Вскоре было объявлено о большой королевской охоте. Принц должен был покинуть дворец рано утром, а его жена остаться в одиночестве на целый день. Это был шанс, который нельзя было упускать. Женщина со своей дочерью отправились во дворец, где никогда раньше не были. Принцессе так хорошо жилось, что она уже забыла о страданиях, которые она терпела до этого. Она радостно встретила своих мачеху и сестру и сделала им множество подарков. Затем повела их на берег моря, чтобы показать лодку, которую ей подарил муж. Там, пользуясь случаем, женщина тихо подошла к ней сзади и столкнула ее с камня, на котором они все трое стояли, в глубокое море, потом она надела маску на свою дочь, накинула ей на плечи бархатный плащ, который до этого был на принцессе, и прикрыла ей лицо легкой вуалью.
– Прижимай ладонь к щеке, словно у тебя болят зубы, – сказала мать дочери, – и смотри, не говори ничего. Я пойду к колдунье и попрошу ее снять с тебя заклятие, наложенное этими противными птицами. Как это я раньше не догадалась это сделать?
Как только принц вернулся во дворец, он сразу направился в покои принцессы. Он увидел, что она лежит на софе, явно больная.
– О, моя дорогая, что случилось? – спросил он, опускаясь на колени рядом с ней и стараясь отвести ее руку, но она отдернула руку и что-то пробормотала, но что – он не расслышал.
– Что ты говоришь, повтори? Тебе очень больно? Когда это случилось? Позвать твоих служанок, чтобы они помогли тебе? – принц задавал эти и еще десяток других вопросов, на которые девушка только качала головой.
– Но я не могу оставить тебя, – продолжал он, поднимаясь. – Я должен созвать придворных докторов, чтобы они приложили лечебные бальзамы.
Он торопливо вышел из комнаты, чтобы позвать докторов. Это так напугало его фальшивую жену, которая понимала, что ее трюк будет раскрыт, что она забыла совет своей матери держать язык за зубами, схватила принца за плащ и закричала умоляющим голосом:
– Убирайся, противный!
Молодой человек остановился, не веря своим ушам, но решил, что у принцессы от боли помутился разум. Он догадался, что она хочет остаться одна, и сказал:
– Советую тебе выспаться, если сможешь заснуть, и, может быть, завтра тебе станет лучше.
Та ночь выдалась очень жаркой и душной. Принц, напрасно пытаясь уснуть, решил встать с постели и подошел к окну. Вдруг он увидел, как из морских волн выходит девушка и луна освещает венок из роз у нее на голове. Она остановилась на песчаном берегу и стояла, протягивая руки ко дворцу. «Так странно, что эта девушка так похожа на мою жену, – подумал принц, – надо рассмотреть ее поближе». И он поспешил вниз на берег. Но, добравшись туда, обнаружил, что принцесса (а это была именно она) исчезла. Принц решил, что ему все это почудилось.
На следующее утро он снова пошел в комнату своей жены, но ее служанки сообщили ему, что она отказывается говорить и вставать с постели, хотя и съела все, что они ей принесли. Принц был очень недоволен, не понимая, что могло с ней случиться. Конечно, ему не приходило в голову, что обманщица поджидала свою мать, которая должна была избавить ее от заклятия, наложенного голубями. Конечно, она боялась произнести хоть слово и выдать себя. В конце концов принц решил созвать всех придворных докторов. Четверо самых ученых знахарей, лечивших лично короля, последовали за принцем в спальню его супруги. К сожалению, когда они вошли, принцесса так разозлилась, что опять забыла о наложенном на нее заклятии, и закричала:
– Убирайтесь, противные! Убирайтесь, противные!
Доктора так оскорбились, что немедленно покинули комнату. Что бы ни говорил принц, ему не удавалось уговорить их вернуться. Тогда он сам попробовал уговорить жену извиниться за ее грубость, но она не произносила ни слова.
Вечером того же дня молодой человек подошел к окну, чтобы подышать прохладой, доносившейся с моря. Он снова вспомнил все, что произошло утром, и спросил себя, не было ли ошибкой взять в жены девушку низкого происхождения, хотя бы и красавицу. Он и представить себе не мог, чтобы его очаровательная невеста за несколько дней могла превратиться в такую грубую, обидчивую женщину, которая не в состоянии была сдерживать свой гнев. Одно было ясно: если его жена не изменит своего поведения в ближайшее время, ему придется прогнать ее из дворца.
Он стоял, погруженный в эти мысли, когда его взгляд остановился на загадочной фигуре, так напоминавшей его жену. Она снова стояла на мелководье у самой кромки воды и протягивала к нему руки.
– Подожди меня, подожди меня! – закричал принц, сам того не ожидая, но когда он прибежал на берег, вокруг никого не было, кругом лежали только тени, отбрасываемые лунным светом.
Государственный праздник в одном дальнем городе заставил принца выехать из дворца на рассвете, и он не смог повидать свою жену в тот день. «Возможно, завтра она станет сама собой», – сказал себе принц.
Уже пробило полночь, когда он вернулся во дворец. Однако принц не прошел в свою комнату, а спустился на берег и спрятался за камень. Едва он успел это сделать, как из моря вышла девушка и протянула руки в сторону его окна. Принц мгновенно выскочил из своего убежища и схватил ее за руку, и хотя она в испуге пыталась высвободиться и снова вернуться в море (ведь на нее тоже было наложено заклятие), он крепко держал ее.
– Ты моя жена, я не отпущу тебя, – сказал принц, но едва он произнес эти слова, как обнаружил, что держит за лапу маленького кролика. Потом кролик превратился в рыбу, рыба – в птицу, а птица – в скользкую извивающуюся змею. Пальцы принца чуть не разжались сами собой, но он сделал над собой усилие и сжал их еще крепче. Он вынул свой меч и отрубил змее голову, заклятие было нарушено, и девушка предстала перед ним такой, какой он увидел ее при самой первой встрече. На голове ее был надет венок, среди цветов которого пели маленькие птички.
На следующее утро мачеха явилась во дворец с лекарством, которое старая ведьма велела положить на язык ее дочери, чтобы разрушить заклятие голубей. Это должно было случиться только в том случае, если настоящая принцесса утонула в море. Если же она была жива, то лекарство не должно было помочь. Мать заверила колдунью, что видела, как падчерица скрылась под водой и нечего бояться ее появления. Чтобы не ошибиться, женщина упросила старуху заколдовать принцессу, что та и сделала.
Коварная мачеха всю ночь добиралась до дворца от колдуньи и прямиком направилась к своей дочери.
– Я достала, достала лекарство, – закричала она радостно и положила его на язык своей дочери. – Ну, что ты теперь скажешь? – спросила она гордо.
– Убирайся, противная, убирайся, противная! – ответила ей дочь.
Злая женщина лишь всплеснула руками и разрыдалась. Она поняла, что ее планы были нарушены. В этот момент в комнату вошел принц со своей настоящей женой.
– Вы обе заслуживаете смерти, – сказал он. – И я бы казнил вас, но принцесса упросила меня сохранить вам жизнь. Вас посадят на корабль и отвезут на необитаемый остров, и там вы останетесь до самой своей смерти.
Был приготовлен корабль, на который посадили злую женщину и ее дочь. Корабль уплыл прочь, и никто никогда больше ничего не слышал о нем, а принц и его жена жили вместе долго и счастливо и правили своим народом по справедливости.
Золотой Краб
Жил-был когда-то бедный рыбак, и была у него жена и трое детей. Каждое утро рыбак отправлялся в море, а вечером весь свой улов продавал королю. Однажды в его сеть вместе с рыбой попался золотой краб. Придя домой, рыбак вывалил всю рыбу в огромное блюдо, а краба положил отдельно на полочку: ведь он так красиво блестел. На следующее утро жена рыбака принялась чистить рыбу. Она подоткнула повыше подол платья, чтобы не испачкать его, и начала работу. Вдруг она услышала тоненький голосок, который сказал:
Изумленная женщина обернулась и увидела, что это был Золотой Краб, сидевший на полке.
– Как, ты умеешь разговаривать, несносный Краб! – воскликнула она сердито, потому что замечание Краба ей не очень-то понравилось.
Когда рыбак вернулся домой и все сели ужинать, снова послышался тоненький голосок:
– Я тоже есть хочу!
Все очень удивились тому, что Краб может говорить, и дали ему немного рыбы. Когда рыбак подошел к Крабу, чтобы забрать его тарелку, то увидел, что на ней лежат несколько золотых монет. Так повторялось несколько дней: Краб ел вместе с семьей рыбака и каждый раз оставлял несколько золотых монет на тарелке. Вскоре рыбак очень полюбил Золотого Краба.
Однажды Краб сказал жене рыбака:
– Пойди-ка во дворец к королю да посватай за меня его младшую дочь.
– Я тоже есть хочу!
Все очень удивились тому, что Краб может говорить, и дали ему немного рыбы. Когда рыбак подошел к Крабу, чтобы забрать его тарелку, то увидел, что на ней лежат несколько золотых монет. Так повторялось несколько дней: Краб ел вместе с семьей рыбака и каждый раз оставлял несколько золотых монет на тарелке. Вскоре рыбак очень полюбил Золотого Краба.
Однажды Краб сказал жене рыбака:
– Пойди-ка во дворец к королю да посватай за меня его младшую дочь.
Женщина отправилась во дворец и сказала королю: «У меня живет волшебный Золотой Краб. Он хочет жениться на твоей младшей дочери…» Король посмеялся немного, услышав, что за его дочь сватается краб, но сразу отказывать не стал, зная, что краб вполне может быть заколдованным принцем. Он велел жене рыбака передать Крабу, что если к утру следующего дня он сможет построить перед дворцом стену, выше самой высокой дворцовой башни, всю увитую плющом и цветами, то получит в жены его младшую дочь. Женщина вернулась домой и передала Крабу этот ответ. Тогда Краб дал ей золотой прутик и сказал:
– Пойди и три раза ударь этим прутиком по тому месту, где должна стоять крепостная стена. Завтра утром она там появится.
Женщина сделала всё, как он ей сказал.
Проснувшись на следующее утро, король первым делом выглянул в окно. И что же он увидел? Конечно, стену, точно такую, о которой он говорил!
Тут во дворец снова пришла жена рыбака.
– Приказ вашего величества исполнен, – сказала она.
– Да, действительно, – согласился король, – но я не выдам свою дочь за Краба, пока перед моим дворцом не появится сад, а в нем не забьют три фонтана: первый – золотой, второй – бриллиантовый, третий – рубиновый.
Итак, жена рыбака снова должна была ударить три раза золотым прутиком по тому месту, где должны быть фонтаны и сад, и наутро они там появились. Сад так понравился королю, что он согласился выдать дочь замуж, и свадьба была назначена на следующий день.
Тогда Краб обратился к рыбаку.
– Возьми золотой прутик, – сказал он, – и пойди ударь им вон по той горе. Оттуда выйдет волшебник и спросит тебя, чего ты желаешь. Ответь ему так: «Твой хозяин, король, послал меня за его золотым нарядом, который сверкает как солнце». Пусть он даст тебе, кроме того, наряд для королевы, расшитый золотом и драгоценными камнями. Принеси все это мне, да не забудь прихватить золотую подушку».
И рыбак отправился исполнять поручение Краба. Вскоре он вернулся с богатыми одеждами и золотой подушкой. Краб нарядился, взобрался на подушку, и рыбак понес его во дворец. Там он подарил своей невесте украшенное драгоценными камнями платье. Молодых повенчали, а когда они остались одни, Краб сказал своей жене: «Настало время тебе узнать мою историю. На самом деле я сын одного из величайших королей мира. На меня было наложено ужасное заклятье: днем я должен носить обличье краба, и только ночью снова становлюсь человеком. А если я захочу, то смогу стать орлом». Не успел он закончить свой рассказ, как вдруг крабий панцирь упал с него, и перед принцессой оказался прекрасный юноша. Наутро же ему снова пришлось превратиться в краба. То же повторилось и на следующий день. Вскоре принцесса очень полюбила своего супруга. Та ласка, с которой она относилась к своему мужу, очень изумляла королевскую семью. Они подозревали, что здесь кроется какая-то тайна, но сколько они ни подслушивали и ни подглядывали, узнать ничего не смогли. Так прошел год, и у принцессы родился сын, которого она назвала Бенджамин. Но ее мать-королева все еще не могла успокоиться. Наконец она сказала принцессе: «Зачем тебе Краб? Лучше найди себе другого мужа!» Но принцесса ответила:
– Я вышла за Краба, и никого другого мне не надо.
– И все же, – сказал тогда король, – я устрою турнир и приглашу на него всех принцев соседних королевств. Если какой-нибудь из них понравится тебе, ты выйдешь за него.
Вечером принцесса рассказала обо всем Крабу.
– Возьми этот золотой прутик, – ответил Краб, – и пойди к воротам сада. Ударь три раза по воротам, и перед тобой появится волшебник. Он спросит, что ты желаешь. Скажи ему: «Твой хозяин, король, желает получить свои золотые доспехи и серебряное яблоко». Возьми все это и принеси мне.
Принцесса так и сделала и принесла мужу все, о чем он просил.
На следующий вечер принц надел свои золотые доспехи и приготовился отправиться на турнир.
– Запомни, – сказал он жене, – никому не говори, что я Краб. Встань у окна вместе со своими сестрами. Когда я буду проезжать мимо, то брошу тебе серебряное яблоко. Возьми его, но если тебя спросят, кто я, отвечай, что не знаешь.
С этими словами он поцеловал ее и уехал.
Принцесса встала вместе со своими сестрами у окна дворца и стала смотреть на турнир. Вскоре ее муж проехал мимо и бросил ей серебряное яблоко. Она поймала его и помахала ему рукой.
Краб снова велел своей жене ни в коем случае не говорить, кто он, и сказал: «Сегодня я снова проеду мимо окна и брошу тебе золотое яблоко. Но я чувствую, что сегодня ты предашь меня, – добавил он и вздохнул. – Смотри, если ты проговоришься и с моим крабьим панцирем что-то случится, я больше никогда не вернусь к тебе».
Та поклялась, что никому не выдаст его тайны. Принц поцеловал ее и ускакал прочь.
Вечером принцесса с матерью и сестрами стояла у окна, наблюдая за турниром. Вдруг принц-Краб проскакал мимо и бросил ей золотое яблоко, а она опять помахала ему рукой.
Видя, что принцесса смотрит ему вслед, мать ее очень рассердилась и закричала:
– Ты что, не хочешь узнать, кто этот принц, который тебе нравится, глупая девчонка?
Принцесса растерялась и воскликнула:
– Но это же и есть Краб!
Королева рассердилась еще больше из-за того, что дочь не сказала ей об этом раньше, побежала в ее комнату, схватила крабий панцирь, лежавший на полу, и бросила его в огонь. Как ни горевала и ни плакала бедная принцесса, муж ее больше не возвращался.
А теперь оставим на время несчастную принцессу и вспомним о других героях этой сказки. Как-то раз один старик решил смочить в ручье кусок сухого хлеба, который он приготовил себе на обед. Тут из воды выскочила собака, схватила хлеб и бросилась бежать. Старик погнался за ней, но собака нашла какую-то дверь, толкнула ее лапами и исчезла за нею. Старик вошел за собакой, но там уже никого не было. Вниз вела крутая лестница, и он начал спускаться по ней и вскоре очутился в прекрасном дворце. В одном из залов он увидел стол, накрытый на двенадцать человек. Старик спрятался за огромным гобеленом, висевшим на стене, и стал ждать, что же будет дальше. Ровно в полдень раздался страшный шум, и старик задрожал от страха. Когда же он набрался храбрости и выглянул из своего убежища, то увидел двенадцать орлов, которые влетели в зал. Один за другим они подлетали к фонтану, бившему в центре зала, и опускались в воду. Искупавшись, орлы превратились в двенадцать прекрасных юношей. Они расселись за столом и стали пировать. Один из них поднял бокал вина и сказал:
– Выпьем за здоровье нашего отца!
Все выпили, а затем другой юноша поднял бокал и сказал:
– За здоровье нашей матери!
Затем встал третий юноша и сказал:
Произнеся это, он горько заплакал. Затем юноши встали из-за стола, снова искупались в фонтане, превратились в могучих орлов и улетели прочь.
Старик выбрался из своего убежища, поднялся вверх по лестнице и пошел домой. Вскоре после этого он услышал, что принцесса тяжело заболела. Единственное, что ее хоть немного развлекало, это разные чудесные истории. Старик решил отправиться во дворец, и ему разрешили повидать принцессу и рассказать ей о том, что он видел в подземном замке. Не успел старик закончить, как принцесса спросила, не сможет ли он снова найти дорогу в этот подземный замок.
– Конечно, смогу, – ответил старик.
Принцесса пожелала отправиться туда немедленно. Они спустились по каменной лестнице и спрятались за большим гобеленом. Вскоре в зал влетели двенадцать орлов и превратились в юношей. Принцесса немедленно узнала в одном из них своего мужа. Она хотела броситься к нему, но старик удержал ее, умоляя молчать. Юноши расселись вокруг стола и, как и в прошлый раз, стали произносить тосты. Наконец встал принц-Краб и сказал:
Тут принцесса не выдержала, выбежала из-за гобелена и бросилась на шею своему мужу. Он сразу узнал ее и сказал:
– Помнишь, я предупреждал тебя, что ты выдашь в тот день мою тайну? Я оказался прав. Но все плохое уже позади. Через три месяца заклятье спадет с меня. Согласна ли ты остаться здесь со мной на это время?