Уже восемь месяцев повелитель Гюлистана лечится в Европе от одышки, и кипарисовая аллея забыта иностранцами и чиновниками. Выставка кровных лошадей, автомобилей и карет перенесена в город, в квартал миссий и министерств.
Теперь по вечерам в аллее только скромные пешеходы — студенты высшей школы Мирата, рабочие казенного оружейного завода — все те, кто не испытывает большого удовольствия от запаха бензина и облаков пыли в квартале миссий.
Так, в этот вечер идут вдоль аллеи двое хорошо знакомых Мирату людей — депутат законодательного собрания Омар эль Афгани и председатель рабочего союза, которого знают под кличкой «американец».
— Кого ты подозреваешь?..
— Подожди! Уйдем с дороги. Здесь много встречных.
Они спускаются вниз с насыпи и идут рядом с аллеей. Остроугольные, длинные тени кипарисов падают от аллеи на поля.
— Нас пять человек. Трое, кроме тебя и меня. Кого из них ты подозреваешь? Османа — восемнадцать лет в тюрьме, бывший изгнанник?
— Нет! Это не он!
— Тогда Меджид — два сына казнены за мятеж, старый и верный товарищ. Нет? Тогда Абасс… Честнейший и искреннейший, самый смелый из всех нас…
Они идут долго, то скрываясь в тени кипарисов, то выходя на лунный свет.
— И однако, каждый шаг известен Роберту Кетлю. Предатель есть — это ясно! Почему в караван-сарае шпион ждал Акбера, почему у него похитили письмо Абду-Рахима к француженке? Они искали документ и знали, что мы его ждем. Если бы не прихоть Абду-Рахима, документ уже был бы в руках Мирзы-Али-Мухамеда, и мы были бы одурачены. Кто-то нас предает.
— Что же ты предлагаешь?..
— Я предлагаю… Молчи!
«Американец» сжал руку Омара.
Рядом с ними по аллее медленно ехал всадник. Лошадь хромала, тяжело ступая на переднюю ногу.
— Пропусти его.
Они слегка отстали. Но всадник остановил коня и ждал.
— Следит, — сказал «американец» сквозь зубы, опуская руку в карман, — слишком много людей, а то…
— Смотри, он опять рядом!
Вдруг всадник погнал коня и поехал к мосту. Здесь он съехал по тропинке вниз к мелкой речонке.
— Идем!
Они подошли к мосту ленивой и медленной походкой отдыхающих в вечерней прохладе. Всадник поил коня, подобрал поводья и повернул к ним запыленное, юношеское, но изможденное лицо.
— Омар эль Афгани?
— Да. А кто ты?
— Я Ахмед, сын Акбера. Я из Нового Ферраха.
— Абду-Рахим.
— Он умер?
— Да, но он…
— Молчи! Поезжай на старое кладбище к мечети Али. Мы придем.
ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ КАРАТА
Румын положил палочки, обернутые на концах материей, на струны инструмента, и опять майор Герд почувствовал непонятное и сладостное волнение. Когда играл румын, Герд как будто понимал, что заставило его, майора и военного атташе при посольстве, в сорок три года совершить ряд непростительнейших поступков. Почему он, получив телеграмму Люси, не спал всю ночь и утром убедил сэра Роберта Кетля, против всяких правил, отпустить его на две недели в отпуск. Почему майор Герд, лгавший только, когда это требовала его профессия, солгал сэру Роберту Кетлю, не поехал к невесте, а вот уже десятый день и десятую ночь возле него женщина с зеленоватыми, точно четырехугольными глазами и нежно увядающей кожей. И почему с тех пор, как он переступил порог этого отеля, он не может подавить в себе ненасытного и жгучего желания. Ночь за ночью и за ночами дни, превращаемые в ночи. Двадцать часов в сутки они наедине друг с другом и со своей страстью. Вечером несколько часов они проводят в ложе сомнительного варьете, где почему-то собираются разнообразно-замечательные люди безумного города.
Великолепная молодость, превосходная профессия, почтенная зрелость, и вдруг провал — неделя безумия, неделя без привычной постели, привычного слуги, привычной партии в теннис.
Румын перестал играть. Теперь джаз-банд играет развинченный, умышленно карикатурный танец, ломкий, подмывающий мотив. Мужчины в такт подергивают плечами и водят женщин по усыпанному конфетти полу, чертя узконосыми ботинками. Майору Герду приятно и то, что мужчины смотрят в их ложу, и то, что инструктор танцев, бывший русский князь, не смея подняться на ступеньки, издали полупоклоном приглашает Люси. И она встает, кладет на плечи профессионального танцора обнаженные руки и покорно следует за ним, скользя между тесно смыкающимися парами. Шуршат серпантинные ленты. Майор Герд доволен: она лучше всех. Великолепная фигура. Если бы с ней так танцевал другой — было бы неприятно. Но профессиональный танцор — не мужчина.
Люси возвращается, долго смотрит на танцующих.
— Смотрите. Это армянка, бежавшая из России.
Майор ловит монокль и сразу роняет его.
Слишком смугла и худа.
— Дело не в ней. Посмотрите…
Майор снова ловит монокль. Теперь он видит на груди армянки на тонкой цепочке что-то сияющее голубыми огнями и многоцветными искрами.
— Тридцать четыре карата. Бриллиант голубой воды.
— Это не подделка?..
— Нет! Ее отец миллионер. По крайней мере он был им до революции.
— А… И это все, что осталось?..
— Вероятно… — Несколько секунд она следит за голубым пламенем на смуглой, высохшей шее женщины и говорит с мечтательной наивностью: — Я бы предпочла, чтобы это было здесь…
И она касается мизинцем места в остроугольном вырезе, которое видит и знает Герд.
Он краснеет до корней седых волос.
В этот вечер майор Герд спускается в курительную комнату отеля и десять минут говорит с комиссионером-греком.
Утром грек-комиссионер посылает в комнату 133 майору Герду визитную карточку. Майор одевается, целует руки Люси и снова уходит по неотложным делам. Неотложные дела состоят в том, что грек-комиссионер передает майору Герду бархатный футляр. Тщательно рассмотрев то, что находится в футляре, майор пишет чек — десять тысяч.
В комнатах Люси темно. За спущенными шторами день, солнце и город.
Искусственный свет холодно и четко берет из темноты обнаженную женщину и мужчину. На груди у женщины — это, сияющее голубым пламенем. Когда ее обнимает и прижимает к своей груди мужчина, холодные сияющие грани бриллианта впиваются ему в тело и оттискиваются красным, болезненным следом.
ШТАБ-РОТМИСТР ВОРОБЬЕВ
Как он попал в Мират? Об этом не могут сказать самые старательные сыщики министра полиции Ибрагим-хана. Достоверно известно, что два года назад в числе сорока двух офицеров, перешедших границу Гюлистана (все, что осталось от юго-восточной национальной армии), был штаб-ротмистр Воробьев. Сорок один офицер просочился через границу Гюлистана дальше на юг, в океанские порты, а оттуда в Европу. Воробьев остался в Мирате.
Четырежды он получал от королевского посольства визу и деньги на проезд. Но, получив деньги, он исчезал ровно на неделю из приемной королевского посольства, затем ровно неделю проводил ночи среди агентов-комиссионеров Средне-Азиатского банка в Мирате, коммивояжеров, мелких европейских чиновников и всех тех, у кого не хватает денег, чтобы проводить время, как приличествует знатным европейским гостям. Для них существует полуресторан-полупритон «Паризиана», где, кроме крепких напитков, есть трубки с опиумом и гашишем. Там же во внутреннем дворике в закрытых комнатках мечут банк присяжные банкометы, не имеющие никакой другой профессии.
Очередной субсидии штаб-ротмистру хватает почти на неделю. Затем он появляется снова в приемных европейских посольств и на хорошем французском языке говорит одно и то же, приблизительно следующее:
— Штаб-ротмистр Воробьев. Герой Мазурских озер. Кавалер боевых орденов. Жертва революции и герой гражданской войны. Нахожусь в отчаянном положении…
Ему редко дают возможность досказать свою речь. Но он настойчив, упорен, и ясно, что ему некуда идти. Элегантный секретарь с презрительным вниманием смотрит на потрепанные синие рейтузы с потемневшим серебряным лампасом, на рваный китель без погон и фуражку с выцветшим голубым верхом и проходит мимо. Почти такого же цвета выцветшие глаза под красными, опухшими веками. Воробьев сидит в приемной, пока расшитый золотом лакей не остановится пред ним в выжидательно-угрожающей позе. Тогда штаб-ротмистр Воробьев уходит тяжелой, расшатанной походкой.
Но около месяца назад одно европейское посольство в Мирате получило от Международного Красного Креста письмо с просьбой дать сведения о находящемся в Мирате бывшем штаб-ротмистре Воробьеве. А вслед за этим письмом пришло и другое с незнакомой миратским филателистам маркой — рабочий, заносящий молот, и разбитая цепь. Это письмо было адресовано бывшему штаб-ротмистру Воробьеву.
Тот же самый элегантный секретарь с некоторым любопытством вручил это письмо Воробьеву.
Тот же самый элегантный секретарь с некоторым любопытством вручил это письмо Воробьеву.
— Насколько я понимаю — из России?
Штаб-ротмистр медленно, чуть дрожащими руками вскрыл конверт.
Младший брат бывшего штаб-ротмистра Воробьева «инженер-механик Юрий Воробьев», уезжая в заграничную командировку, получил известие о бедственном положении находящегося в Мирате Андрея Воробьева. Если бывший штаб-ротмистр Андрей Воробьев желает вернуться в Россию, то ему надлежит обратиться в соответствующие инстанции с просьбой о разрешении въезда в пределы республики. Необходимые средства для проезда в Россию и для проживания там впредь до приискания занятий ему будут высланы вместе с визой. Ввиду заслуг инженер-механика Юрия Воробьева виза его старшему брату, по всей вероятности, будет выдана.
Штаб-ротмистр Воробьев спрятал конверт в карман. Обычная желтизна на его опухшем, измятом лице переходит в неестественную бледность. Он вынужден сесть на золоченый стул. Секретарь осведомляется с сдержанным любопытством.
— Какие-нибудь неприятные известия?..
Воробьев рассеянно отвечает:
— Нет. Предлагают вернуться. Надо просить разрешения вернуться в Россию.
Лицо секретаря выражает удивление:
— И вы решитесь вернуться?..
Воробьев видит выхоленное, гладкое, выбритое лицо, корректную улыбочку, белоснежный, блистающий воротничок и снисходительное изумление.
Воробьева охватывает ярость. И вместе с тем возникает решение:
— Да…
В этот момент он чувствует, что обретает родину и некоторое уважение господина секретаря из посольства.
ЕЩЕ О ВОРОБЬЕВЕ
«…Вкратце изложенная биография моя свидетельствует о том, что я не получил достаточного образования для того, чтобы разбираться в политических вопросах, и слепо подчинялся моему начальству, не отдавая себе отчета в том, что делал. А потому прошу разрешить мне вернуться на родину, причем я…»
Через три недели пришел ответ на это заявление Воробьева. Ответ содержал разрешение от властей Советской республики вернуться в Россию и переводной билет на четыреста долларов от Юрия Воробьева.
В эту же ночь штаб-ротмистр Воробьев оказался в «Паризиане»…
ПАРОХОД «КЕРЧЬ»
Рейс Константинополь — Одесса. В списке пассажиров мисс Элиза Даун, представительница союза благотворительных обществ «Диана», направляющаяся в Россию для работы в приютах беспризорных детей из голодающих губерний. Приют содержится на средства католического союза благотворительных обществ «Диана».
В тот момент, когда пароход под флагом Республики Советов медленно проходит Босфор, в комнатах 133 отеля «Тококлиан» майор Герд делает две деловые заметки в записной книжке:
Первая:
«74а — Элиза Даун — Люси Энно».
Вторая:
«Расходы параграф 6 литера С — 12 000».
На рассвете пароход «Керчь» минует единственный в мире тихий, очаровательный пролив. И та, которую теперь называют мисс Элиза Даун, в строгом, наглухо застегнутом дорожном костюме, со знаком «Дианы» на рукаве, смотрит туда, где в золотом облаке исчезает Константинополь.
Какое странное лицо у этой женщины. Рот, который всегда улыбался, и губы, которые только целовали, сложились в горькую, чуть не трагическую усмешку. И теперь кажется, что мисс Элиза Даун и мадемуазель Люси Энно не одно и то же лицо.
Пароход «Керчь» уходит на север. Несколько позже «Бреге-32» компании «Европа — Азия» подымается с аэродрома и берет курс на юго-восток по направлению к Мирату, унося майора Герда, военного атташе королевского посольства.
Все прошло и забыто.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ВОРОБЬЕВА
Воробьев сидит в «Паризиане» в комнатке, отделенной от другой такой же комнатки полотняной стеной. За стеной звенит золото, шуршат карты и кредитные билеты, и тяжелое, хриплое дыхание игроков как бы колеблет полотняные стены.
Указательным и большим пальцами Воробьев берет липкое, темно-коричневое, тягучее тесто из металлической коробочки, скатывает его в шарик и бросает шарик на дно бокала с терпким и кислым вином. Потом залпом выпивает бокал, задумчиво проводя по коротким, колючим усам. От липкого, коричневого теста приходит меланхолическая созерцательность, спокойствие и мечтательность.
Полотняная стена комнатки странно колышется, и через минуту он видит голубое небо над ней, желтый песчаный берег. Теперь уже ясно, что это яхта «Нелли» черноморского яхт-клуба и что он, Воробьев, сидит на руле, а против него сидит живая Нелли, его Нелли. Нелли и молодость…
Но за стеной кричат, и парус — опять мертвая полотняная стена.
Опиум действует медленно. Привычнее морфий.
Воробьев тяжело встает. Он зовет слугу, игроки слишком шумят за стеной, выходит на порог и видит стол игроков. Он забывает, зачем вышел, и неверными шагами идет к столу. Ему подставляют стул, и сразу против себя он видит смуглое лицо, вытаращенные белки глаз и выжидательную, широкую усмешку банкомета.
Черная цепкая рука подвигает ему карты. Одно мгновение он смотрит на черные пальцы с крепкими синими ногтями и медленно берет карты. Игра начинается…
ДЕПЕША КОРОЛЕВСКОГО ПОСЛА
— Я записал слово в слово все, что я слышал. Я сам был у телефона. Документ отправлен в Москву Абду-Рахим-ханом за день до его смерти.
— Документ отправлен в Москву?
Сэр Роберт Кегль явно озадачен.
— Отдайте распоряжение пограничной агентуре.
— Слишком поздно. Это случилось три недели назад. Надо полагать, что он уже в Москве.
Тогда сэр Роберт Кетль перебирает карандаши на столе, находит тот, который ему нужен, и пишет еле заметными, тонкими, бисерными буквами тридцать строк, которые начинаются так:
«Королевское министерство иностранных дел.
Копия королевскому осведомительному департаменту.
Вся энергия и средства нашей русской агентуры должны быть направлены для розыска и изъятия документа, касающегося займа Гюлистана, подписанного мною и председателем совета министров Гюлистана Мирзо-Али-Мухамедом. Со своей стороны…» и так далее.
Когда листок блокнота исписан, сэр Роберт Кетль отдает его Перси Гифту. Перси Гифт уносит его вниз, в комнату, перед дверями которой сидит часовой, — там работают двое пожилых и молчаливых людей.
Через сорок минут Гифт входит в кабинет королевского посла, где, не изменив позы, сидят сэр Роберт Кетль и майор Герд, не сказавшие за это время ни одного слова. Сэр Роберт Кетль бросает взгляд на радиотелеграфный бланк.
«Королевское посольство в Гюлистане».
Радиограмма. Пометка: «Средняя Азия» — первый. 245678 159768 956267 241541 и так далее девять рядов цифр и подпись зашифровавшего депешу внизу.
Сэр Роберт Кетль подписывает свое имя в указанном месте и возвращает депешу Перси Гифту. Когда тот уходит и вслед за ним поднимается майор Герд, то, чтобы прервать мрачное молчание, сэр Роберт Кетль спрашивает:
— Надеюсь, вы хорошо использовали ваш краткий отпуск?
— Великолепно.
— Ваши родные?
— Все благополучно…
— Я очень рад.
На этом кончается доклад.
Радиотелеграфист королевского посольства в эту минуту передает.
«Средняя Азия» — первый. 245678 159768 956267 241541 и так далее девять рядов цифр.
Цифры бегут по стальной мачте, невидимыми могучими волнами уходят на северо-запад за три тысячи пятьсот километров и попадают в стальное кружево мачт и паутину проволок во внутреннем дворе здания, занимающего две тысячи квадратных метров и шесть этажей. Радиотелеграфист на шестом этаже этого здания в металлическом шлеме-приемнике, напрягая слух, ловит жужжащее отрывистое пенье волн, и правая рука автоматически пишет:
«Королевское министерство иностранных дел.
Копия королевскому осведомительному департаменту.
«Средняя Азия» — первый. 245678 159768 956267 241541 и так далее девять рядов цифр и подпись:
«Сэр Роберт Кетль, королевский посланник в Гюлистане».
Затем депеша проходит девять комнат, регистрируется, расшифровывается и переписывается в двух экземплярах.
И почти одновременно в разных концах здания читают:
«Вся энергия и средства нашей русской агентуры должны быть направлены…» и так далее до подписи королевского посланника в Гюлистане. Один из них, одетый в штатское, но имеющий знак военного ордена в петлице, отдает депешу почтительному секретарю для соответствующего распоряжения.
КОНЕЦ ВОРОБЬЕВА
— В котором часу?
— В шесть утра…
— Без признаков жизни?
— В состоянии агонии. Скончался на носилках.
— Вскрывали?
— Да. Отравился морфием. Акт будет доставлен вместе с бумагами.