На этом наш разговор закончен. Похоже она боится, что мой кот научит ее кота плохому... Ага, как я уже научила плохому ее младшую сестру Елизавету. Ох, Лизи полная противоположность сестре. Ей даже мой котик нравится.
Опять звонок. Что такое? Неужели Сили вернулся в дом Дюпле и все же что-то доломал! Я открываю дверь. Поль! С моим котом на руках.
- Привет, - говорит Поль. - Твой бандит опять осваивает парижские улицы.
- Приветик, ты это точно подметил! - смеюсь я. - Соломон не успокоится, пока не изучит весь Париж.
Поль отпускает кота, который с довольным видом подходит ко мне. Немного пожурив Сили, я отправляюсь на кухню. "Великий путешественник", наверно, проголодался, да и Поля надо угостить.
- Что-то ты пропала, - говорит Поль, когда мы устроились с чашками шоколада, - Много дел?
Мне стыдно. Как нехорошо забывать друзей. Но двор мне выжимает силы. К тому же, Максу надо помогать.
Я извиняюсь. Придумываю какие-то отговорки. Поль кивает. По его глазам я читаю: "последнее время Светик выглядит странно"
Я, Антуан Барнав, прибыл в "Белую лилию", нужно допросить постояльцев. Кто из них убийца? Я это быстро выясню!
Меня встречает мадемуазель Монди, управляющая. Спокойна, удивительно.
- Мсье, насколько мне известно, вы принимаете участие в расследовании, - говорит она.
Я величественно киваю. Пусть знает, я не из тех, кто любезничает со слугами.
- На мсье Броше только что было совершено покушение, спокойно говорит она.
Черт знает что! Похоже, убийца решил избавиться от всех постояльцев.
Меня провожают в комнату к мсье Броше. Этот юнец с дурацкой улыбкой он и есть. Что-то он не похож на человека, которого хотели убить.
- Прошу вас рассказать подробности покушения, - спрашиваю я важно.
- Я сидел за столом, писал письмо, вдруг раздался выстрел, - весело рассказывает он, - поначалу я не понял, что это было. Пуля меня даже не задела! Она попала в зеркало!
Он указывает на разбитое зеркало. Да, дуракам везет.
- Вы кого-то подозреваете? - спрашиваю я.
- Всех! - с хохотом отвечает Броше.
Не пойму я его веселья. Ненормальный!
На этом разговор окончен. Я велю Монди проводить меня в зал, где я буду проводить допрос постояльцев.
- Кстати, мадемуазель, где были вы? - спрашиваю я ее.
- Я была на кухне, - так же спокойно говорит она, проверяла, все ли готово.
- Кто-то может подтвердить ваши слова? - спрашиваю я.
- Нет, мсье, поваров я отпустила, а слуги еще не подошли. Когда прозвучал выстрел, я была одна.
Ясно, старая дева тоже под подозрением.
Кто следующий? Я располагаюсь в зале. М-да, занятие не из приятных - искать убийцу! Не понимаю, почему Робеспьеру это нравится. Я всегда знал, что он чокнутый!
Я, Серж Лану, готов к беседе, вернее, допросу. Барнав тоже решил стать сыщиком. Хм... похоже, он соперник Робеспьера не только в политике. М-да... соревнование, кто быстрее найдет убийцу... ну и ну.
Довольно неприятная рожа у этого Барнава, сладкая, надменная. Дружок Лафайета. Да, они подходят друг другу.
Ладно, Барнава опасаться не стоит. Он обычный самовлюбленный кретин.
- Где вы были, когда прозвучал выстрел? - надменно спрашивает "сыщик".
- У себя в комнате, - монотонно отвечаю я. - Свидетелей не было. Я был один.
Точеное лицо "сыщика" принимает выражение удивления. Да, у меня нет алиби! Ну и что? Попробуйте, мсье, найдите улику! А мотив? У меня нет мотива!
Воцаряется молчание. Великий мудрец даже не знает, что спросит.
- Кстати, не забудьте учесть, что мсье Броше мог инсценировать покушение на себя, - говорю я.
Барнав с удивлением смотрит на меня. Похоже, он об этом даже не думал. Действительно, тупица.
На этом наша приятная беседа завершается.
Я, Анна Режан, вхожу в комнату, где меня уже ожидает Барнав. Интересно, подозревает ли он меня? Наверно, да. Это заметно по его лицу.
- Мадам, где вы были, когда прозвучал выстрел? - спрашивает он.
На его лице играет фальшивая улыбка, которую он пытается выдать за добродушную.
- У себя в комнате, - отвечаю я, мой голос дрожит.
- Вы были одна? - просит уточнить Барнав.
Его тон почти ласков, но надменность все же присутствует.
- Да, одна, - киваю я.
У меня нет алиби. Мне кажется, что он хочет позвать полицейских, чтобы арестовать меня. Нет, он только кивает и разрешает мне удалиться.
Я, Жакоб, главный подозреваемый. У меня был мотив убить Броше, хотя он мой друг. Я мог убить Нэвиля и старуху Режан. Отсутствие алиби только ухудшает ситуацию.
Барнав недоверчиво смотрит на меня.
- Где вы были, когда прозвучал выстрел? - сурово спрашивает он.
- В своей комнате, один, - отвечаю я натянуто.
- Понятно, - задумчиво бормочет он, - а Броше ваш соперник... понятно... вы свободны...
Не к добру все это. Кажется, он хочет обвинить меня в убийствах и покушении.
Я, Николь Орильи, опять вынуждена отвечать на глупые вопросы. У меня, конечно, алиби, я беседовала с герцогом. Мне это не поможет. Во-первых, я могла попытаться убить Броше по возвращении, во-вторых, не в моих интересах афишировать свое знакомство с Орлеанским.
Барнав с интересом разглядывает меня. Нет, это не взгляд проницательного сыщика, это взгляд наглого мужчины.
- Я вас слушаю, - говорю я.
- Мадемуазель, потрудитесь сообщить мне, где вы были, когда прозвучал выстрел? - спрашивает он елейным голосом.
- Я прогуливалась в парке, - холодно отвечаю я, - к сожалению, я была одна.
Он дарит мне ослепительную улыбку. Ох, меня это кокетство начинает раздражать! Горе-политик! На его месте я бы не дала монархам так распуститься! Особенно Австриячке! Я бы устроила ей "праздник".
- Мадемуазель, - произносит он ласково, - я даже не смею подозревать вас!
Я улыбаюсь ему в ответ.
- Как это мило, мой друг, - в тон ему произношу я, - в таком случае, я могу идти?
Не дожидаясь ответа, я поднимаюсь со стула и направляюсь к выходу. Дойдя до двери, я оборачиваюсь и посылаю Барнаву воздушный поцелуй, дабы не нажить лишнего врага.
Я, Антуан Барнав, погружаюсь в размышления. Кто из этих типов убийца?
Монди? Нет, какая ей выгода?! Она никого из этих людей толком не знает.
Анна Режан? Да, она могла бы убить старуху. Но зачем ей убивать Нэвиля? Свидетель? Но к чему покушаться на жизнь ухажера Броше?! Хотя, этот тип доведет до умопомрачения любого.
Лану? Он вообще не при чем!
А Николь Орильи? О! Такая элегантная милашка! Ей незачем убивать эту троицу...
Остается Жакоб. Точно! Мотив убить Броше у него есть ревность. Он любит Анну Режан, а Броше его соперник. А убийство старухи? Жакоб хотел, чтобы любимая обрела свободу! А Нэвиль? Неугодный свидетель!
Как все просто! И мсье Робеспьер до сих пор не смог додуматься?! Глупец!
Я велю позвать Жакоба. Какое-то странное волнение охватывает меня. Я разоблачу убийцу!
Жакоб явно напуган. Он боится меня.
- Вы хотели поговорить со мной? - робко произносит он.
Конечно! Черт тебя дери, скромник! Про тебя пословица: "в тихом омуте черти водятся". У таких тихих застенчивых мальчиков есть тайная ненависть ко всему миру. Они вынашивают в мыслях кровавые убийства!
- Я хочу сказать, что вы убили мадам Режан, мсье Нэвиля и покушались на жизнь мсье Броше.
Жакоб замирает, молчит. Я жду. Он, наверно, подбирает слова для защиты. Ничего тебе не поможет, дружок. Мои связи в полиции сделают свое дело. Через несколько минут тебя арестуют.
- Вы правы, - коротко произносит Жакоб.
Черт возьми! Как легко он сдался! Понял, что попал в мой капкан, решил, что лучше самому признаться.
Какой я молодец! Думаю, Мадлен будет мной довольна. Я доказал ей свое преимущество перед Робеспьером. Уверен, она прекратит всяческие свидания с ним. Мадлен будет только моей женщиной.
Я, Шарль Броше, в шоке. Жакоб - убийца? Что за чушь! Господи, кто угодно, только не он! Барнав - болван!
А вот и полиция. Николя уводят. А что я могу сделать?
- Друг, - говорю я ему, - скажи, что ты не убийца! Почему ты мочишь?
Я с трудом сохраняю внешнее спокойствие.
- Прости, но это правда, - тихо отвечает он, - я не хотел тебя убивать... это все волнения... прости... я рад, что ты жив...
- Что за чушь?! - восклицаю я. - Ты же мухи не обидишь! Какого черта!
Жакоб молчит. Рядом со мной всхлипывает Анна.
- Мсье Барнав, Жакоб не убийца! - говорит она сквозь слезы.
Барнав отвечает высокомерным молчанием.
О! Кого я вижу! Робеспьер! А с ним его миленькая, но пустоголовая спутница Светик. Эх, если бы он прибыл раньше!
- Мсье Барнав спятил, - говорю я Робеспьеру. - По его вине Жакоба арестовали!
Барнав и Робеспьер обмениваются взглядами, полными ненависти. Понятно. Они ведь обхаживают одну и ту же дамочку!
- Барнав хочет произвести впечатление на мадам, - говорю я Робеспьеру, - вот и клеит убийство первому встречному!
Взгляд, полный злобы, устремляется на меня. Я истерически хохочу!
- Я сделаю все, что в моих силах, - спокойно произносит Робеспьер.
- Я сделаю все, что в моих силах, - спокойно произносит Робеспьер.
- Но пока мсье Жакоб пойдет с полицейскими, - говорит Барнав, с трудом скрывая ехидство.
Сахарный идиот!
Я, Серж Лану, прибежал на шум. Похоже, у нас гости: Робеспьер и Светик. Эх, что-то она себя не бережет перед нашим предприятием! Я подхожу к ней.
- Вижу, вы расстроены, - говорю я.
- Да, кивает она, - я всегда знала, что Барнав самовлюбленный тупица!
Это высказывание получается у нее слишком громко.
Барнав оборачивается. Их взгляды встречаются. Светик замирает. Мне кажется, Барнав хочет задушить ее.
Я беру Светик за руку, даю Барнаву понять, что не дам мадемуазель в обиду.
- Я не намерен выслушивать оскорбления от какой-то юной нахалки, - с презрением произносит он и гордо удаляется.
Робеспьер идет за ним. Они о чем-то беседуют. На вид милейшая болтовня. Какое спокойствие! Но я понимаю, что они готовы уничтожить друг друга.
- Я в ужасе! - восклицает Светик.
- Не волнуйтесь, - ласково говорю я, - берегите силы, сегодня ночью у нас важное дело! Вам надо отдохнуть!
Она кивает.
- Наверно, мы скоро уедем. Обещаю, я сразу же отправлюсь домой вздремнуть, - говорит Светик.
Молодец.
Интересно, почему Барнав обвинил именно Жакоба. Хм... а у этого парня, действительно, положение хуже всех.
Я, Жан-Поль Марат, мне 48 лет. Я самый рьяный противник монархов. Я их уничтожу. Именно эту цель преследует моя газета "Друг народа". С каждым днем мои нападки на короля и особенно на его жену-шлюху становятся все сильнее и сильнее.
Сейчас мне помогает знакомство с одной дамочкой, Николь Орильи. А вот и она.
- Здравствуйте, мсье Марат, - с улыбкой произносит она.
Кто бы мог подумать, что от этой до отвращения элегантной мадемуазель будет какая-то польза. Оказалось, она плотно взялась за монархов.
- Не зовите меня "мсье", - сурово прерываю я.
Терпеть не могу аристократической вежливости. Эта Николь вся пропитана какой-то манерностью, каждый жест отточен до безобразия. Однако, она умница, столько разузнать.
- Прочла ваш последний номер газеты, - говорит Николь, очень зубасто! Все о заговоре двора. Обидно, что люди не придают этому значения.
Ее рука в шелковой перчатке берет со стола одну из газет, что я приготовил к завтрашнему дню. Ха, а облик дамочки явно не вписывается в мой унылый серый подвал. Она точно с модной картинки. Только подписи не хватает: буржуазная мода взяла верх!
- Глупцы! - говорю я. - Они считают меня сумасшедшим крикуном. Ничего, скоро они поймут, что я прав.
- Не сомневаюсь, - улыбается Николь. - Я даже спокойна!
- Да, пусть короли попробуют удрать, все равно их схватят и с позором пригонят назад! - я хохочу.
- Мечтаю увидеть это зрелище! Королева с позором въезжает в Париж! - мечтательно произносит Николь.
ПОБЕГ
Я, Мария-Антуанетта, королева французов.
Сегодня 20 июня, вечер. Я, мой супруг, граф и графиня Прованские, и несколько гостей расположились в большой гостиной. Мы играем в триктрак и ведем оживленную беседу. Я уверена, даже самый пытливый взор не заметит ничего странного.
Часы бьют десять. Я непринужденно встаю из-за стола и удаляюсь. Что тут подозрительного? У королевы Франции могут быть неотложные дела.
Затаив дыхание, я стою в коридоре, прислушиваясь к шагам гвардейцев. Они ушли. Еще какое-то время я вслушиваюсь в тишину. Вроде бы никого. Крадучись, я вхожу в комнату Терезы, ласково бужу ее. Девочка просыпается и испуганно смотрит на меня. В ее взгляде я читаю вопрос: что случилось?
- Все хорошо, дитя мое, все хорошо, - успокаиваю я ее. Сейчас вам помогут собраться, и мы отправимся в одно маленькое путешествие.
Тереза кивает. Похоже, ее заинтриговала эта таинственная поездка. Я отдаю распоряжение гувернантке и выхожу из комнаты.
Слава богу, отъезд не испугал принцессу. Теперь надо разбудить Луи, маленького дофина. Он еще мал, с ним все будет легко.
- Вставайте, Луи, мы уезжаем. Мы поедем в крепость, где много солдат, - ласково говорю я.
Луи садится на постели и сонно трет глаза ручонками.
- Там будут солдаты? Тогда мне нужна шпага и мундир, рассуждает он.
- Конечно, - улыбаюсь я. - Там уже все приготовили. А сначала тебе нужно переодеться.
- Скорее, мы спешим, - приказываю я Мадам Турзель.
Она одевает Луи девочкой.
- Это такая игра, - поясняю я ему.
- Как в книге про шпионов! - восклицает дофин.
Я киваю.
Ох, наконец, я, Мария-Антуанетта, Луи, Тереза и гувернантка собрались в моей комнате. Я открываю дверцу шкафа, и пред нами предстает офицер Мальден. Это была идея Ферзена укрыть его в шкафу. Теперь все мы, крадучись, идем к неохраняемому выходу.
Предо мной открывается мрачный двор. Только несколько тусклых факелов освещают его. Мое сердце замирает. Я чувствую себя как во сне. Кареты, праздно болтающие кучера и гвардейцы кажутся мне нереальными, мистическими существами. От этого мне становится еще страшнее, чувство осторожности не оставляет меня ни на миг. В одном из кучеров я узнаю Ферзена. Он стоит поодаль от остальной компании и заметно выделяется среди прочих величественной осанкой. Мы подходим к нему. Сейчас не время любезничать. Мы обмениваемся лишь парой слов. Он берет Терезу и Луи за руки... Мне надо возвращаться...
Я вновь в салоне, продолжаю пустую беседу. Мои мысли далеко отсюда. Ферзен уже должен проводить детей через большую площадь и усадить их в фиакр. Пробило одиннадцать.
- Нам очень приятно ваше общество, - говорит граф Прованский, - но, увы, час уже поздний, мне бы хотелось попрощаться. Не так ли, моя супруга?
Графиня с ним согласна. Они покидают дворец. Я замечаю, что мадам Прованской с трудом удается побороть волнение. Они, как и мы, сегодня бегут из Парижа.
Я и Елизавета отправляемся в свои покои. Не знаю, как я выгляжу, удается ли мне сохранить хладнокровие. Я велю камеристке приготовить меня ко сну. Иначе я боюсь вызвать подозрения.
Уже половина двенадцатого. Надеюсь, что визит навязчивого Лафайета к моему супругу уже закончился. Я велю потушить светильники. Слуги уходят спасть.
Я быстро поднимаюсь с постели. Мой дорожный наряд давно готов: строгое шелковое серое платье и черная шляпка с густой вуалью.
Я вновь готова бросить вызов судьбе! Я спускаюсь по маленькой лесенке вниз, меня встречает доверенное лицо. Все идет по плану. Уже сейчас я чувствую радость, даже волнения кажутся мне приятными. Ведь меня ждет свобода! Я и мой провожатый идем через площадь Карусель.
Меня слепит яркий свет. О Боже! В эти мгновения я испытываю самую страшную душевную муку. Неужели я пропала?!
- Это карета, мадам, - монотонно говорит провожатый, карета Лафайета.
Да, это свет факелов кареты ослепил меня. Мы прячемся под аркой ворот. Я мысленно читаю молитвы. Карета тюремщика, зловеще грохоча, проезжает мимо. Еще чуть-чуть - и она бы задела меня своими колесами.
Отдышавшись, я спешу к фиакру, где меня ждут дети и Ферзен! Он мой герой! Как я могла сомневаться в этом человеке! Но все же, вдруг он не верен мне как мужчина...
Я, Луи Бурбон, король французов, как всегда в добром здравии и отличном настроении. Сегодня день побега. Все взволнованы, а я спокоен. На всё воля Божья! И как ни старайтесь, против этой воли мы бессильны.
Сейчас я принимаю Лафайета. Что-то его сегодняшний визит затянулся. Я чувствую раздражение. Опять мне, королю, мешают осуществить намеренное! А может, Лафайет знает о нашем плане? Нет, вряд ли, он слишком глуп!
Я смотрю на часы. Уже половина двенадцатого.
- Простите, что утомил вас, - произносит Лафайет, благодарю за беседу. Доброй вам ночи.
Наконец маркиз уходит! А что он мне говорил все это время? Ладно, Бог с ним. Королю не стоит обращать внимание на подобные мелочи.
Я прохожу в свою опочивальню. О! Какие трудности теперь меня ждут! По этикету, к моей руке привязывают шнур, а другой конец шнура на руку камердинеру. Мне достаточно лишь пошевелить рукой, чтобы разбудить слугу. Конечно, в обычной жизни это удобно, но в данной ситуации - досадное препятствие!
Все идет как обычно, я даю себя раздеть, ложусь в постель, не забываю опустить полог. Все выглядит, будто я готовлюсь отойти ко сну. Наконец слуга выходит переодеться для сна в смежное помещение. Я быстро встаю с кровати и прячусь в смежной комнате сына. Я замечаю свое отражения в зеркале: босой, в пижаме и колпаке. М-да, слава богу, мои придворные меня не видят! Король не должен давать повод для смеха! А если бы меня в таком виде узрела чернь?! Мне становится дурно.
Я осматриваю приготовленную одежду. М-да, страшный сюртук, плащ жуткого бутылочного цвета, грубый парик, шляпа лакея! Какой позор! Мне, королю Франции и Наварры, наследнику Людовика Святого, облачаться в это тряпье! Ничего, освободившись, я все припомню черни!
За дверью я слышу шаги. Слуга вернулся. Я подкрадываюсь к замочной скважине и замираю. Лакей ложится в свою постель и осторожно привязывает к запястью шнур. Слава тебе, Господи, он ничего не заметил!