— А что будет, если я откажусь? Не нравится мне эта профессия — заложник.
— После скачка в местное пространство Тау Верде мы уже не сможем идти на попятный. Поэтому нам придется прямо сейчас извиниться перед Даумом за то, что без пользы потратили его денежки, да и время, повернуть и отправиться домой. — Майлз вздохнул. — Если я правильно угадал причины появления Кольхауна в посольстве перед нашим отлетом, он скорее всего уже начал судебную тяжбу с тем, чтобы вернуть себе корабль. Думаю, все вернется на круги своя, как было в тот день, когда я увидел тебя впервые. Только денег у нас поубавится. Может быть, я и найду какой-нибудь способ вернуть Дауму то, что он потратил… — И Майлз замолчал. Вид у него был задумчивый и отсутствующий.
— А если бы… — начал пилот, с любопытством глядя на Майлза, — если бы им понадобился не я, а сержант Ботари? Что бы ты предпринял?
— То же самое. Двинул бы вперед, — не задумываясь, ответил Майлз. — Правда, Ботари — он ведь… он ведь мой вассал.
— А я? — возопил Мэйхью. — То-то обрадуется Госдепартамент, когда узнает, что я вовсе ничей не вассал!
Молчание несколько затянулось.
— Я твой сюзерен, — наконец произнес Майлз, очень серьезно. — А вот кто ты — тебе лучше знать.
Мэйхью понурился, потирая лоб; один палец при этом неосознанно поглаживал серебряный кружочек имплантанта. Потом он взглянул на Майлза, и в глазах его был странный, голодный блеск, напомнивший Майлзу тоскующие глаза База Джезека.
— Я и сам не знаю, кто я и что я, — заключил Мэйхью. — Но я проделаю этот скачок. И вообще я готов ко всяким безобразиям.
Небольшая дрожь, легкое головокружение, тошнота, что-то вроде электрических помех в голове, — и через несколько секунд скачок сквозь невидимый туннель закончился. Майлз нетерпеливо ждал в рубке, когда Мэйхью освободится от аппарата, в котором была зажата его голова и который средствами биохимии растянул для него на субъективном уровне эти секунды в часы. Как всегда, Майлзу было донельзя любопытно, что испытывают пилоты, проделывая скачок. Наверняка что-то недоступное пассажирам. И куда исчезали корабли, примерно один на каждые десять тысяч, которые уходили в скачок и не возвращались? Было такое старинное ругательство: «Летел бы ты в ад», только никто никогда не слышал его из уст пилотов.
Мэйхью отвел аппарат в сторону, потянулся и вздохнул. Лицо у него было серое, постаревшее от нечеловеческого напряжения.
— Еще бы немного, и вляпались бы, — пробормотал он, ухмыльнулся и глянул на Майлза. — Ты знаешь, сынок, этот маршрут вряд ли когда-либо станет популярным. Но интересно. Решительно интересно.
Майлз пренебрег «сынком», занял пустующее кресло второго пилота и застучал по клавишам, включая экраны внешнего обзора.
— Ну и где же они? — пробормотал он через несколько минут, — Мы приготовились встречать гостей. Неужели они раздумали? Это не слишком вежливо с их стороны. А впрочем… Туда ли мы попали? — встревоженно спросил он Мэйхью.
Тот наставительно поднял брови.
— Сынок, когда ныряешь сквозь п-в-туннель, то либо попадаешь в нужную точку, либо превращаешься в ведро кварков, размазанных между Антаресом и Озом. — Но он все-таки проверил их координаты. — Похоже, все в порядке…
Прошло целых четыре часа, прежде чем к ним наконец подвалил корабль, блокирующий выход из туннеля. Нервы Майлза были на пределе. Корабль приближался медленно, и в этом была преднамеренная угроза. Наконец они установили звуковой контакт. Офицер-связист говорил с ними таким скучающим, сонным голосом, что от сердца немножко отлегло. Наверное, для наемников это и впрямь прогулка. Они неторопливо запустили катер с командой досмотра.
Майлз слонялся в коридоре у люка; в голове прокручивались сценарии возможных катастроф. Например, Даума предал какой-нибудь коллаборационист. Или война уже закончилась поражением стороны, которая должна ему заплатить. Наемники превратились в пиратов и готовятся похитить его корабль. Какой-нибудь болван уронил и разбил их детектор масс, проверяющие начнут измерять внутренние параметры корабля, и обман откроется… Это последнее соображение показалось Майлзу до того вероятным, что он просто дышать перестал, пока не увидел среди наемников техника с этим аппаратом.
Их было девять, все мужчины, все крупнее Майлза, и все вооружены до зубов. Ботари стоял позади Майлза без оружия, что его явно угнетало, и зорко рассматривал прибывших.
В них было что-то неуловимо пестрое, разношерстное. Нельзя сказать, чтобы бело-серые униформы были поношенными, но кое-что явно нуждалось в починке, а кое-что было просто грязным. Или они слишком заняты, чтобы тратить время на второстепенные вещи, или лень их одолела, и они перестали следить за собой? По крайней мере один из наемников имел недопустимо отсутствующий вид — тот, что оперся о стену. Пьян в часы службы? Оправляется от ран? Оружие у них тоже было с бору по сосенке — парализаторы, плазменные пистолеты, игольники. Майлз попробовал оценить их боевой потенциал, как это сделал бы Ботари, но не преуспел — слишком разнокалиберной была пожаловавшая к ним компания.
— Ну ладно, — сказал здоровенного роста вояка, проходя вперед. — Кто главный на этой посудине?
Майлз шагнул вперед.
— Я, сэр. Моя фамилия Нейсмит, я владелец корабля, — сказал он изумительно вежливо. Судя по знакам различия, здоровяк был командиром.
Глаза капитана бегло осмотрели Майлза; бровь его слегка дрогнула, плечи поднялись и опустились — Майлза определенно занесли в категорию «опасности не представляет». Только этого мне и надо, строго напомнил себе Майлз. Все прекрасно.
Наемник вздохнул, явно скучая.
— Ладно, коротышка, давай кончать с этим делом побыстрее. Это и есть твоя команда? — Он махнул в сторону Мэйхью и Даума, стоявших по обе стороны от Ботари.
Майлз прикрыл глаза веками, пряча вспышку ярости.
— И еще инженер. Он на своем посту, сэр. — Майлз от души надеялся, что голос звучит достаточно смиренно.
— Обыскать их, — приказал капитан своим людям, слегка повернув голову. Тело Ботари напряглось. Майлз слегка качнул головой, встретив его раздраженный взгляд, и сержант подчинился, хотя, пока его обшаривали, вид у него был определенно свирепый. Капитан наемников это заметил и по лицу его скользнула усмешка.
Затем он разбил команду на три поисковые группы и прошел за Майлзом и его людьми в рубку. Пара солдат, шедших с ним, принялась обшаривать все подряд; они даже разобрали кресла, потом бросили все как есть и отправились обыскивать каюты. Обыск превратился в погром. Майлз, стиснув зубы, кротко улыбнулся, когда его вещи швырнули на пол и принялись перебирать, пиная ногами.
— У этих обормотов ничего нет, капитан Осон, — разочарованно доложил один из солдат. — Хотя погодите.
Майлз застыл в ужасе от собственной небрежности: он собрал и припрятал все оружие, но забыл при этом про кинжал деда. Дело в том, что он захватил его на память о старике, а не как оружие, уложил на дно чемодана и благополучно забыл про него. По легенде, кинжал был изготовлен еще во времена графа Зелига Форкосигана; дед берег его как реликвию. Ясное дело, этим оружием трудно изменить баланс сил в войне на Тау Верде IV, но на рукоятке был герб Форкосиганов, инкрустированный эмалью, золотом и самоцветами. Майлз молил бога, чтобы инопланетяне не поняли, чей это герб.
Солдат кинул кинжал капитану; тот вытащил его из ножен (кожа ящерицы) и повернул к свету — на сверкающем лезвии проступило странное клеймо. Само лезвие еще во времена Изоляции стоило в десять раз дороже, чем рукоятка, а теперь знатоки считали его бесценным из-за качества стали и редкостной выделки.
Капитан Осон явно не был знатоком, потому что он сказал лишь: «Красивая штучка», вложил кинжал в ножны и засунул себе за пояс.
— Послушайте! — Майлз еле удержался, чтобы не кинуться на наемника. Тихо. Тихо. Он загнал внутрь свою ярость и вспомнил про бетанскую личину. — Я ведь не застраховал эту вещицу!
Капитан фыркнул.
— Не повезло тебе, коротышка. — Но взгляд его остановился на Майлзе, с любопытством и сомнением.
Сдай назад, подумал Майлз.
— Хотя бы расписку вы мне дадите? — жалобно спросил он.
Осон усмехнулся.
— Расписку! Ну, ты шутник. — Солдаты покатились со смеху.
Майлз с усилием справился с участившимся, неровным дыханием.
— Ну что ж… — сказал он хриплым и печальным голосом. — Вы хотя бы не мочите его. Он заржавеет, если его не вытирать насухо после употребления.
— Дешевый металл, из него только кастрюли делать, — проворчал наемник. Он щелкнул по клинку, и тот зазвенел, как колокол. — Может, я заменю лезвие на хорошую сталь, а красивую рукоятку оставлю.
Майлз позеленел, а Осон уже махнул Ботари.
— Открой-ка чемодан.
Сержант, как обычно, глянул на Майлза, ожидая подтверждения приказа. Капитан наемников раздраженно нахмурился.
— Перестань глядеть на коротышку. Тут я приказываю.
Ботари выпрямился и слегка приподнял бровь.
— Сэр? — сладким голосом обратился он к Майлзу.
Спокойствие, сержант, подумал Майлз и слегка сжал губы; этого было достаточно.
— Подчиняйся капитану, Ботари! — бросил Майлз.
Телохранитель усмехнулся.
— Слушаюсь, сэр. — Установив порядок старшинства так, как ему хотелось, Ботари наконец открыл чемодан оскорбительно-медленными движениями. Осон вполголоса выругался.
Через некоторое время капитан погнал всех в кают-компанию.
— Нечего жмотничать, — подвел он черту. — Выкладывайте всю наличность. Это контрабанда.
— Что?! — в ярости вскричал Мэйхью. — С каких это пор деньги превратились в контрабанду?
— Тихо, Ард, — процедил Майлз. — Делай что тебе говорят. — Майлз понял, что Осон, по всей видимости, говорит правду. Чтобы покупать оружие и военных советников, людям Даума нужна была именно инопланетная валюта. Впрочем, грабеж это или своеобразный осмотр — не имеет значения. Судя по тому, как вели себя наемники, груз Даума они не нашли, и это главное. Майлз постарался скрыть ликование и вывернул карманы.
— И это все? — не веря своим глазам, протянул Осон, когда деньги были сложены в небольшую кучу перед ним на столе.
— У нас трудности с наличными, — объяснил Майлз. — Когда мы доберемся до Тау Верде и продадим товар, вот тогда…
— Ч-черт, — пробормотал Осон. Он сверлил Майлза глазами, но тот беспомощно пожимал плечами и глупо улыбался.
В кают-кампанию тем временем вошли еще трое, толкая перед собой База и Элен.
— Привели инженера? — хмуро поинтересовался капитан. — Наверно, у него тоже трудности с наличностью? — Он поднял глаза и увидел девушку. Выражение скуки исчезло с его лица мгновенно, и он пружинисто поднялся. — А вот это лучше. Я уже думал, что они здесь сплошь уроды да извращенцы. Однако — сначала дело, потом удовольствие. Деньги в инопланетной валюте имеются, милочка?
Элен неуверенно посмотрела на Майлза.
— Немного есть, — призналась она с удивленным видом. — А что?
— Выкладывай.
— Майлз?
Майлз еле расцепил губы; челюсти уже побаливали.
— Отдай им деньги, — тихо приказал он.
Осон яростно глянул на Майлза.
— Послушай, коротышка, ты мне не секретарь: нечего передавать мои приказы. Чтоб я тебя больше не слышал, понятно?
Майлз поспешно улыбнулся и кивнул, вытирая вспотевшую ладонь о штанину в том месте, где должна была висеть кобура, но ее там не было, не было…
Элен озадаченно выложила на стол пятьсот бетанских долларов. Ботари удивленно поднял брови.
— Откуда у тебя это? — прошептал Майлз, когда она шагнула назад.
— Графиня… Твоя матушка дала мне их, — прошептала Элен в ответ. — Она сказала, что мне понадобятся деньги на личные расходы на Бете. Я не хотела брать, но она настаивала.
Осон пересчитал деньги и повеселел.
— Значит, ты тут банкуешь, милочка? Недурно, Недурно. А я уж начал думать, что вы тут со мной в прятки играете. — Он склонил голову к плечу, разглядывая девушку. — Но лучше со мной в эти игры не трать. — Деньги уже исчезли в его карманах вместе с жалким уловом чужих сувениров.
Затем Осон ознакомился с декларацией на груз.
— Все верно? — спросил он старшего в той группе, которая привела Элен и База.
— В тех ящиках, что мы вскрыли, все сошлось, — ответил солдат.
— Ой, какой погром они там устроили, — шепнула Элен на ухо Майлзу.
— Молчи. Пускай развлекаются.
Капитан наемников вздохнул и принялся просматривать их личные дела. В одном месте он усмехнулся, взглянув на Ботари, потом на Элен. Майлз покрылся потом. Но Осон быстро закончил проверку и откинулся на спинку кресла, мрачно разглядывая Мэйхью.
— Значит, ты пилот? — спросил он без всякого энтузиазма.
— Да, сэр, — ответил Мэйхью, уже натасканный Майлзом по части смирения.
— Бетанец?
— Так точно, сэр.
— А ты… Ладно, не важно. Раз ты бетанец, с тобой все ясно. Вы там все сплошные извращенцы… — Он помолчал. — Ну что ж, пошли.
Мэйхью неуверенно глянул на Майлза.
— Я тебя спрашиваю, а не коротышку, черт тебя побери! — крикнул капитан. — Думаешь мне улыбается видеть тебя за своим столом в течение нескольких недель? Заранее благодарю за несварение желудка. Улыбайся, улыбайся, мутантик, — внезапно повернулся он к Майлзу. — Небось, если б мог, давно отправил бы меня на тот свет.
Майлз, считавший, что вид у него как нельзя более приветливый, поспешно привел в порядок свою физиономию.
— Никак нет, сэр, — возразил он, кротко помаргивая. Идиотик, да и только.
Капитан несколько мгновений буравил его взглядом, потом пробормотал:
— A-а, к чертям собачьим. — Он опять посмотрел на Элен и задумчиво улыбнулся. Девушка, нахмурившись, встретила его взгляд. Осон поглядел по сторонам.
— Знаешь, что, коротышка, — вдруг доброжелательно заявил он, — можешь забирать своего пилота. Хватит с меня бетанцев, меня от них тошнит.
Мэйхью облегченно перевел дух, а Майлз замер, не смея верить такой удаче.
И тут капитан наемников махнул в сторону Элен.
— Вместо него я возьму эту ягодку. Иди укладывай вещички, красавица.
Гробовое молчание. Осон улыбался Элен плотоядной улыбкой:
— Поверь мне, ты ничего не потеряешь, не увидев Тау Верде. А будешь хорошей девочкой — денежки к тебе вернутся.
Элен взглянула на Майлза расширенными глазами.
— Милорд… — проговорила она негромко. Это не было оговоркой: она имела право просить своего сюзерена о помощи.
Майлзу стало обидно до слез, что она не назвала его по имени. Ботари окаменел: лицо его не выражало ровным счетом ничего.
Майлз шагнул к капитану; смирение его испарялось на глазах.
— Вы имеете право забрать только моего пилота, — заявил он ровным, без интонаций голосом.
Улыбка Осона превратилась в оскал.
— Я сам устанавливаю правила. Она пойдет со мной.
— Она не хочет этого. Если вам не нужен пилот, выберите любого из нас, только не ее.
— Не беспокойся о ней, коротышка. Ей у меня понравится. А на обратном пути можешь забрать ее назад — если она захочет, конечно.
— Я сказал, выбирайте другого!
Капитан хохотнул и отвернулся. Майлз схватил его за руку. Остальные наемники, наблюдавшие за представлением, даже не потянулись за оружием, а Осон прямо-таки вспыхнул от удовольствия.
Схватка была короткой: захват, рывок, звучный удар, и Майлз растянулся на полу. Рот наполнился металлическим вкусом крови. Капитан немного подумал и добавил пинок в живот. Майлз скорчился в три погибели, прижавшись щекой к покрытию, хватая воздух ртом. Слава Богу, не по грудной клетке, думал он сквозь пелену ярости, боли и тошноты. В поле его зрения оказались тупорылые ботинки, воинственно расставленные перед носом. Наверно, в носках стальные пластинки…
Подбоченившись, Осон с вызовом бросил:
— Ну?
Никто из команды Майлза не проронил ни слова. Все смотрели на Ботари, но что толку взирать с надеждой на каменное изваяние.
Осон разочарованно сплюнул — то ли от омерзения, что побил дохляка, то ли с досады, что не врезал посильнее, — и процедил:
— Черт с ней, с этой калошей. На кой ее конфисковывать — с таким хреновым коэффициентом использования топлива… — И в полный голос скомандовал: — Загружаемся и отваливаем! Идем, милочка.
Он крепко взял Элен за руку выше локтя. Пятеро наемников, стоявшие до сих пор в ленивых позах наблюдателей, повернулись, чтобы нырнуть в выходной люк следом за капитаном.
Элен быстро оглянулась, встретила горящие яростью глаза Майлза, и ее губы беззвучно произнесли понимающее «ага».
— Сержант! — крикнул Майлз и бросился на того наемника, который только что оторвался от стены. Он вложил в движение всю ненависть, клокотавшую в нем под маской смирения.
Казалось, каюта взорвалась. Откидной стул — сержанту удалось незаметно для всех отцепить его от стены — со свистом врезался в наемника, вооруженного нейробластером. Тот не успел даже положить руку на кобуру. Даум, блеснув отменной реакцией, аккуратно разоружил другого наемника и бросил парализатор Мэйхью. Тот несколько мгновений растерянно взирал на оружие, потом, словно очнувшись, одним движением изготовил его к бою и нажал на спуск. Увы, парализатор оказался незаряженным.
Звучно щелкнул игольник. На дальней переборке сверкнула искра — мимо. Майлз с силой двинул противника локтем в живот, и тот переломился пополам, захлебываясь рвотным кашлем. Так и есть — напился. Увернувшись от потока блевотины, Майлз наконец поймал наемника на удушающий прием. Впервые в жизни он провел захват в полную силу и удивился, когда его противник, дернувшись пару раз, затих. «Сдается, что ли?» — подумал Майлз и потянул его за волосы, чтобы увидеть лицо. Наемник был без сознания.