Разведчик медленно двинулся к зданию; боевики из группы захвата сопровождали его по пятам, держа оружие наготове. Первой, что бросилось Блейду в глаза - следы. Странные, непривычные! Два с половиной фута разделяли глубоко вдавленные в мягкую податливую почву отпечатки. Это не были следы босых ног; их явно оставили подошвы башмаков, но такой обуви он представить себе не мог.
Следы вели прямо к подъезду грязно-желтого дома; этот трехэтажный особняк, некогда ухоженный и весьма недешевый, теперь сиротливо глядел на мир холодными и пустыми оконными проемами.
Да, странные башмаки, подумал Блейд, приглядываясь к отпечаткам. Остроносые, с металлическими подковками в форме наконечника стрелы... Такая обувь могла служить своему владельцу неплохим оружием!
Шестеро с автоматами блокировали обе двери и окна; остальные вслед за Блейдом миновали запущенный грязный холл на первом этаже. Под ногами разведчика скрипнули ступени лестницы, и люди затаили дыхание. Однако больше ни звуков, ни каких-либо движений не последовало. Обратных следов Блейд не видел.
Он вытащил пистолет, снял его с предохранителя и негромко сказал:
- Рассредоточиться парами, осмотреть первый этаж. Я обойду дом, взгляну, что творится у второго подъезда.
Дверь черного хода была наглухо заколочена дюймовыми досками; с этой стороны никто, даже тень отца Гамлета, проскользнуть не мог.
Блейд вернулся к исходной точке. По разбухшей от влаги земле хлюпал ботинками Дж., пробираясь от машины к подозрительному особняку.
- Лейтон говорит, что сигнал фиксируется значительно слабее, но за последние полчаса объект никуда не сдвинулся.
- Тогда он может быть только тут, - Блейд кивнул на подъезд.
- Ты уверен?
- Взгляните на эти следы, сэр.
Дж. взглянул, покачал головой, потом окинул начальственным взглядом своих людей.
- Может, вызвать подкрепление?
- Не стоит. И так - дюжина на одного.
- Если этот один похож на тебя...
Блейд усмехнулся.
- Но я же здесь, сэр!
- Это верно... Ну, тогда с Богом!
Они вдвоем переступили порог, и сержант автоматчиков, поймав вопросительный взгляд Блейда, покачал головой: первый этаж был пуст.
- Трое - за мной, - велел разведчик.
Вновь под ногами скрипнули ступени. Пыль и паутина липли к рукам; казалось, никого не было в этом доме - по крайней мере, со времен последней мировой войны. Однако на верхней площадке Дж. умудрился разглядеть в толстом слое пыли слабый след давешнего ботинка. Вероятно, пришелец скрывался за одной из бесчисленных дверей, выходивших в темный, заставленный рассохшейся мебелью коридор. Придется проверить все комнаты, подумал Блейд. Он повернулся к автоматчикам.
- Вы, двое, в тот конец. Ты, парень, стой здесь и стреляй по всему, что движется.
Он на носках прошел по коридору, внимательно всматриваясь в пыль под ногами. То, что он увидел у одной из дверей, заставило на секунду забыть об осторожности.
- О! - остальные звуки Блейд проглотил, заменив призывным жестом. Дж., осторожно и почти бесшумно, подошел к нему. Разведчик молча указал на предмет, лежавший на полу - с первого взгляда он походил на револьвер с очень толстым стволом. Со второго, пожалуй, тоже, но опытный глаз немедленно нашел отличия от земных образцов: нестандартный калибр, предохранитель, сделанный под левую руку... Дж. подобрал находку, сунул в карман, и Блейд ощутил под языком противный железистый привкус опасности: ему-то ничего не удавалось протащить в иной мир - ничего, кроме самого себя! И сделанное сейчас открытие не радовало. С каким монстром им предстоит встретиться?
Он приготовился; напряглись и вновь опали расслабленные мышцы. Разведчик шагнул вперед, примеряясь к двери - прочной, собранной из двухдюймовых досок. Возможно, она не была заперта, но рассчитывать на это не стоило. Резкий сильный удар ногой, дверь с грохотом рухнула внутрь; перепрыгнув через нее, Блейд ворвался в комнату.
Пришельца он увидел сразу - тот беспомощно лежал посреди комнаты. На нем было нечто, что разведчик назвал бы военной формой, покрытой сеткой бесформенных серых пятен, однако определить что это - камуфляж или грязь Блейд не успел. Он еще заметил что-то блестящее на рукаве - возможно, знаки различил.
В следующую секунду произошло нечто неожиданное. Такого Блейд не видел никогда, хотя, как понял позже, не раз участвовал в подобном действе. Там, где только что находился человек, мелькнула неяркая вспышка; мгновением позже громкий хлопок возвестил о том, что воздух заполнил образовавшийся вакуум.
Сзади, тяжело дыша, подошел Дж.
- Мы упустили его, Дик?
- Похоже на то, сэр. Надо бы сообщить Лейтону...
- Успеется! Сначала давай поглядим.
Они вместе приблизились к тому месту, где только что лежал чужак. По всему полу стояли лужи от растаявшего снега, наметенного сюда через разбитые окна; облачение пришельца, еще повторяющее контуры человеческого тела, валялось у их ног. "Если он прибыл к нам в одежде, то, по крайней мере, вернется голым", - эта мысль несколько утешила Блейда. Дж. задумчиво опустился на колени, разглядывая ткань - по виду она напоминала хлопок, покрой же серого комбинезона походил на военную форму - видимо, во всех измерениях одинаковую. Под верхней одеждой оказалось нижнее белье: рукава продеты в рукава, штанины - в штанины. Не было сомнений, что до последних секунд все это оставалось на незнакомце.
Блейд тоже присел, обшаривал многочисленные карманы куртки. Кроме нескольких светлых металлических кружков, игравших, по всей вероятности, роль монет, там не было ничего. На монетах он разглядел нечто напоминавшее звезду неправильной формы и какие-то угловатые знаки - видимо, цифры. Зато рядом, всего в нескольких футах от серой формы, валялась довольно толстая металлическая трубка, с небольшой щелью возле одного из торцов и кнопкой около другого. Возможно, неизвестный держал эту вещь в руке перед самым исчезновением - но на оружие она, в отличие от револьвера, походила весьма слабо.
Разведчик нажал на кнопку. Та подалась неожиданно легко, и в следующий миг раздался пронзительный свист. Трубка вырвалась из пальцев Блейда, не ожидавшего такого поворота событий, и что-то с визгом стало носиться по комнате; там, где оно касалось стен, поднимались облачка штукатурки. Рефлекс заставил разведчика упасть на пол, подминая под себя шефа.
Когда все стихло, они еще долго лежали, тяжело дыша и переглядываясь, пока обеспокоенный сержант автоматчиков не сунулся в комнату. Сердито махнув ему рукой, Дж. первым стал подниматься на ноги, отряхивая пыль с колен.
- Боюсь, Дик, ты чуть не отправил нас к праотцам, - заметил он. Можно подумать, ты не знаешь, как обращаться с незнакомым оружием! Ты что же, стал бы дергать за каждый проводок минного взрывателя?
Постепенно успокаиваясь, шеф МИ6А медленно обошел комнату по периметру и наконец в одном из углов обнаружил то, что искал. Наклонился, повертел в руках, подозвал кивком Блейда.
- Смотри... Только осторожнее, не порежься, края очень острые... Если бы прорезь была направлена в другую сторону, мы бы выглядели не лучше двух кочанов нашинкованной капусты.
Блейд разглядывал маленький диск, дюймов двух в диаметре, отливающий сталью в холодном утреннем свете.
- Нечто подобное используется на Востоке, в Японии, - задумчиво произнес он. - Псюрикены, заточенные звездочки, оружие ниндзя...
- Ну, здесь это поставлено явно на промышленную основу, - покачал головой Дж
Уже совершенно успокоившись, он высунулся в коридор, велел своим людям собрать одежду пришельца, сунул в карман устройство, стреляющее дисками, и направился к двери. Блейд шел следом.
Подходя к машине, они услышали голос Лейтона - кажется, он требовал от бедняги Стива немедленного и полного отчета. Дж., кряхтя, залез на заднее сиденье, поднял трубку и доложил.
- Все в порядке. Вы можете выключать свой железный шкаф.
- В порядке? Что значит - в порядке? - в голосе Лейтона слышалось раздражение.
- Это значит, что мы живы, и дело обошлось без крови.
- А он? Где он? Прибор ничего не фиксирует!
- Считайте, сэр, что мы его изгнали. Отбили инопланетный десант! Дж. подмигнул Блейду, и тот понял, что шеф потешается от души.
- Ваши люди прикончили его? Я же просил...
- Мы не сделали ни выстрела. Он ушел. Вернее, его забрали
- Как забрали?
Дж. поморщился.
- Я полагаю, так же, как вы забираете Ричарда.
Наступило молчание, потом Лейтон спросил:
- И что же... никаких следов?..
- Следов сколько угодно - как и вещественных доказательств. Через полчаса все будет доставлено вам.
- Жду, - произнес Лейтон и отключился.
Шеф МИ6А поднял глаза на своего подчиненного.
- Как всегда, Дик, ни слова благодарности... Робот, а не человек!
Блейд, глядевший, как парни из группы захвата рассаживаются по машинам, пожал плечами.
- Какой смысл говорить о благодарности, сэр? Возможно, мы с вами и наши люди спасли сегодня Англию и весь мир, но кто узнает об этом?
- Какой смысл говорить о благодарности, сэр? Возможно, мы с вами и наши люди спасли сегодня Англию и весь мир, но кто узнает об этом?
- Спасли... - задумчиво протянул Дж. - Вот в этом я, мой мальчик, совсем не уверен. По протоптанной дорожке легче идти... ты это прекрасно знаешь... - Он поворошил одежду пришельца, сваленную рядом на сиденье, и сказал. - Давай-ка отвезем все это Лейтону, а потом поедем к себе, на Барт Лэйн... Кажется, у меня где-то была бутылка неплохого бренди...
Блейд кивнул. Пить ему совсем не хотелось, но еще больше не хотелось обидеть старика.
ГЛАВА 4
Неторопливо шагая вслед за Лейтоном и Дж, Ричард Блейд озабоченно хмурился. События последнего месяца странным образом формировались в некие треугольники, так что он уже был готов поверить в священную цифровую символику пифагорейцев. Четко выделялся треугольник неудач, нога, травмированная на том проклятом полигоне, неприятное известие Хэмпсфорда и последовавший за ним недельный запой. Счастливые события, однако, образовывали такую же фигуру: встреча с Гвен, героическое изгнание пришельца и теперь - вот это... Воздаяние за подвиги!
Да, Гвен и история с неведомым гостем хорошо его встряхнули! Теперь Блейду казалось постыдным и нелепым его недавнее уныние, которое он пытался утопить в спиртном. Впрочем, он понимал, что не растянутые связки и даже не олигоспермия были причиной его мрачного настроения - отчаяния, если говорить начистоту! Нога зажила быстро, а что касается болезни, то, по здравом размышлении, можно было сообразить, что это явление временное. В свое время, лет девять назад, в самом начале десятого странствия, он попал в мир Золотого Шара, сказочного медицинского прибора, и подвергся его целительному облучению. С тех пор все полученные им раны заживали с фантастической скоростью, а недуги словно обходили его стороной. Возможно, прошлогодний полет на Луну и послужил причиной олигоспермии, но теперь Блейд почти не сомневался, что это явление временное. Во всяком случае, чувствовал он себя отлично.
Поразительно, сколь многое зависит от точки зрения! Еще недавно он считал, что ему уже сорок шесть; теперь же ему было еще только сорок шесть.
Оставалась лишь одна проблема: то, что его на два с половиной года отставили от дел. Именно она и являлась истинной причиной дурного настроения Блейда, и теперь он понял это со всей очевидностью. Он боялся, что дороги в иные миры навсегда закрылись перед ним; он с ужасом считал прожитые месяцы - не свои, лорда Лейтона! Ибо сам он находился в цвете лет, тогда как время старого ученого истекало, он мог рискнуть здоровьем и жизнью, отправившись в новое странствие - но состоится ли оно, если Лейтон умрет?
Вероятно, состоится, решил Блейд. Пока что его светлость был жив, а последние события позволяли надеяться, что с новой командировкой задержек не будет.
- Бог троицу любит, - тихо, чтобы не расслышал шаркавший впереди Лейтон, пробормотал он на ухо своему шефу.
- Что ты имеешь в виду? - Дж. обернулся.
Они поднимались по устланной красным ковром лестнице Букингемского дворца. Лестница, правда, была боковая.
- Сначала меня пригласил к себе Норрис - с вашей подачи, как выяснилось. И я встретил женщину... молодую девушку... Затем - история с пришельцем... А теперь - сегодняшнее свидание...
Дж. усмехнулся.
- Ты хочешь сказать, что ставки растут?
- Что-то вроде этого, сэр.
Приглашение на аудиенцию к королеве было получено через два дня после славной победы над пришельцем. Как полагал Блейд, то была награда за ликвидацию угрозы вторжения.
- Ты бывал здесь раньше? - тихо произнес Дж
- Нет, сэр. Экскурсии стали пускать недавно, и я не мог выбрать времени... - разведчик усмехнулся. - Впрочем, есть занятия поинтереснее, чем разглядывать королевскую гостиную.
- Например, девушки, - на сухих губах Дж. промелькнула ответная улыбка.
- Так точно, - подтвердил Блейд. Сейчас его переполняла глубокая благодарность ко всем женщинам и девушкам вообще, и Гвенделайн Маккаллох в частности. В конце концов, эта малышка вытащила его из жесточайшего запоя!
Они преодолели последний лестничный марш и остановились перед закрытой дверью.
- Ждите здесь, - их проводник, камергер в щегольском камзоле, стилизованном под старину, указал на стоявшие у стены банкетки. Лейтон и Дж. не замедлили воспользоваться предложением, все-таки оба были уже очень стары.
Отдыхать, однако, им пришлось недолго.
Появившись вновь, царедворец провел их каким-то коридором в просторный зал, где собралось довольно много представительной публики. Периодически чей-то голос выкрикивал титулы и имена, и названное лицо чинно следовало к двери, инкрустированной эмалевыми медальонами в бронзовых оправах. Оказалось, что Лейтон знает здесь многих. Он довольно хмуро раскланивался, не посвящая, однако, спутников в закулисную жизнь высшего света и свои связи в высоких сферах.
Наконец раздалось:
- Его светлость лорд Лейтон!
Дж. с Блейдом переглянулись; это прозвучало очень торжественно. Они редко слышали полный титул своего ученого коллеги.
- Мистер Блейд и мистер Джи, слуги королевы!
Они двинулись к двери сквозь расступившуюся толпу.
На несколько секунд Блейду показалось, что он ослеп: огромный зал приемов Букингемского дворца был залит светом. Под потолком пылали десятки люстр, лучи дробились в подвесках, выточенных из хрусталя, в огромных, во всю высоту зала, венецианских зеркалах в серебряных рамах, в драгоценностях женщин и орденах, украшавших мундиры и строгие смокинги мужчин. Гул голосов невнятным фоном звучал в ушах.
Разведчик огляделся. Не роскошь убранства притягивала его взгляд - ему случалось бывать в дворцах и попышнее, он всего лишь не хотел потерять в этой шуршащей и блистающей толпе своих спутников.
Лейтон уверенно шел впереди, направляясь к какой-то далекой и неведомой цели. Блейд и Дж. устремились за ним. Они пересекли зал и остановились, ожидая, у следующей двери, рядом с высоким представительным джентльменом в роговых очках и орденской ленточкой в петлице; его одутловатое лицо почему-то показалось Блейду знакомым.
Высокий джентльмен церемонно раскланялся с Лейтоном.
- Кто это? - разведчик покосился на шефа. - Тот тип с бульдожьими щеками?
Дж. бросил на него испепеляющий взгляд:
- Ш-ш-ш... Это же министр авиации, мой мальчик!
Блейд кивнул; перед выборами кандидатов в члены кабинета довольно часто его показывали по телевизору,
Лейтон явно был с министром на короткой ноге; разведчик заметил, как глаза старика сверкнули - словно у льва, узревшего лакомый кусок. Закон распределения капитала выглядел для него примерно так: ассигнования оборудование - исследования - ассигнования; в эту формулу фонды министерства авиации могли внести весомый вклад.
Блейд прислушался.
- Этот новый пластик отлично себя зарекомендовал, - произнес министр. - Дешев, прочен и исключительно легок.
- Моторы?
- Нет, пока что нет... Отдельные детали фюзеляжа, внутренняя отделка...
- Полагаю, что из тексина можно штамповать корпуса двигателей, заявил Лейтон. - Вам надо поторопить своих разработчиков.
Прикрыв ладонью лицо, Блейд улыбнулся. Кажется, речь шла о материале, который он доставил из Тарна лет десять назад. Значит, его добыча наконец-то пошла в дело!
- Возможно, сэр, - министр величественно склонил голову. - Однако, уверяю вас, мы уже получили блестящие результаты. Вес машины облегчен на три процента! Это великолепно!
Лейтон хмыкнул.
- Значит, Соединенное Королевство вновь может предстать миру во всем своем блеске... во всяком случае, по части авиастроения. Хотел бы я знать, как это отразится на моем бюджете.
- Только положительно, сэр, только положительно...
Старик продолжал сверлить министра взглядом.
- Мне нужны не обещания, а деньги! Напомню, мой дорогой, что если минувшее столетие являлось веком торжества британского оружия, нынешнее веком британского предпринимательства, то будущее должно стать веком британской науки... Дада, именно так! Но это стоит немало...
- Вполне с вами согласен, - министр величественно склонил голову. Но позвольте поинтересоваться, сэр, как обстоят дела с вооружением и двигателями?
Физиономия Лейтона сделалась кислой. Вероятно, речь шла об Азалте, в которой Блейд побывал семь лет назад; Азалта была весьма развитым миром, откуда страннику удалось доставить великолепную винтовку. Она послужила образцом для перевооружения британской армии, и с тех пор военные мечтали, что волшебник Лейтон предложит им что-нибудь еще - сверхскорострельный авиационный пулемет, самонаводящиеся ракеты или новый вертолетный двигатель. Все это имелось в Азалте, однако попытки вновь проникнуть туда закончились неудачей. Блейд предпринимал их дважды - в семьдесят седьмом и семьдесят девятом годах.
Неслышно подошедший сзади камергер коснулся рукава Лейтона, избавив его светлость от необходимости отвечать на неприятный вопрос: