфом любовью, у нее возникало желание, от которого она не могла избавиться вот уже несколько недель: соблазнить Уильяма Вандама. Она знала, как это произойдет: Уильям посмотрит на нее с удивлением невинного ребенка и прикоснется к ее телу с восторгом в широко раскрытых глазах. Думая об этом, Елена ощущала себя беспомощной перед нахлынувшими чувствами. А Вульф… Предсказать, каким будет в постели он, не сложно — эгоистичным, умелым и невозмутимым.
Не говоря ни слова, она повернулась и пошла обратно к машине. Настало время, когда Вульфу положено сделать следующий шаг. Трапеза завершена: бутылка из-под шампанского и кофейный термос пусты, цыпленок и виноград съедены. Теперь он захочет получить вознаграждение. Елена наблюдала за своим спутником, сидя в машине. Он постоял еще немного у обрыва, повернулся, окликнул шофера и пошел к машине. Он двигался с самоуверенной грацией мужчины, занимающего высокое положение в обществе. Он чрезвычайно красив, гораздо импозантнее любого из ее предыдущих кавалеров, но Елена боялась его, как никого на свете. Ее пугали не ножи и шпионские тайны — она боялась его самого, его способности очаровывать, выработанной лишь для того, чтобы использовать людей в своих целях.
Елена горько усмехнулась про себя: «Сколько же можно мной пользоваться?»
Вульф сел в машину рядом с ней.
— Вам понравился пикник?
Она сделала усилие, чтобы казаться довольной.
— Да, все было очень мило, благодарю вас.
Машина тронулась. Теперь он или пригласит ее к себе, или отвезет к ней домой и зайдет выпить «рюмку на прощание». Нужно отказать ему так, чтобы не оттолкнуть окончательно. Эта мысль поразила Елену своей нелепостью: смешно, она ведет себя, как напуганная девственница. А для кого, собственно, хранить «сокровище» — для мистера Принца?
Она слишком долго молчит, а ведь ей следует быть милой и привлекательной, для этого, как известно, надо болтать без умолку.
— Вы слышали последние новости с фронтов? — спросила она и тут же поняла, что выбрала не самую удачную тему для светской беседы.
— Немцы побеждают, — отозвался Вульф. — Разумеется.
— Почему «разумеется»?
Он снисходительно улыбнулся.
— Мир делится на хозяев и рабов, Елена. — Он говорил так, как будто объяснял простейшие вещи школьнику. — Англичане слишком долго были хозяевами. Они размякли, и теперь их место займут другие.
— А египтяне… они рабы или хозяева?
Елена понимала, что ей лучше помолчать, но подобные заявления всегда приводили ее в ярость, и она ступила на тонкий лед.
— Бедуины — хозяева, — сказал он, — но обычные египтяне уже рождаются рабами.
«Он действительно верит в то, о чем говорит», — подумала Елена и пожала плечами.
Они въезжали в город. Время перевалило за полночь, окраины были пусты, хотя центр, наверное, еще бурлил.
— Где вы живете? — спросил Вульф.
Елена назвала адрес и печально подумала: «Итак, мы едем ко мне».
— Мы должны встретиться еще раз, — сказал Вульф.
— С удовольствием.
Когда они ехали по району Шари Аббас, Вульф велел водителю остановиться. Елена не понимала, чего ждать дальше.
— Благодарю вас за замечательный вечер. Скоро увидимся.
Произнеся эти слова, Вульф вылез из машины.
Она с удивлением смотрела ему вслед. Он склонился к окну водителя, дал ему денег и назвал адрес Елены. Водитель кивнул. Вульф хлопнул по крыше машины, и она тронулась с места. Елена обернулась: Вульф махал ей рукой. Когда машина начала поворачивать за угол, он пошел по направлению к реке.
Что бы это значило? Никаких приставаний, никакого приглашения домой, рюмки на ночь, обошлись даже без прощального поцелуя — что за игру он ведет?
Она размышляла над этим всю дорогу домой. Может быть, у Вульфа свои методы в общении с женщинами? Возможно, он эксцентричная натура. Как бы там ни было, Елена была ему благодарна: ей не пришлось ложиться с ним в постель. Она откинулась на спинку сиденья и расслабилась… Слава Богу.
Такси подъехало к ее дому. Неожиданно непонятно откуда выскочили три машины и с ревом понеслись на них. Одна остановилась прямо перед такси, другая сзади, третья — сбоку. Из темноты материализовались мужские фигуры. Все четыре дверцы такси разом распахнулись, и салон оказался под прицелом четырех пистолетов. Елена закричала.
Затем в автомобиль просунулась голова, и перепуганная Елена узнала Вандама.
— Его нет? — рявкнул Вандам.
Елена потихоньку приходила в себя.
— Я уж подумала, вы меня застрелите!
— Когда он вышел?
— В Шари Аббас.
— Как давно?
— Минут пять — десять назад. Я могу выйти из машины?
Майор подал ей руку, и она шагнула на тротуар.
— Мне жаль, что мы вас так напугали, — проговорил Уильям.
— Это называется — захлопнули дверь стойла, когда лошадь уже убежала.
— Да уж. — Он выглядел ужасно огорченным.
Елена смягчилась и дотронулась до его руки.
— Вы даже представить не можете, как я рада вас видеть.
Вандам бросил на нее странный взгляд, словно не зная, верить ей или нет.
— Почему бы вам не отослать ваших ребят и не зайти ко мне, чтобы спокойно поговорить?
Вандам помолчал.
— Ладно. — Он повернулся к одному из мужчин, капитану, судя по нашивкам. — Джейкс, допросите водителя такси, посмотрим, что из него можно вытянуть. Отпустите всех. Увидимся в штабе через час или около того.
— Как давно?
— Минут пять — десять назад. Я могу выйти из машины?
Майор подал ей руку, и она шагнула на тротуар.
— Мне жаль, что мы вас так напугали, — проговорил Уильям.
— Это называется — захлопнули дверь стойла, когда лошадь уже убежала.
— Да уж. — Он выглядел ужасно огорченным.
Елена смягчилась и дотронулась до его руки.
— Вы даже представить не можете, как я рада вас видеть.
Вандам бросил на нее странный взгляд, словно не зная, верить ей или нет.
— Почему бы вам не отослать ваших ребят и не зайти ко мне, чтобы спокойно поговорить?
Вандам помолчал.
— Ладно. — Он повернулся к одному из мужчин, капитану, судя по нашивкам. — Джейкс, допросите водителя такси, посмотрим, что из него можно вытянуть. Отпустите всех. Увидимся в штабе через час или около того.
— Хорошо, сэр.
Елена вошла в здание. Как же приятно войти в свою квартиру, плюхнуться на диван, скинуть туфли. Кошмар закончился, Вульф далеко, а Вандам рядом.
— Налейте себе чего-нибудь.
— Нет, спасибо.
— Расскажите, что пошло не так?
Вандам сел напротив нее и достал сигареты.
— Мы думали, он доверчиво войдет в расставленные на него силки, но он оказался осторожнее, чем мы предполагали. Поэтому мы упустили его. Что случилось потом?
Елена откинула голову на спинку дивана, закрыла глаза и в нескольких словах поведала ему о пикнике. Она опустила свои размышления о том, лечь ли ей с Вульфом в постель, и вообще не упомянула о том, что за весь вечер Вульф ни разу к ней не притронулся. Ее рассказ состоял из отрывистых фраз: ей хотелось забыть, а не вспоминать.
— Налейте мне чего-нибудь, даже если сами не хотите, — попросила она, закончив.
Вандам пошел к шкафу. Елена видела, что он злится. Ее взгляд упал на повязку у него на лице, и она вспомнила, что заметила ее еще в ресторане.
— Что случилось с вашим лицом?
— Мы почти поймали Вульфа прошлой ночью.
— Вот как?
Итак, две неудачи за двадцать четыре часа: неудивительно, что он так расстроен. Елена хотела бы утешить его, обнять, положить его голову себе на грудь и погладить по волосам; желание причиняло боль. Она вдруг решила, что сегодня проведет ночь в постели с ним. Такие решения она всегда принимала импульсивно.
Вандам протянул ей бокал. Себе он тоже что-то налил. Когда он наклонился, чтобы подать ей стакан, Елена взяла его за подбородок и повернула голову так, чтобы видеть щеку. Он замер всего на секунду и тут же отстранился.
Никогда еще Елена не видела его таким напряженным. Он пересек комнату и присел на краешек стула напротив нее. Казалось, его гнев вот-вот выплеснется наружу, но, взглянув ему в глаза, Елена вдруг поняла, что это вовсе не гнев. А боль.
— Каким он вам показался?
Она не совсем поняла, что он имеет в виду.
— Очаровательный. Умный. Опасный.
— Внешность?
— Ухоженные руки, шелковая рубашка, усы, которые его не красят. Что вы хотите услышать?
Он раздраженно покачал головой и закурил новую сигарету.
— Все! И ничего.
Елене хотелось, чтобы с ней сели рядом, сказали ей, какая она красивая и храбрая и как хорошо она справилась с заданием; но она понимала — нет смысла даже заикаться об этом. И все же она не утерпела:
— А я? Я все правильно сделала?
— Не знаю. Это зависит от того, что вы делали.
— Вы знаете, что я делала.
— Да. Я вам страшно признателен.
Вандам улыбнулся, но она знала, что это неискренняя улыбка. Да что с ним такое? В его злости было что-то знакомое — она чувствовала, что вот-вот поймет, в чем дело. Нужна только маленькая подсказка. Ведь он так зол не потому, что его постигла неудача. Что-то мелькало в его отношении к ней, в том, как он садился подальше от нее, и особенно в том тоне, каким он говорил. На его лице было выражение… чуть ли не отвращения.
— Вульф пообещал вам еще одно свидание? — спросил Вандам.
— Да.
— Надеюсь, это произойдет. — Он уперся подбородком в ладони. Лицо его было напряжено. — Я очень на это надеюсь.
— Он еще сказал: «Мы должны это повторить»… или что-то в этом роде, — сообщила Елена.
— Ага. «Мы должны это повторить»?
— Что-то в этом роде.
— А что он имеет в виду, как вы думаете?
Елена пожала плечами:
— Ну, еще одно свидание, еще один пикник… Черт возьми, Уильям, какая муха вас укусила?
— Мне просто любопытно, — сказал он, и его лицо исказила усмешка. — Мне интересно, что вы двое делали, кроме как ели и пили, на заднем сиденье этого огромного такси на берегу реки… ну, вы знаете, все время вместе… в темноте… мужчина и женщина…
— Заткнись. — Елена закрыла глаза. Теперь-то она все поняла. Не открывая глаз, она сказала: — Я ложусь спать. Можешь убираться отсюда. Дорогу ты знаешь.
Входная дверь захлопнулась за ним через несколько секунд.
Елена подошла к окну и посмотрела на улицу. Вандам вышел из подъезда, сел на мотоцикл, завел мотор и рванулся вперед с такой скоростью, как будто за ним гнались. Елена ощутила усталость. Она немного сожалела о том, что после опасных приключений придется провести ночь в одиночестве, но не чувствовала себя несчастной, ведь она поняла причину злости майора, и это давало ей надежду. Когда его мотоцикл исчез из виду, она слабо улыбнулась и тихо сказала:
— Милый Уильям, что-то подсказывает мне, что ты ревнуешь.
16
Когда майор Смит наносил свой третий полуденный визит на яхту, Вульф и Соня уже выработали оптимальную схему его приема. Как только майор появлялся на горизонте, Вульф прятался в шкафчике, а Соня принимала соблазнительную позу в гостиной, держа наготове бокал с шампанским для гостя. Она усаживала его рядом с собой, удостоверившись, что портфель благополучно отложен в сторону. Через пару минут она начинала целовать его. С этого момента Смит полностью находился в ее власти, парализованный вожделением. Соня стягивала со своего преданного раба шорты и уводила в спальню.
Вульф прекрасно понимал, что ничего подобного со Смитом раньше не происходило: пока Соня позволяла ему заниматься с ней любовью, он был готов на все. Вульфу оставалось только благодарить судьбу: будь Смит хоть чуть-чуть умнее, все бы пошло не так гладко.
Как только Вульф слышал скрип кровати, он выходил из своего убежища, доставал ключ из кармана шорт и открывал портфель. Блокнот и карандаш лежали рядом, наготове.
Второй визит Смита разочаровал Алекса: он даже подумал, что в прошлый раз важные документы могли попасть к майору по чистой случайности. Однако в третий раз ему снова невероятно повезло.
Генерал сэр Клод Окинлек, главнокомандующий ближневосточным корпусом союзных войск, принял управление 8-й армией от генерала Нейла Ритчи. Уже одна эта информация порадует Роммеля — видимо, в рядах англичан началась паника. Это также было на руку Вульфу, поскольку означало, что теперь планы операций будут разрабатываться в Каире, а не в пустыне и вероятность того, что копии окажутся у Смита, повышается.
Союзники отступили и сформировали новую оборонительную линию при Мерса-Матрух, так что самой важной бумагой в портфеле Смита был план их диспозиций.
Новая линия обороны начиналась у прибережной деревушки Матрух и простиралась на юг по пустыне до укрепленного района под названием Сиди-Хамза. 10-й корпус располагался в Матрухе. Западные подступы к Мерса-Матрух были прикрыты плотными минными полями, которые начинались у самого моря и тянулись на 25 километров в глубь пустыни, 13-й корпус занимал позиции на южных склонах высот Сиди-Хамза.
Прислушиваясь к звукам, доносящимся из спальни, Вульф рассматривал диспозицию. Картина была ясна: союзники врага значительно укрепили линию по краям и не позаботились о центре. Очевидно, они думали предотвратить взятие армии в окружение, предполагая, что Роммель попытается прорваться через южный конец линии, совершив фирменный обходной маневр, тем более что 500 тонн горючего, захваченные им в Тобруке, давали такую возможность. В таком случае 13-й корпус, состоящий из 1-й бронетанковой дивизии и 2-й Новозеландской, недавно прибывшей из Сирии, остановит наступление противника.
Теперь же, обладая информацией, полученной от Вульфа, Роммель сможет нанести удар по слабозащищенному центру оборонительной линии и бросить все свои силы в прорыв подобно тому, как мощный поток воды прорывает плотину в ее самой слабой части.
Вульф улыбнулся своим мыслям. Он чувствовал, что играет важную роль в борьбе немцев за превосходство в Северной Африке, и находил в этом огромное удовольствие.
В спальне хлопнула пробка.
Вульф не уставал удивляться тому, с какой быстротой Смит заканчивал акт. Хлопок вылетающей пробки означал, что у Алекса остается всего несколько минут на то, чтобы убраться до того, как Смит выйдет за шортами.