Янтарь Кейта - Андре Элис Нортон 4 стр.


В одной был заключен мужчина. Лицом он походил на Хайла, но чувствовалось некоторое различие. Казалось, они родственники по крови, но не по духу. Незнакомец больше походил на Хайла на ярмарке, чем на Хайла в Кейте. Глядя на него, Юсмей снова почувствовала странное возбуждение, а затем ей показалось, что его глаза смотрят прямо на нее.

Но внимание Юсмей привлекла другая колонна, с женщиной внутри.

Ее темные волосы были высоко зачесаны и покрыты золотой сеткой, усыпанной цветочками из желтого янтаря. На руке выделялся браслет — тоже из темного янтаря в виде змеи. Янтарного цвета шелковое платье, на шее ожерелье из орехов, оправленных в светлый янтарь… Все это сверкало и переливалось.

Глаза женщины были открыты, как и у мужчины. В ее лице не теплилось и признака жизни, только глаза смотрели на Юсмей с таким выражением, как если бы женщина громко взывала о помощи.

Все в голове Юсмей перемешалось: образы возникали и исчезали, прежде чем она успевала их понять. Но страшная потребность в чем- то, крик о помощи оставались. И Юсмей поняла, что не может отказать, хотя и не знала, чего хотят от нее эти люди. В ее мозгу появилось изображение двора, как она видела его из своего окна, и угловатой башни — запретной для нее области. Юсмей не сомневалась, что виденная ею комната находится именно там.

Затем изображение потухло и исчезло. Юсмей смотрела в огонь камина.

— Леди… — Нежный голос Нэнк прервал тишину.

Юсмей поспешно набросила на змейку рукав и заслонила рукой талисман Гунноры. Но запах анжелики нельзя было скрыть.

— В чем дело, Нэнк? Я хотела разобрать свои травы и посмотреть, все ли у меня есть для чаши Кануна Полузимы.

Широкие ноздри Нэнк зашевелились, втягивая воздух.

— Лорд Хайл хочет поговорить с тобой, леди.

— Пусть войдет.

Когда Нэнк повернулась, Юсмей быстро надела на шею шнурок и спрятала амулет за ворот платья, а потом убрала мешочек с анжеликой.

Хайл вошел почти бесшумно. Она не слышала шагов, но чувствовала его появление. Как будто невидимая сила потревожила воздух.

— Лорд, Канун Полузимы, а у нас и приготовления не ведутся!

Она должна разыгрывать дурочку, занятую обрядами!

Юсмей внимательно рассматривала черты его лица. Насколько он похож на того пленника? Если память ее не подводит, различие стало глубже. Может, Хайл на ярмарке носил маску, а в Кейте снял ее?

— Канун Полузимы. — повторил он, как будто эти слова были сказаны на иностранном языке. — Ах да, праздник вашего народа… Мне очень жаль, леди, но тебе придется праздновать одной. Я получил важное известие и должен уехать. И не вернусь раньше завтрашнего дня. — Он понюхал воздух. — Какой-то незнакомый запах.

Юсмей показала на раскрытый сундучок.

— Травы. Я умею выращивать и использовать их. Вот и проверяла свои запасы — что кладется для вкуса, что для запаха. Но поскольку мы не празднуем, то это не понадобится.

— Я заслуживаю выговора, леди, за то, что так отдалился от тебя с тех пор, как мы приехали, и не заметил, что приближается твой праздник. Прости меня на этот раз.

Инстинкт говорил ей, что все это — просто слова. Хайл считает, что такие неопределенные обещания могут удовлетворить ее, словно малого ребенка.

Он сказал еще несколько ничего не значащих слов и ушел… Юсмей видела в окно, как муж уехал со своей вооруженной охраной. Почти сразу же вошла Нэнк с бронзовой чашей, в которой лежало ожерелье со множеством подвесок из зеленовато-голубого янтаря. Юсмей догадалась, что это редкая вещь; возможно, она ценнее всего движимого имущества в Апсдейле.

Юсмей надела ожерелье и подошла к зеркалу. Притворившись очень довольной, она пригласила Нэнк и двух служанок полюбоваться на чудесной подарок ее лорда и надеялась, что эта показная радость достаточна, чтобы усыпить бдительность Нэнк.

Юсмей туго затянула обшлага рукавов, чтобы Нэнк случайно не заметила браслета. Леди Кейт села за стол и, наполнив чашу, поднесла ее к губам. Потом покачала головой и беспечно произнесла:

— Не хочу сказать ничего плохого о вашем напитке, но если добавить в него мяты, будет еще лучше.

— В наших краях мало что известно о южных травах, леди — ответила Нэнк. — Кейт стоит на пути холодных ветров. Я слышала о мяте, но не знаю, как ее употребляют.

— А ты попробуй и скажи, права я или нет. Сегодня у нашего народа канун праздника. Поскольку лорд не смог провести его со мной, не согласишься ли…

Женщина на секунду заколебалась, затем ее всегда выслеживающие глаза обратились к кувшину на столе.

— Здесь слишком мало для второй чаши, леди. Ты всегда отказывалась от большого количества, поэтому служанка и не принесла.

— Так вели ей принести еще, Нэнк. Не отказывай мне в этом скудном пире в канун праздника!

Нэнк неохотно повернулась к лестнице, как человек, который рад бы отказаться, но не может. Юсмей снова подняла чашу. Она умела по запаху определять, хорош ли напиток. В питье было что-то подмешано. Юсмей чувствовала в этом уверенность, как если бы слышала за своим плечом предупреждение. Яд? Нет, вряд ли. Но есть такие травы, которыми пользуются в коварных целях — они вызывают глубокий сон, туманят разум, внушают фальшивые воспоминания.

Откуда возникло такое внезапное подозрение? Юсмей не знала. Кто-то ее предостерегал. Но кто? Как только Нэнк ушла, Юсмей начала действовать почти автоматически. Она освободила рукав и подержала браслет над чашей.

Змейка тут же зашевелилась, и теперь ее действия просто интересовали Юсмей, но не пугали.

Головка змеи окунулась в жидкость и размешала ее. Затем змея снова взяла в рот кончик хвоста и превратилась в браслет.

На лестнице появилась Нэнк с подносом и с чашей на нем. Юсмей подошла к своему сундучку, взяла мяту, а также прихватила немного другой травы — да так быстро и ловко, что сама себе удивилась. В свою чашу она положила одну мяту, а в чашу Нэнк — смесь мяты с другой травой, и маленькой ложкой тщательно размешала жидкость.

— По правилам, — она улыбнулась, — поскольку мы обе женщины, нам нужно было бы окунуть туда веточки плюща — на счастье, а потом бросить их в огонь, чтобы злая судьба ушла вместе с ними. Для мужчины подошел бы остролист, а для женщины — плющ. Но поскольку у нас ничего этого нет, я просто желаю тебе счастья.

— Тебе тоже, леди, — ответила Нэнк.

Юсмей пила спокойно, хотя подозрение не уходило. Насколько эффективна была змея в противодействии злу? Этого Юсмей не знала, но решила, что существо из вышивки — ее покровительница. Ведь талисман Гунноры не оттолкнул ее!

— Ну, что ты думаешь о мяте? — спросила Юсмей, допив свою чашу и отставив ее в сторону.

— У нее освежающий и приятный вкус. А теперь извини, леди, я пойду пригляжу за горничными. Ты говорила насчет праздника, и лорду было стыдно, что он забыл об этом. Мы сделаем все, что можем, для завтрашнего дня.

— Очень хорошо. Но лорд уже оказал мне милость… Да, ты можешь идти, Нэнк. Я тоже скоро лягу. Мне почему-то хочется спать.

Права ли она в своих догадках, что в напиток было что-то подмешано? Выражение лица Нэнк не изменилось.

Как только женщина ушла, Юсмей опять освободила рукав и подняла змею на уровне глаз. Но на этот раз никакого видения не было.

— Не знаю, что они хотят от меня, — обратилась она к змее, — но в Кейте много тайн, и — вероятно — опасностей всех сортов. Я не могу поднять меч, но не подставлю добровольно шею под ярмо.

Что бы ни ожидало меня, лучше прямо смотреть в лицо опасности, чем ждать и терять мужество.

После долгого молчания в мозг откуда-то пришло указание, что надо делать. Юсмей встала, сняла платье и надела просторную дорожную юбку и серый плащ.

На площадке лестницы она прислушалась: внизу все было тихо. Юсмей знала, что эта часть строения соединена с башнями, где располагались комнаты людей в капюшонах. Можно надеяться, что Нэнк и горничные спокойно спят.

Юсмей открыла наружную дверь. Ближайший путь к угловой башне вел прямо через двор, но она не хотела, чтобы ее увидели из какого-нибудь окна, и поэтому пошла вдоль стены. Плащ и юбка волочились по рыхлому снегу. Щеколду Юсмей подняла левой рукой, на которой была змея.

Дверь в убежище Хайла оказалась незаперта и легко — может быть, даже чересчур легко — открылась.

Глава 5

Комната с острыми углами была тускло освещена. Юсмей вздрогнула, увидев перед собой закутанную в плащ фигуру, и подняла руку со змеей. Фигура сделала тот же жест, и Юсмей догадалась, что стоит перед зеркалом.

Кроме зеркала и двух ламп в высоких стенных нишах, в комнате не было ничего — если не считать запахов. Юсмей принюхалась. Вполне пристойные ароматы, однако все забивал кислый дымок. Откуда он проникал в комнату? Юсмей медленно повернулась, вглядываясь в темные углы. Ясно, что со двора ее увидеть нельзя и что башня выстроена в форме пятиконечной звезды. В памяти возникли воспоминания о древнем учении, связанном с этой фигурой.

Кроме зеркала и двух ламп в высоких стенных нишах, в комнате не было ничего — если не считать запахов. Юсмей принюхалась. Вполне пристойные ароматы, однако все забивал кислый дымок. Откуда он проникал в комнату? Юсмей медленно повернулась, вглядываясь в темные углы. Ясно, что со двора ее увидеть нельзя и что башня выстроена в форме пятиконечной звезды. В памяти возникли воспоминания о древнем учении, связанном с этой фигурой.

Но ведь глаза змейки показывали не эту голую комнату! Заметив в одном из углов лестницу, Юсмей поднялась наверх. Ступени были очень потерты, и весь интерьер башни говорил о том, что она стоит тут века.

Юсмей вошла в комнату, заполненную совершенно незнакомыми вещами: изогнутые металлические трубки, реторты, флаконы… Многое другое она вообще не могла назвать.

Юсмей боялась к чему-нибудь прикоснуться, потому что смесь запахов была очень сильна, почти непереносима, и говорила об опасности. Юсмей положила пальцы на змею. Почему-то стало светлее, и Юсмей увидела другую лестницу. Она осторожно пошла наверх, крепко прижав к себе плащ, чтобы ненароком не смахнуть что-ни- будь.

Так вот она, комната из видения! Колонны, составляющие двойную звезду — внешнюю и внутреннюю. У дальней стены — два стола. В лучах каждой звезды стояли высокие подсвечники, доходившие Юсмей до плеч. Пламя было не обычное, а синеватое: пальцы Юсмей выглядели в нем нездоровыми и отталкивающими.

Рука сама собой вытянулась вперед, словно кто-то схватил ее за шнурок, державший обшлага, и дернул без предупреждения. Юсмей прошла между колоннами к центру.

Перед нею предстала женщина из видения. Рядом — мужчина, который одновременно был Хайлом и не был им. Живые глаза жадно смотрели на Юсмей, как будто эти люди хотели подсказать, что надо сделать. У них хватило силы привести ее сюда. Но никакого сообщения передано не было. Впрочем, ясно, что они хотели свободы. Как могут замурованные люди оставаться живыми? О такой магии Юсмей слышала только в сказках.

— Что я должна сделать? — спросила Юсмей и коснулась столба, в котором была заключена женщина. Крепкий! Разбить? Янтарь мягкий, его можно резать ножом.

Юсмей достала свой ножик и ударила острием, но сталь отскочила, как от камня, а на поверхности колонны не осталось ни царапины.

Ключ к свободе, в этом Юсмей не сомневалась, был в магии. Она отошла и медленно повернулась кругом, оглядывая всю группу столбов, составляющих звезду в звезде. Голубое освещение усиливало гротескность лиц и тел, но Юсмей заставила себя внимательно все осмотреть.

Во внешней звезде были заключены не люди, а смесь каких-то жутких форм, а во внутренней — фигуры гуманоидов, в основном маленькие, коренастые, в туниках. Тела их были толстыми, широкими в плечах, руки непропорциональной длины. Пальцы на руках и ногах заканчивались длинными кривыми когтями, более напоминавшими когти хищной птицы или зверя, чем человеческие ногти. По их лицам можно было с уверенностью сказать, что они сродни народу Нэнк.

Юсмей вспомнила слуг в капюшонах и в перчатках с когтями — спутников Хайла на ярмарке. Эти люди держались — или их держали — в стороне от людей Долины. Может, они такие же, как и эти? Но почему часть их заключена в столбы?

Каким облегчением было снова взглянуть на вполне человеческие лица мужчины и женщины. Их глаза опять загорелись мольбой. Ах, если бы она могла понять, что нужно делать!

Глаза закрылись. В лицах чувствовалась глубокая сосредоточенность. Юсмей подняла руку и откинула рукав, чтобы змея была на виду. Она сделала это, потому что однажды уже увидела в глазах змеи отгадку.

Глаза расширялись, расширялись… и вот Юсмей уже смотрит в один желтый шар. Послышался шепчущий голос. Юсмей чувствовала, что ей скажут нечто необыкновенное, важное, и старалась уловить слова. Но вразумительного сообщения не последовало, и в конце концов шепот замолк.

Юсмей покачнулась. Спина и нога болели, голова тоже. Она ведь не просто стояла, а сосредоточилась на некоем непосильном умственном упражнении. Юсмей вздохнула и опустила руку.

Глаза людей в колоннах потускнели. В них больше не светилась настойчивая просьба. Ничего не вышло.

Но Юсмей все не могла оставить их. С чувством неясной надежды Юсмей пошла вдоль столбов к столам. Здесь не было такой посуды, как внизу, зато на одном из столов она увидела нечто весьма привлекательное: кубок с ножкой из потрескавшегося и потертого янтаря темного цвета. Внутренность чаши из какого-то грязно-белого материала была вся в пятнах. Рядом лежал нож с ручкой из того же материала, что и кубок, а лезвие…

Юсмей отпрянула: по лезвию, извиваясь, ползли красные линии, словно руны какого-то запретного учения. Появлялись, исчезали и бежали снова.

Книга, открытая на середине, пожелтевшие страницы, исписанные черными строчками. Буквы были совершенно незнакомы Юсмей, заголовок на каждой странице обрамлен виньеткой. Но виньетки изображали не гирлянды цветов, как на старых хрониках, а маленькие сценки, заставившие Юсмей покраснеть от стыда. Рисунки были гнусные, но выполнены так искусно, что невольно западали в память.

Была тут подставка с колокольчиком из бесцветного металла и молоточком, чтобы звонить. И, наконец, канделябр, при виде которого Юсмей снова покраснела. Свеча в основании была толстой, а к концу разделялась на пять более тонких частей неравной длины.

Вокруг словно бы повисло дыхание Зла. Юсмей чувствовала его как темное облако. Она попятилась и отошла к другому столу. Там лежали бесформенные куски янтаря, очевидно, недавно добытые. Янтарь был очень похож на тот, который извлекли из-под скалы в Апсдейле.

Вещи, без сомнения, использовались для черного колдовства. Значит, Хайл творит зло! А ведь Юсмей связана с ним обетом!

Девушка порывисто взялась рукой за талисман Гунноры. Черными были пути тех, кто имел дело со смертью и разушением, но Гуннора стояла за жизнь и свет. Юсмей не знала какую помощь может оказать ей талисман, но чувствовала себя уверенней, когда держала его в руке.

Какова будет ее судьба, когда вернется Хайл? Юсмей старалась думать логично и хладнокровно.

Это была роковая ночь, одна из четырех в году, когда могущественные силы освобождались для добра и зла. Хайл уехал. Что он ищет в этой ночи?

Юсмей опять повернулась к двойной звезде, посмотрела на колонны, на горящие свечи. Как же ей удалось свободно миновать охрану, которую Хайл должен был здесь поставить? Ведь такие места имеют своих стражей, с которыми не смеет связываться человеческий род.

Может, это ловушка? Надо проверить! Стиснув талисман Гунноры, Юсмей бросилась к лестнице, взглянув на пару в столбах. Она без помех спустилась в нижний этаж… И в страхе остановилась: в зеркале на стене появилось отражение. Незнакомец стоял неподвижно, не преграждая ей выход и не пытаясь схватить. Он был ужасен, но теперь Юсмей поняла, что это не живое существо, а вырезанный из янтаря демон. Откуда он появился? Кто принес его сюда?

Она прошмыгнула мимо и с силой распахнула дверь. Морозный ночной воздух показался ей спасением.

Юсмей прокралась вдоль стены к своей башне и вошла в комнату, затаив дыхание, боясь наткнуться на Нэнк или горничную.

Но все было спокойно. Угли в камине едва тлели. Юсмей ощупью поднялась к себе в спальню и взглянула в окно. Оставила ли она следы? Снег был гладок из-за поднявшегося сильного ветра. Можно надеяться, что ветер заметет все вокруг.

Юсмей села на постель и пыталась разобраться в увиденном. Хайл говорил, что он астролог и алхимик. Вторая комната звездной башни с ее непонятным оборудованием вполне могла быть рабочим местом алхимика. Такая наука оставалась в границах разума, хотя в Долинах мало кто ею занимался.

Но верхняя комната — дело другое. Юсмей отлично помнила первый стол. Вряд ли это связано с наукой.

Что же до пленников в столбах, то большинство из них не подавали признаков жизни. Правда, Юсмей показалось… Мужчина и женщина наверняка были заколдованы. Вот и думай: если у Хайла такая власть, то каковы шансы Юсмей выступить против него?

Немедленно бежать из Кейта? Но без припасов и без карты пускаться в далекое путешествие немыслимо. Ее ждала бы верная смерть.

Юсмей разделась, убрала верхнюю одежду обратно в сундук, чтобы не увидела утром Нэнк, и легла, оставив змею на запястье и талисман Гунноры на шее.

Она проснулась словно от окрика. Сквозь занавеси постели пробивался тусклый полусвет. Юсмей различила рисунки на занавесях. Сперва ей почудилось, что это вышивка, но вышивка располагалась на другой стороне, обращенной к комнате. Здесь же силуэты были яснее и четче, как будто полустертые рисунки проявились в холодном, чистом сиянии звезд. Рисунки были самые разные, но среди них выделялось лицо женщины из янтарной колонны!

К великому удивлению и страху Юсмей губы шевельнулись, как будто вышитый портрет силился заговорить. И Юсмей услышала звук, слабый как дыхание:

Назад Дальше