Бездна - Ливадный Андрей Львович 12 стр.


– Нет, не делай этого! – вскрикнула она.

Ничего дурного о Дельфах она никогда не слышала. Легенды гласили, что эти загадочные обитатели океана в древности не раз спасали жизни людям, но затем куда-то исчезли.

Эмиранг буквально дрожал от напряжения. События могли принять дурной оборот, и Инга задержав дыхание, выскользнула из-под купола. Оказавшись рядом с эмром, она ласково прикоснулась к нему, провела ладонью по бугрящимся под кожей мышцам, успокаивая преданно существо.

Эмр изогнулся, частью обвился вокруг ее руки, все еще вытягиваясь в сторону дельфа, но контакт между нервной системой человека и эмиранга уже состоялся, теперь Инга получила возможность прямого непосредственного влияния, и она повела себя правильно, мысленно продолжая успокаивать его.

Дельф, тот, что отделился от группы и подплыл к куполу, внимательно наблюдал за ее действиями.

Инга бесстрашно посмотрела ему в глаза.

Облик дельфа вызывал у нее чувство оторопи. Одно дело слышать о существах, в чем-то схожих по своему строению с людьми, и совершенно другое увидеть его, взглянуть на мифического обитателя мирового океана.

С первого взгляда дельф выглядел немного жутковато: обтекаемый яйцеобразный череп существа плавно, без видимого перехода перетекал в сильное мускулистое тело. Его кожа отливала серо-голубым оттенком, широко разнесенные глаза казались маленькими, рот был похож на щель или прорезь.

Столь необычные, с точки зрения человека черты лица, выглядели массивными и незаконченными. Маленькие, свернутые трубочками уши (если, конечно, эти образования не несли иной функции) располагались позади глаз, чуть дальше виднелись ритмично пульсирующие жаберные щели.

Конечности дельфов, по-видимому, развивались из плавников, расположенных попарно, симметрично по обе стороны туловища. Верхние (или передние, Инга затруднялась подобрать точное определение) заканчивались цепкими пальцами, задние же сохранили форму ласт.

В общем, сходство с человеком в легендах было сильно преувеличено. Инга видела перед собой обитателя океана, сейчас она старалась просто свыкнуться с обликом дельфа, не задаваясь вопросами эволюционного развития.

Пока она и дельф внимательно с неподдельным интересом и некоторой настороженностью изучали друг друга, эмиранг стремительно трансформировался, равномерно распределился по телу, закрыл нижнюю часть лица Инги, позволяя ей сделать вдох.

Шесть дельфов, кружившие в отдалении, подплыли ближе.

Существа, несмотря на свой необычный, в чем-то пугающий и даже немного отталкивающий вид, излучали спокойствие и дружелюбие, Инга чувствовала это, но не могла понять, каким образом происходит восприятие?

Щелчки, клекот и посвистывание возобновились. Издаваемые дельфами звуки хорошо распространялись под водой, но в восприятии Инги они казались слишком громкими, резкими и потому тревожными, вызывающими головную боль.

На ее состояние неожиданно отреагировал эмиранг.

Он не совершал ощутимых трансформаций (Инга хорошо чувствовала любое его движение), но раздражающие звуки стали тише, половина из них вообще пропала, теперь она слышала только тихое пощелкивание.

Главный, так Инга мысленно обособила дельфа, первым подплывшего к ней, обогнул купол, словно хотел изучить и запомнить, как именно человек создал для себя временное убежище под водой, затем вернулся и осторожно коснулся плеча Инги пальцами «руки».

Она обернулась.

Эмр вел себя сдержано, хотя его приходилось постоянно осаживать.

Инга вопросительно посмотрела в глаза Главному, и тот понял выражение ее взгляда.

Что дальше? Случайна ли наша встреча?

Он, в явном замешательстве отплыл, затем вернулся, вновь прикоснулся к плечу Инги, привлекая ее внимание.

Серия повторяющихся пощелкиваний ничего ей не сказала, и тогда дельф, убедившись, что она не понимает его, проявил сообразительность, присущую лишь разумным существам: он использовал язык жестов, чтобы передать информацию:

– Ты, – последовало легкое прикосновение к плечу Инги, – плывешь – дельф изобразил плавное волнообразное движение, демонстрируя удивительную гибкость своей «руки», – за мной, – он выразительно прикоснулся к себе, затем его пальцы указали на глаза.

Инга задумалась.

Что означает последний жест?

Ты плывешь за мной… чтобы увидеть? Да, наверное, я правильно поняла. Но как передать Главному свое согласие?

Она кивнула, но дельф не понял ее ответа. Тогда Инга повторила серию его жестов, и снова завершила ее кивком.

Дельф широко раскрыл глаза, видимо, удивился, попробовал имитировать жест, кивнуть в ответ, но у него получилось движение тела, а не головы.

Инга с трудом сдержала улыбку, настолько неожиданным и комичным показалось ей движение, похожее на серию частых повторяющихся поклонов.

Она вовремя удержалась, сообразив, что дельф внимательно наблюдает за ее реакцией, и вновь совершила волнообразное движение ладонью, говоря «поплыли».

Главный не скрывал своего удовольствия от успешного общения. Он издал серию призывных пощелкиваний, и неторопливо отплыл в сторону, часто оглядываясь, приглашая девушку последовать за ним.

Вот так, неожиданно, скоротечно, и даже немного буднично состоялось первое знакомство Инги с существами, о которых ей очень многое предстояло узнать.

* * *

Инга все дальше уплывала от дома.

Потрясение от неожиданной встречи с мифическими существами постепенно притупилось, стараясь не отставать, девушка прилагала немалые усилия, следуя за дельфами. Купол Эфемера давно скрылся из вида, они по диагонали пересекли насыщенное жизнью, похожее на заповедник плато, и вот уже несколько часов двигались над однообразным рельефом трещиноватой подводной пустыни.

Инга при всем старании не могла соперничать с дельфами в скорости и выносливости. Они и так двигались неторопливо, часто возвращались, кружили, поначалу в отдалении, словно настороженно присматривались к человеку, затем, набравшись смелости, стали подплывать ближе.

Что ни говори, а плавали они грациозно, каждое движение давалось им легко, непринужденно.

Инга старалась придерживаться одной глубины, но дельфы вели себя иначе. Они то исчезали в сумраке подводного мира, то вдруг появлялись в поле зрения, стремительно всплывая, затем их строй внезапно распадался, и каждое из шести существ начинало двигаться по спирали, оставляя за собой вихрящийся след из мельчайших пузырьков.

Лишь Главный вел себя сдержанно. Он плыл не спеша, не принимал участия в играх, часто оборачивался, издавая ворчливое пощелкивание, словно забавы молодых казались ему несвоевременными или неуместными.

Солнце уже давно перевалило за полдень, когда рельеф дна постепенно начал меняться. Оно сохранило уклон, указывающий направление к центру исполинской впадины, но разломов и трещин стало меньше, все чаще встречались широкие наносы песка, редкие одиночные скалы вздымались к поверхности океанских вод, создавая ощущение пространства огромного зала, украшенного коническими колоннами.

Дельфы поплыли быстрее, словно почувствовали близость дома, но Главный, издавая серии резких звуков, быстро навел порядок: разделив молодежь на две группы, он заставил их двигаться вровень с Ингой, справа и слева от нее.

Путешествие затягивалось, путь оказался неблизким, и уже постепенно подкрадывался вечер, когда среди колоннады скал стали заметны первые признаки подводной жизни.

Несмотря на накопившуюся усталость Инга почувствовала кратковременный прилив сил. Стараясь в точности следовать за Главным дельфом, она постоянно посматривала по сторонам, замечая, как резко и недвусмысленно видоизменяется подводный ландшафт. Среди скал, омываемых мощными течениями, пластались длинные песчаные наносы. Разломы дна окончательно исчезли, но в некоторых местах сохранились их следы: среди скал то и дело встречались длинные, исчезающие в сумраке изломанные линии, немного выступающие, похожие на зарубцевавшиеся раны. Оказавшись поблизости от одного из небольших тектонических разломов, девушка смогла отчетливо рассмотреть, что его заполняет твердая, пористая масса, въевшаяся в неровные края длинными прожилками.

Похоже на быстрорастущие колонии примитивных организмов, подумала Инга. Но почему же они не распространились по всей сети трещин, не освоили бескрайние просторы подводной пустыни? Или я вижу пример биотехнологии дельфов?!

Чем строить догадки проще задать вопрос, но Главный плыл не оглядываясь, да и установленное с ним взаимопонимание ограничивалось лишь несколькими жестами, обозначающими элементарные, интуитивно понятные действия.

До полноценного общения нам еще ой как далеко, – промелькнула мысль.

Жизнь между скалистыми колоннами распределялась в виде небольших оазисов. Решающую роль в формировании островков подводной растительности, несомненно, играли мощные течения, но Инга впервые столкнулась со столь сложной системой движения океанских вод. Как только ландшафт начал видоизменяться, ей постоянно приходилось прилагать дополнительные усилия, преодолевая потоки, существенно различающиеся по силе течения и температуре воды.

До полноценного общения нам еще ой как далеко, – промелькнула мысль.

Жизнь между скалистыми колоннами распределялась в виде небольших оазисов. Решающую роль в формировании островков подводной растительности, несомненно, играли мощные течения, но Инга впервые столкнулась со столь сложной системой движения океанских вод. Как только ландшафт начал видоизменяться, ей постоянно приходилось прилагать дополнительные усилия, преодолевая потоки, существенно различающиеся по силе течения и температуре воды.

Поначалу природа необычного явления показалась ей полной загадкой, но стоило внимательнее изучить доступные взгляду «оазисы», и смысл окружающего пространства тут же стал намного понятнее.

Да ведь это фермы! – догадалась она.

По мере продвижения вперед ее предположение лишь окрепло, переросло в уверенность.

Искусственно созданных экосистем становилось все больше. Границы подводных ферм совпадали с очертаниями песчаных наносов, скалы служили делителями потоков воды, течения служили не только терморегуляторами, они поставляли к каждой ферме необходимые запасы питательных веществ, оставалось лишь понять, где расположен их источник?

Инга не переставала поражаться увиденному. Многие донные отмели служили своего рода пастбищами для съедобных видов моллюсков, над другими, где потоки воды закручивало в локальные вихри, плавали косяки рыб, третьи радовали взгляд обилием растений, высаженных в определенном порядке, с соблюдением интервалов, – явным признаком культивации.

Невольно возникал вопрос, а какова численность дельфов? Фермы занимали огромные площади и объемы. Оперируя доступным сравнением, Инга понимала, что пищевые производства Изумрудной Глади не дают и тысячной доли выращиваемых тут продуктов!

Она с интересом осматривалась, а впереди, тем временем, появились смутные очертания какой-то массивной преграды.

Город?

Главный дельф спокойно, неторопливо двигался в направлении темной громады, издали похожей на подводный хребет, но чем ближе они подплывали к препятствию, тем больше деталей улавливало зрение, да и эхолокатор эмиранга вычерчивал перед мысленным взором Инги нечто совершенно уникальное, не имеющее аналога для сравнений!

* * *

Сплошная стена кораллов.

Говорят, что все большое воспринимается на расстоянии, но город дельфов как будто вынырнул из океанских пучин, – многоуровневые, искусственно созданные течения разных температур до определенного момента скрывали его, будто подвижная вуаль.

И вот граница резкого перехода пройдена.

Инга еще никогда не встречала столь величественной красоты. Течения иссякли, кристально чистые, прозрачные, тщательно отфильтрованные воды омывали поистине исполинскую постройку.

Восприятие дробилось, взгляд инстинктивно пытался охватить картину в целом, но внимание тут же задерживалось на деталях, настолько необычно и ярко выглядели отдельные элементы уникального подводного сооружения.

Величественная и в тоже время изящная монументальность города подавляла воображение, на эту исполинскую красоту можно было лишь смотреть, затаив дыхание, не отрывая взгляда.

Сколько же тысячелетий понадобилось дельфам, чтобы вырастить такую громаду? – думала Инга.

Основание города уходило в темные пучины океана, судя по слегка заметному наклону и закруглению внешней стены, постройка имела форму усеченного конуса. Диаметр его средней части составлял порядка десяти километров, высота от массивного основания до вершины насчитывала метров сто пятьдесят. Миллионы изящных коралловых побегов плотно переплетались, образуя барельефную поверхность. Инга видела лишь небольшой фрагмент внешней городской стены, но даже этой малости было достаточно, чтобы оценить некоторые архитектурные и инженерные решения дельфов.

Главный, заметив, что Инга остановилась, не торопил ее, давая возможность неторопливо осмотреть доступный восприятию участок подводного сооружения.

Эхолокатор эмиранга показывал Инге подробности, скрытые в глубинах. Под тощей воды, в расширяющемся основании города, прочно сросшимся с отрогами скал, располагались отверстия сотен тоннелей, которые и служили источником омывающих фермы искусственно созданных течений. Основание города являлось хитроумным инженерным сооружением, фильтрующим воду, нагревающим либо охлаждающим ее до нужных температур, обогащающим питательными веществами и, наконец, придающим потокам нужную силу и направление.

Выше, метрах в семидесяти от уровня дна, там, где проходила зона сумеречного освещения, Инга заметила знакомую структуру: сотни различных по размерам сферических и цилиндрических вздутий, соединенные между собой сложной, ветвящейся сеткой тоннелей, образовывали целый пояс коммуникаций. Их предназначение, скорее всего, было техническим, сферы и цилиндры, выращенные из кораллов, казались вплавленными в наклонную стену, являясь ее неотделимой частью.

Вот оказывается, что за сооружение я видела у границы подводного плато! То был всего лишь ничтожный фрагмент истинной структуры города дельфов, возможно, модель или выращенная для предварительных испытаний часть городских коммуникаций!

Инга медленно подняла взгляд.

Выше «технического пояса» располагались арочные проемы, сквозь которые в этот момент проплывали сотни дельфов.

Инга тут же обратила внимание на обрамление арок, выполненное в виде барельефных картин, а кое-где и скульптурных фигур, передающих облик совершенно незнакомых ей существ!

Огромные статуи и группы барельефных изображений высотой в десять-пятнадцать метров, щедро освещенные солнечными лучами, повествовали о каких-то событиях!

Уму непостижимо… Инга видела лишь ничтожную часть огромного информационно-художественного пространства. Вот так, с первого взгляда было очень трудно судить о его общем смысловом наполнении, но детали выглядели просто потрясающе: неведомые существа взирали на девушку с высоты городских стен, их облик, столь чуждый и непонятный, вызывал невольное чувство оторопи, нашептывал о других мирах, о несоизмеримой с историей рода человеческого древности цивилизации Дельфов…

Голова кружилась.

От увиденного перехватило дыхание. Часть изображений еще находилась в стадии формирования, десятки дельфов трудились над украшением внешней части города, используя в качестве инструмента… тончайшие струи воды, бьющие под огромным давлением. Резчики действовали уверенно и точно, их движения выглядели филигранными, буквально на глазах у Инги из массы образующих арку кораллов проступили очертания какого-то немыслимого, немного жутковатого существа, вряд ли приспособленного к обитанию в подводной среде!

Она с трудом оторвала взгляд от завораживающего, потрясшего ее до глубин души зрелища, посмотрела выше и увидела поверхность океана. Массивная стена поднималась над уровнем воды, прибой разбивался об нее, образуя замысловатые вихри воздушных пузырьков, но здесь, на глубине пятнадцати метров, царило абсолютное спокойствие, отчего пенистые вихри, беснующиеся у верхней части города выглядели особенно красиво, придавали общей картине восприятия особую эмоциональную окраску – в этот миг Инге казалось, что постройка дельфов существует вечно, она не подвластна ни напору волн, ни бегу времени…

Главный подплыл к ней, коснулся плеча, привлекая внимание.

Инга кивнула в ответ, с трудом оторвав взгляд от величественной панорамы внешней стены города.

Поплыли, жестом попросил он.

* * *

Впереди Ингу ждало немало удивительных открытий.

Следуя за дельфом, она проплыла через одну из многочисленных арок, невольно обратив внимание на часть барельефного изображения, обрамляющего вход.

Да, несомненно, это было не просто украшение, а повествование, несущее смысл. Даже малой, ничтожной части вполне хватило, чтобы понять, – история цивилизации Дельфов уходит корнями в далекое прошлое, и – Инга невольно вздрогнула, – похоже, обитателям мирового океана не чужд космос! На фрагменте изображения, который удалось рассмотреть, скульптор запечатлел планету, окруженную характерными кольцами, – подобные изображения она не раз видела в информатории, например, планета Юпитер в Солнечной системе была очень похожа на деталь барельефа!

Инга просто не могла сейчас осмыслить всех обрушившихся на нее впечатлений.

Главный уже вплыл в арку, и ей невольно пришлось поторопиться, чтобы не отстать от дельфа.

Тут начинался сводчатый тоннель, стены которого так же украшали барельефы, они выглядели настолько реалистично, что просто захватывало дух. Все, начиная от тончайшей прорисовки самых мелких деталей, до точно подобранного цветового оттенка кораллов, создавало эффект присутствия, казалось, что ты находишься внутри объемного, правдоподобного до дрожи пространства! Инга видела панораму подводного мира, и… она как будто плыла сквозь время!

Назад Дальше