Лучший из лучших - Уилбур Смит 34 стр.


– Орел летает, гепард бегает, а моя скорость ограничена скоростью мула, мой король, – ответила Робин Кодрингтон, пробираясь по заваленной нечистотами земле. С помощью мухобойки она расчищала себе дорогу сквозь толпу, заодно больно ткнув одного из королевских палачей в черных накидках.

– С дороги, людоед! – чопорно заявила она. – Убирайся прочь, убийца детей.

Палач проворно отпрыгнул в сторону и злобно посмотрел ей вслед.

– Что случилось, Лобенгула? – спросила Робин, добравшись до фургона. – Что на этот раз тебя мучает?

– Ноги горят, точно их наполнили горящими угольями.

– Подагра, – определила Робин, пощупав распухшие конечности. – Ты пьешь слишком много пива, слишком много бренди и шампанского.

Она открыла сумку.

– Что ж мне теперь, от жажды умирать? Номуса, зря тебя так назвали: твое сердце не знает жалости!

– Как будто твое знает! – парировала Робин. – Я слышала, ты послал еще один отряд, чтобы убить Пембу.

– Он всего лишь машона, – засмеялся Лобенгула. – Пожалей лучше короля, у которого живот словно острыми камнями набили.

– Несварение! Чревоугодие убило твоего отца, и тебя тоже убьет! – укорила Робин.

– Ты меня еще и голодом уморить хочешь! Чтобы я стал тощим белым человечком, которого никто не уважает.

– Тощий, но живой, или толстый и мертвый – выбирай сам! – заявила Робин. – Открой рот.

Лобенгула поперхнулся микстурой и нарочито закатил глаза.

– Лучше болезнь, чем вкус твоего лекарства!

– Я оставлю тебе пять таблеток. Ешь по одной, когда ноги распухнут и боль станет нестерпимой.

– Двадцать! – сказал Лобенгула. – А лучше целую коробку. Я, Лобенгула, король Матабелеленда, повелеваю тебе оставить всю коробку этих маленьких белых пилюль.

– Пять штук! – твердо ответила Робин. – А то опять слопаешь все сразу.

Король оглушительно расхохотался и чуть не упал с козел.

– Пожалуй, я прикажу тебе оставить маленькие белые хижины в Ками и переехать поближе ко мне.

– Я не послушаюсь твоего приказа.

– Именно поэтому я и не приказываю! – снова расхохотался Лобенгула.

– Это не крааль, а позорище! Грязь, мухи…

– Пара обглоданных костей и немного собачьего дерьма еще не убили ни одного матабеле, – заявил король. Затем посерьезнел и поманил Робин ближе, понизив голос, чтобы остальные не могли его услышать. – Тот голландец с красным лицом хочет построить факторию на переправе через реку Гуньяни…

– Этот человек проходимец! Он привез никудышные товары и будет обманывать твой народ.

– Посланец принес эту книгу. – Лобенгула передал ей сложенный листок. – Прочитай ее мне.

– Это от сэра Фрэнсиса Гуда. Он хотел бы…

Почти целый час, разговаривая хриплым шепотом, чтобы никто не подслушал, Лобенгула советовался с Робин по самым разным вопросам: от письма британского представителя до менструальных недомоганий младшей жены. Наконец он сказал:

– Твое появление здесь сладко, точно первый дождь после долгой засухи. Что я могу сделать, чтобы доставить тебе удовольствие?

– Разреши своим подданным приходить в мою церковь.

На этот раз король хмыкнул с сожалением.

– Номуса, ты настойчива, как термиты, которые грызут столбы моей хижины.

Он задумчиво нахмурил брови, а потом улыбнулся:

– Хорошо, можешь взять одного человека. Только это должна быть женщина, жена вождя королевской крови и мать двенадцати сыновей. Если среди моих подданных найдется такая, то возьми ее, полей на нее воду и сделай ей знак на лбу. Пусть она поет песни трем белым богам, если ей этого хочется.

На этот раз усмехнулась Робин – хитро и проказливо.

– Лобенгула, ты жестокий человек и слишком любишь поесть и выпить, но я все равно люблю тебя!

– Я тоже люблю тебя, Номуса!

– Тогда у меня есть еще одна просьба.

– Говори!

– Юноша, сын моего брата…

– Хеншо.

– Королю всегда все известно.

– Так что с ним?

– Выслушает ли король его прошение?

– Пришли мальчика ко мне.


Корзины для зерна, сплетенные из веток и обмазанные глиной и коровьим навозом, были до краев полны высушенными на солнце початками кукурузы и стояли на самом краю пропасти, приподнятые на шестах, чтобы обеспечить сквознячок и оградить запасы от крыс и других вредителей. «На целую армию хватит», – уныло подумал Базо. Голодная смерть осажденным не грозила.

– Жалкий пес наколдовал хорошие дожди над своими полями, – буркнул Зама, правая рука Базо. – Кукурузы у него столько, что девать некуда. Он и впрямь умеет вызывать дождь.

– Вода! – вслух подумал Базо, глядя на отвесную скалу над головой. За корзинами виднелись крыши хижин. – Может, жажда заставит их сдаться?

Зама принимал участие в одной из неудавшихся попыток захвата крепости, и Базо спрашивал его совета.

– Три вождя пытались это сделать, – ответил Зама. – Потом поймали одного машона, и он сказал, что там есть источник, в котором сколько угодно воды.

Солнце стояло над скалой, и Базо прищурился.

– Вон там много пышной зелени… – Он показал на узкую трещину, которая рассекала вершину надвое. – Наверняка это и есть источник.

Словно подтверждая его слова, из расщелины вышла крохотная фигурка, которая снизу казалась укороченной. Девушка несла на голове сосуд из тыквы; зеленые листья затыкали горлышко, чтобы вода не расплескивалась. Поднявшись по незаметному снизу выступу, девушка исчезла на вершине утеса.

– Придется лезть наверх, – проворчал Базо.

– Легче летать научиться! – ответил Зама. – На эту скалу не залезть ни бабуину, ни антилопе-прыгуну!

Гладкий серый камень кое-где покрывали полосы лишайников – зеленые, синие, красные, похожие на засохшие краски на палитре художника.

– Пошли! – сказал Базо.

Они медленно направились в обход утеса, с вершины которого за ними внимательно следили вооруженные дозорные. Едва матабеле приближались к подножию скалы, сверху обрушивался град камней, высекая искры из осыпей и пролетая над самой головой. С недостойной воинов поспешностью Базо и Заме приходилось отскакивать в сторону.

– Машонские штучки! – недовольно бурчал Зама. – Вечно они камнями бросаются, нет бы на копьях сразиться!

Местами скалу рассекали вертикальные трещины, однако ни одна из них не доходила от подножия до вершины, ни одна не могла служить дорогой наверх. Базо высматривал участки камня, отполированные лапами диких бабуинов или выщербленные копытами крохотных, похожих на серн антилоп-прыгунов, – они бы указали путь к вершине. Никаких следов. Отвесные скалы превращали поселение на вершине в неприступную крепость.

– Вон там! – Зама показал на крохотную выемку в стене. – Двое воинов однажды попытались пробиться наверх, залезли до того кустика. – Кустик рос в трещине на высоте ста футов над землей. – Потом выступ сузился и пропал. Они не могли ни двинуться дальше, ни вернуться назад и висели там два дня и три ночи, пока не выбились из сил и не упали на камни, точно раздавленные жуки.

Матабеле пошли дальше и к закату вернулись на то же место, откуда начали путь, – к лагерю, разбитому под лестницей. Люди Пембы построили лестницу из длинных прямых шестов, связанных веревкой из коры, и опустили ее с самой низкой точки скалы – там, где глубокая расщелина прорезала вершину до высоты пятидесяти футов над землей. Тяжелая лестница, хитроумно уравновешенная округлыми камнями, служила подъемным мостом: достаточно потянуть за веревки, и крепость на скале становилась неприступной – как сейчас.

Солнце зашло, а Базо все стоял, опираясь на длинный боевой щит, смотрел на вершину скалы, пропуская мимо ушей приглушенные оскорбления, доносившиеся сверху в вечерней тишине.

– Прыщи на толстой заднице Лобенгулы!

– Щенки бешеного пса Лобенгулы!

– Высохшее дерьмо раздутого слона матабеле!

Только когда вершину скалы поглотила темнота, Базо наконец отвернулся, хотя продолжал сидеть у костра допоздна и лег спать лишь после того, как яркая белая звезда взошла над утесом. Даже во сне ему не было покоя: снилась вода – потоки, озера и водопады.

Базо проснулся до рассвета и, убедившись, что его часовые не заснули на посту, выскользнул из лагеря под прикрытием темноты. Он подобрался к самому подножию скалы – к тому месту, над которым вчера заметил заросшую зеленью расщелину и выходящую из нее девушку с кувшином.

Услышав журчание, Базо воспрянул духом. Он пошел на звук, на ощупь пробираясь в темноте, и наткнулся на родник у подножия скалы. Фонтанчик вытекал из темной впадины в отвесной стене. Вода заполняла небольшую естественную выемку в камне и переливалась через край, исчезая в сухой почве равнины. Базо зачерпнул пригоршню – вода ледяная и вкусная. Он торопливо обследовал стену, пока не рассвело, чтобы часовые наверху не обнаружили соглядатая.

– Вставайте! – закричал Базо, вернувшись в лагерь. – Ну-ка все живо, вставайте!

– Вставайте! – закричал Базо, вернувшись в лагерь. – Ну-ка все живо, вставайте!

Быстрые, как леопарды, воины вскочили на ноги, зажав копья в руках.

– В чем дело? – прошипел Зама.

– Будем танцевать! – ответил Базо. Изумленные воины недоверчиво переглянулись.

Они плясали у северного склона холма, самого дальнего от источника и лестницы. Все племя Пембы выстроилось на вершине, чтобы посмотреть на танец. Сначала зрители озадаченно молчали, потом разразились хохотом, грубыми насмешками и градом камней.

– Я насчитал четыреста взрослых, – пропыхтел Зама, притопывая, подпрыгивая и протыкая воздух копьем.

– Нам всем хватит повеселиться! – согласился Базо и кувырнулся в воздухе, держа щит над головой.

Матабеле танцевали, пока солнце не достигло зенита. Базо отвел отряд обратно в лагерь, растянулся на своей подстилке и мгновенно уснул. Недоумевающие воины уставились на Заму, но тот лишь пожал плечами и закатил глаза.

За час до заката Базо проснулся. Съел маленькую кукурузную лепешку, выпил немного кислого молока. Потом позвал Заму и тихо говорил ему что-то, пока не стемнело. Зама слушал с горящими глазами, кивая в ответ. Базо во время разговора точил серебристое лезвие ассегая – свет костра вспыхивал звездочками на режущем крае.

С наступлением темноты Базо поднялся, отдал пятнистый щит Заме и, вооруженный одним копьем, вышел из лагеря. Возле источника у подножия скалы он снял набедренную повязку, накидку и головной убор, свернул их и спрятал в трещине. Полностью обнаженный, с привязанным за спину ассегаем, Базо ступил в каменную чашу маленького водоема. Отражения звезд на поверхности воды раскололись на части. Бьющий из скалы водопад окатил его ледяной водой. Дыхание перехватило, Базо вздрогнул и сунул руку в темное отверстие. Найдя крохотную зацепку, он сделал глубокий вдох и подтянулся.

Мощная струя воды била по голове. Базо задержал дыхание, лихорадочно пытаясь втиснуться в каменную дыру. Давление воды не пускало, приходилось напрягать все силы, чтобы дюйм за дюймом продвигаться вперед. В груди горело от недостатка воздуха, но Базо упорно полз вверх. Казалось, что он больше не выдержит и соскользнет обратно в бассейн, как вдруг голова очутилась над водой.

Базо отчаянно хватал воздух ртом, упираясь плечами и коленями в гладкий, отполированный водой камень колодца, сопротивляясь стремительному потоку. Вокруг царила полная темнота – хоть глаз коли; она казалась физически ощутимой и безжалостно давила на плечи. Базо подтянулся повыше, нашел крохотную зацепку и, приложив все силы, продвинулся на несколько футов. Он немного передохнул и снова потянулся вверх. Толстые склизкие наросты водорослей покрывали гладкий, как стекло, камень. Тело сводило от ледяного холода. Кости болели, онемевшие пальцы с трудом сгибались.

Поток тянул вниз, колотил по плечам, оглушительно ревел рассерженным зверем, вода забивалась в нос, рот и уши. Базо упрямо пробирался вверх по изгибам туннеля. Иногда колодец шел горизонтально, и приходилось ползти на животе. Если слишком резко поднять голову, чтобы глотнуть драгоценного воздуха, то макушка больно стукалась о каменный потолок. Большей частью туннель шел вертикально. Базо упирался локтями и коленями, чтобы удержаться в потоке, обдирая о камни размягченную водой кожу. Дюймы превращались в ярды, минуты – в часы, а Базо по-прежнему полз вперед.

Колодец внезапно сузился настолько, что Базо застрял: холодный скользкий камень упирался в плечи и давил между лопатками, не давая двинуться ни вперед, ни назад. Каменная пасть поймала его в ловушку! Он завопил от ужаса, но крик заглушила ревущая вода и хлынула в горло.

Базо боролся из последних сил и, оттолкнувшись ногами, вдруг попал в узкую пещеру, где ослабевшее течение забурлило небольшими водоворотами, позволяя перевести дух.

Откашливаясь от попавшей в легкие воды, Базо понял, что на спине нет ассегая, и принялся ощупью искать его. Потянул за привязанный к руке кожаный ремешок – на другом конце что-то оставалось. Базо осторожно выбрал ремешок, и пальцы сомкнулись на знакомом древке – он от радости разрыдался и прижал губы к бесценной стали.

Отдышавшись, он понял, что воздух в пещерке свежий. Кожу ласкал нежный теплый ветерок – Базо чуть не запрыгал от радости. Тепло приходило снаружи, просачиваясь в ледяную гробницу ревущего потока. Найдя вертикальную трещину, из которой тянуло сквознячком с поверхности, Базо собрал неизвестно откуда взявшиеся силы и полез наверх, медленно продвигаясь вперед. Внезапно перед ним загорелась белая искорка света, отражаясь в несущемся черном потоке.

Базо высунул голову наружу – ночной ветерок погладил щеку, в ноздри ударил запах дыма, травы и земли, все еще сохраняющей солнечное тепло. Прямо над головой в ночном небе висела яркая белая звезда: жуткий колодец соединял водоем у подножия скалы с источником на вершине.

Сил хватило только на то, чтобы отползти на несколько шагов от воды. Укрывшись под кустом, Базо с пыхтением опустился на мягкую подстилку из листьев и, должно быть, задремал от изнеможения и холода.

Он вздрогнул и очнулся. Небо посветлело: над головой чернел силуэт ветвей кустарника. Базо с трудом поднялся: кости ломило, ободранные локти и колени горели даже от прикосновения предрассветного ветерка.

От водоема к вершине скалы вела узкая тропа, хорошо утоптанная множеством ног. Посмотрев вниз, Базо увидел освещенный луной лес и крошечные искорки – сторожевые костры лагеря матабеле.

В движении мускулы потеплели и расслабились, кровь прилила к конечностям, придавая сил. На вершине Базо ожидал встретить дозорного, но там было пусто. Он осторожно выглянул из-за камней, разглядывая мирно спящий поселок.

«Клянусь зубами Чаки, они дрыхнут, как зажравшиеся ленивые псы!» – мрачно подумал Базо. Все двери были плотно закрыты, из трещин в стенах просачивался дымок: жители задыхались от дыма, лишь бы избавиться от москитов. В ближайшей хижине кто-то хрипло закашлялся.

Базо хотел было выскользнуть из укрытия, но заметил в полумраке какое-то движение между хижинами и пригнулся к земле. Прямо на него торопливо шла темная фигура. Он покрепче перехватил древко ассегая. К счастью, человек остановился, не дойдя нескольких шагов до укрытия Базо.

Сгорбленная старушечья фигура вдруг распрямилась и сбросила кожаную накидку, которая защищала от предрассветного морозца. Базо закусил губу, сдерживая невольный вскрик.

Перед ним стояла обнаженная девушка. В чем-то девушка была похожа на ребенка: пухлые ягодицы и неуклюжая поза со слегка повернутыми внутрь ступнями. Первые лучи солнца горели на темной коже ярко-желтым светом. Аккуратная головка ровно сидела на длинной тонкой шее. Макушку покрывал замысловатый узор из тесно переплетенных косичек. Девушка встала лицом к Базо: высокий гладкий лоб, египетские скулы, безупречный изгиб губ, симметричных, как крылья бабочки. Она оглянулась, и в огромных раскосых глазах отразились солнечные лучики.

Девушка присела, раздалось журчание. От этого звука сердце Базо вдруг переполнилось нежностью: какой невинный и естественный поступок!

Она встала, снова на мгновение показалось ее лицо, прежде чем его скрыла накидка – ничего прекраснее Базо в жизни не видел. Он смотрел девушке вслед, пока она торопливо пробиралась между хижинами, и его пронзило острое влечение.

Базо еще долго лежал в укрытии, а когда наконец пополз вперед, то понял, что никак не может забыть о девушке.

Тропинку от поселка к лестнице искать не пришлось: она была широкой и хорошо утоптанной. С каждой стороны высились стенки из отесанных камней, за которыми могли укрыться защитники. На определенном расстоянии друг от друга лежали груды булыжников – ими забросали бы любого, кто попытался бы влезть по лестнице или пробиться вверх по тропе.

Тропа круто спускалась вниз по расщелине, заканчиваясь широкой и ровной площадкой. В свете наступающего дня Базо разглядел дозорных на площадке – двое наблюдали за равниной внизу, охраняя лестницу с противовесами; еще четверо сидели на корточках у небольшого костра. Запахло поджаренными кукурузными лепешками, и у Базо потекли слюнки. Мужчины разговаривали негромкими сонными голосами людей, отстоявших долгую ночную стражу. Они сидели спиной к расщелине, не ожидая нападения со стороны поселка.

Базо подполз поближе и спрятался в тени груды камней, приготовленной для часовых в углу площадки. Долго ждать не пришлось: утренний ветерок донес еле слышную песню – Зама начал танец под скалой. Он пел боевой гимн их отряда, и кровь Базо вскипела в жилах. Начиналось божественное безумие – менее храбрые достигали этого только с помощью набитой коноплей трубки. Базо бросило в пот, его охватило безумие – горло перехватило, глаза выкатились и горели огнем.

Дозорные отошли от костра и столпились на краю пропасти. Они смотрели вниз, смеялись и тыкали пальцами.

Назад Дальше