Искатель. 1997. Выпуск №5 - Лоуренс Блок 7 стр.


— Корелли, — напомнил Дэйв, и тут Лублин глубоко затянулся.

— Я знаю Корелли. Вел с ним кое-какие дела.

Дэйв молчал.

— Я его не убивал.

— Черта с два.

Глаза Лублина широко раскрылись.

— С чего мне нанимать убийц? Что он мне такого сделал?

— Задолжал шестьдесят пять тысяч долларов.

— От кого вы об этом узнали?

— От Корелли, — Дэйв на мгновение задумался. — И от других людей.

Он наблюдал за выражением лица Лублина, за его глазами, чтобы понять, клюнул ли он на ложь, стоит ли открывать правду. И внезапно ему вспомнилась одна из дисциплин, которую преподавали на юридическом факультете. Техника перекрестного допроса. Этому тебя, думал он, не учили. Тебе рассказывали, как заставить свидетеля противоречить самому себе, как заманить его в западню, как поставить под сомнения его прошлые показания. Но не учили вытягивать из человека нужные тебе сведения, наставив на него револьвер. Тебе объясняли, как обходиться словами. Когда же слова не помогают, все приходится узнавать на собственном опыте.

— Он задолжал мне деньги.

— По какому поводу?

— Проиграл в карты.

— Он не смог расплатиться и ты приказал его убить?

— Глупость какая-то, — бросил Лублин. Теперь он держался увереннее. Может, лицо уже не болело. — Живым он еще мог заплатить. А после смерти — нет. Еще никому не удавалось поручить долг с мертвого.

— Когда он влез в долг!?

— В феврале, марте. Какая разница?

— Как?

— Я же сказал, карты. Он никак не мог остановиться, занял деньги, проиграл их. Обычное дело.

— Какая игра?

— Покер.

— Покер. И вы одолжили ему шестьдесят пять тысяч?

— Пятьдесят. Пятнадцать — проценты,

Он задумался, и тут подала голос Джилл.

— Он лжет, Дэйв.

— С чего ты взяла?

— Корелли ставил на лошадей по два доллара. Ты видел расписки. Он не стал бы играть в карты по-крупному.

— Послушайте, черт побери… — возвысил голос Лублин.

— Врежь ему еще раз, — оборвала его Джилл,

На лице Лублина появилась еще одна рваная рана. Дэйв сдержал силу удара, чтобы Лублин не отключился. Он хотел лишь причинить бода. Лублин вжался в спинку кресла. Дэйв ударил еще раз. Теперь без усилия над собой.

— Начни снова.

— Я одолжил ему деньги. Я…

— Говори правду,

— Мы хотели провернуть одно дело.

— Какое дело?

— Предложил его Корелли. В Йонкерсе ограбили склад. Украли на четверть миллиона долларов растворимого кофе. Хотели продать его в Детройте за сто тысяч. Сделка сорвалась.

— И что?

— Грабители вышли на Корелли. Джо и раньше случалось проворачивать такие дела. Грабителям не хотелось возиться с кофе, они желали получить наличные. Он предложил пятьдесят тысяч, но их эта сумма не устроила. В конце концов сошлись на семидесяти пяти.

— А дальше?

У Джо таких денег не было. Он наскреб только десять. Поэтому пришел ко мне и предложил половину прибыли за шестьдесят пять тысяч. Мои деньги — его связи. Он нашел людей в Питсбурге, готовых взять всю партию за сто двадцать пять тысяч, то есть чистая прибыль составила бы пятьдесят «штук». Двадцать пять мне, и двадцать пять — ему.

— Ты вошел в долю?

Лублин усмехнулся.

— За тридцать тысяч, не за двадцать пять. При этом Корелли все равно получал двадцать за свои десять, и вряд ли кто предложил бы ему более выгодные условия. Кроме того, у него не было времени обращаться к кому-то еще. Грабители торопились. Он взял мои шестьдесят пять тысяч и выкупил кофе. А потом отправил его на склад в Питсбург.

— Что произошло?

— Об остальном написали в газетах. В марте. Корелли нанял бригаду шоферов. Бригадир заболтался с официанткой, остальные уехали вперед, и этот кретин начал их нагонять. Трейлеры всегда и везде идут с одной скоростью. А этот разогнался. Его остановил полицейский. Бригадир занервничал, у полицейского возникли подозрения. Так этот идиот не нашел ничего лучшего, как полезть за пистолетом. Полицейский, естественно, его пристрелил. Когда вскрыли кузов, нашли кофе, по рации связались с другими патрульными машинами, перехватили остальные грузовики. Шоферов отправили в тюрьму, кофе вернули на склад прежним владельцам.

— А ты остался без денег.

— Да уж, сделку мы не страховали.

— Но почему Корелли остался у тебя в долгу?

— Потому что сделка провалилась по его вине. Техническими деталями занимался он. Я инвестировал, он — организовывал. Доставка груза и получение денег лежали на нем. Я вкладывал лишь капитал. Когда сделка провалилась, на нем повисли деньги, которые он получил от меня, шестьдесят пять тысяч долларов, — его глаза сузились. — Я знал, что таких денег у него нет, иначе он не стал бы занимать их у меня. Это не тот долг, возврата которого требуют немедленно. Денег у него не было, ну и ладно, крови из камня тоже не выжмешь. Но он мог расплатиться частями. И расплатился бы. Я в то время мог обойтись без этих шестидесяти пяти тысяч. Я знал, что он заплатит, когда у него появятся деньги. А пока он был у меня в долгу. И если мне что-то требовалось, я всегда мог обратиться к нему. Он бы сделал все, о чем бы я его не попросил. Джо был мелкой рыбешкой, но при случае мог пригодиться. Иной раз выгодно иметь под рукой такого должника.

— Так зачем ты приказал его убить?

— Я такой команды не давал. В этом-то все и дело. У меня и в мыслях не было убивать его. Я ничего не имел против него лично. Сделка сорвалась по его вине, это так, но ошибку может допустить каждый. Убить его стоило денег, причем безо всякой надежды как-то их окупить. Подумайте сами, с чего мне его убивать?

— Тогда кто его убил?

— Я не знаю.

— Но предположения-то у тебя есть.

— Нет.

— Он лишился своих десяти тысяч и задолжал тебе шестьдесят пять. Должно быть, деньги ему требовались, и быстро. Что он собирался делать?

— Мне он не сказал.

— С кем он был связан?

— Не знаю.

— Он упомянул твою фамилию, когда его пришли убивать. Просил передать тебе, что расплатится полностью, но они все равно застрелили его.

— Вы там были?

Может, не стоило упоминать об этом, подумал он. Да и Джилл напрасно назвала его по имени. Впрочем, невелика разница.

— Он упомянул твою фамилию, — повторил Дэйв. — Он думал, именно ты приказал его убить.

— Я не приказывал. А как вы двое попали в эту историю?

— Неважно. Корелли думал, что ты убил его. Почему я не должен ему верить?

— Я сказал…

— Я знаю, что ты сказал. А теперь тебе придется сказать кое-что еще. Придется назвать имя человека, который оплатил убийство Корелли, потому что ты его знаешь, должен знать. Корелли покинул Нью-Йорк три месяца тому назад, спасая свою жизнь. Он задолжал тебе крупную сумму. Такой должник ударился в бега, а ты знать не знаешь, в чем причина? Да быть такого не может. Он убежал то ли от тебя, то ли от кого-то еще, но в любом случае, тебе известно, что заставило его сделать ноги.

Лублин молчал.

— Тебе придется сказать. У меня револьвер, а твой человек ничем тебе не поможет. Даже если мне придется разорвать тебя на куски, чтобы заставить говорить, меня это не остановит. Разорву, можешь не сомневаться.

— Неужто ты такой крутой? — спросил Лублин. — Слишком уж у тебя правильная речь. И выглядишь ты скорее интеллигентом. Внешне ты мягок. А стержень у тебя железный. Да кто ты такой?

— Не твое дело. От кого бежал Корелли?

— Может, от своей тени.

На этот раз Дэйв ограничился оплеухой. Голова Лублина дернулась, он выругался. Последовала вторая оплеуха, покрепче, на одутловатых щеках заалели две отметины. Техника перекрестного допроса.

— Мне без разницы, кто решил его убить, ты или кто-то другой. Я ищу не того человека, который отдал приказ, а…

— Тогда…

— Мне нужны те двое, которые его убили.

— Наемные убийцы?

— Да.

— Зачем?

Дэйв не ответил. Лублин посмотрел на Джилл, вновь на Дэйва.

— Я ничего не понимаю.

— Тебе и не надо.

— Вы хотите узнать имена тех мужчин, которые приехали к Корелли и убили его? Непосредственных исполнителей?

— Да.

— Я их не знаю.

— Не знаешь?

— Даже если бы я и отдал приказ его убить, то не знал бы, кто это сделал. Я бы позвонил кому-нибудь из своих друзей, и сказал, что есть некий Корелли, я хочу, чтобы его нашли и убили. За это я заплатил бы приятелю оговоренную сумму и больше ничего бы не знал. Он мог нанять пару парней в Калифорнии и привезти их сюда, а после того, как они пристрелили бы Корелли, первым рейсом отправить их обратно в Сан-Франциско или куда-то еще. Или нанять местных, но я бы ничего о них не знал.

— Тогда скажи, кому ты позвонил.

— Я никому не звонил. Я лишь разъясняю, что при любом раскладе имен наемных убийц я бы не знал.

— Тогда скажи, кому ты позвонил.

— Я никому не звонил. Я лишь разъясняю, что при любом раскладе имен наемных убийц я бы не знал.

— Скажи мне, кто нанимал убийц. Тех двоих, что пристрелили Корелли.

— Я же сказал. Не знаю.

— Я думаю, что знаешь…

— Черт по…

Монотонный перекрестный допрос. Он всегда занимает много времени! Череда вопросов, каменная стена молчания, пощечины, удары рукояткой, новые ссадины на щеках Лублина. Раунд побоев, раунд вопросов, остающихся без ответа, опять раунд побоев.

Пока Лублин не заверещал.

— Вы меня убьете. Я не так молод, у меня не выдержит сердце. Господи, да вы же меня убьете!

— Тогда говори.

— Клянусь вам, я его не убивал. Клянусь Богом, я не нанимал убийц.

— Тогда говори, кто нанял.

— Я не могу этого оказать.

— Ты знаешь, кто.

— Знаю, но сказать не могу.

Маленький, но шаг вперед.

— Выхода у тебя нет. Тебе придется сказать, Лублин.

На этот раз Дэйв не ударил его, даже не замахнулся. Лублин сидел в глубокой задумчивости. За окном стало светать. И свет уже начал проникать в гостиную. Может, Лублин тянул время, может, ждал, что кто-нибудь да придет. Но силы его подошли к концу. Больше держаться он не мог, и никто не приходил.

— Если они узнают, что я проговорится, мне конец.

— Они не узнают. А вот если ты будешь молчать, тебе точно конец.

Он вроде бы и не услышал Дэйва. Но заговорил.

— Корелли требовались деньги. Он задолжал и другим людям, правда, по мелочам. У него же не осталось ни гроша. Законным путем денег он добыть не мог, никаким строительством он не занимался. Фирма была для ширмы. И десять тысяч долларов, вложенных в сделку с кофе, он собрал с превеликим трудом, подчистив все свои запасы.

— Продолжай.

— Корелли поступил глупо. Он знал, что сел в лужу, знал, что я не буду вечно ждать своих шестидесяти пяти тысяч. И прикинул, что ему нужна сотня «штук», чтобы вновь вынырнуть на поверхность. Вот он и решил и изобразить посредника в сделке с партией героина, стоимостью в те самые сто «штук». Понимаете, о чем я говорю?

— Да. Но где он взял героин?

— Не было у него героина. Я же говорю, идея глупая. Он собирался толкнуть не героин, а что-то еще, взять деньги и отдать тальк. Естественно, он понимал, что его за это могут убить, но, возможно, надеялся, что с сотней тысяч сможет провернуть какое-нибудь дельце, удвоить капитал и расплатиться с тем человеком, которого надул, до того, как тот решит с ним расправиться. Но риск был слишком велик, и в итоге его убили.

— Что произошло?

— Человек, к которому он обратился…

— Кто он?

Лублин оцепенел.

— Все равно сказать придется. К чему тебе лишние мучения?

— Господи. Уошбурн. Вы его знаете?

— Нет. Как его имя?

— Рей. Рей Уошбурн.

— Где он живет?

— Не знаю. Где-то в Бронксе.

Он лжет, подумал Дэйв.

— В доме есть телефонный справочник. Где он?

— Телефонный справочник…

— Да. Где он?

Лублин совсем сник. Сказал, что справочник наверху, в кабинете Джилл поднялась на второй этаж, вернулась со справочником. Он нашел лишь одного Уошбурна, Фрэнка, который жил на Манхэттене. Дэйв повернулся к Лублину.

— Ты, должно быть, ошибся с именем. Уошбурна зовут Фрэнк и живет он на Манхэггиге. Я прав, не так ли?

Лублин молчал.

— Ладно. Он пошел к Уошбурну. Что за этим последовало?

— Уошбурн сказал, что даст ему знать о своем решении. Он навел справки и выяснил, что Корелли по уши в долгах, товара у него нет и он просто хочет его надуть. Корелли говорить обо всем этом он не стал, лишь передал ему, что предложение его не заинтересовало. Корелли сбросил цену, еще более убедив Уошбурна, что ему предлагается воздух. Потому что за такие деньги никто продавать героин не станет. Но он вновь повторил Корелли, что ничего покупать не хочет.

Тем временем стало известно, какую аферу хочет провернуть Корелли. И Уошбурн понял, что Джо надо наказать, иначе пострадает его репутация: люди будут думать, что можно пытаться надуть его и выйти сухим из воды. И вообще он рассердился, потому что был уже не в том возрасте, когда с ним дозволялось играть в подобные игры. Вот он и нанял убийц.

— Кого он нанял?

— Не знаю. Если б знал, то назвал бы их фамилии. Назвал бы сразу, не упоминая Уошбурна.

— Почему Корелли не знал, что его хочет убрать Уошбурн? Почему он подумал о тебе?

— Потому что Уошбурн отказался покупать героин. Корелли понятия не имел, в чем причина отказа. Он думал, Уошбурн отказался купить товар, потому что не знал, как с ним распорядиться.

— А что заставило его бежать из Нью-Йорка?

— Наемный убийца, которого послал к Корелли Уошбурн, выстрелил в Джо, но промахнулся. Джо понял, что его пытаются убить, и решил, что стою за этим я, так как задолжал он мне. Когда в тебя стреляют, уже поздно выяснять, кто заказывает музыку. Надо просто сматываться.

Дэйв посмотрел на Джилл. Она кивнула. Вроде бы все сходилось. Он тоже кивнул, повернулся к Лублину.

— Уошбурну ты звонить не будешь. Незачем предупреждать его.

Лублин вскинул на него глаза.

— Ты сделал все, что в твоих силах, чтобы не выдать нам его. Ты же не хочешь, чтобы он узнал, что в конце концов ты заговорил. Я ему этого не скажу. Если он это выяснит, то лишь от тебя. И тебе известно, что он сделает узнав, что ты заговорил, поэтому тебе лучше молчать.

— Я ничего ему не скажу.

— Хорошо.

— Потому что я доберусь до вас сам. Сразу или через какое-то время, но доберусь, сучьи вы дети, — он вытер кровь с подбородка. — И вы оба свое получите. Советую вам как можно быстрее выйти на Уошбурна, иначе не выйдете на него вообще. Потому что я натравлю на вас целую армию, поставив перед ней одну задачу: убить вас.

От удара Дэйва Лублин лишился чувств. Бил Дэйв не сильно, не с тем, чтобы убить, но вывести из строя на какое-то время. Удар рукоятки револьвера пришелся за ухо. Лублин даже не пытался уклониться. Откинулся на спинку кресла и затих. Не шевельнулся, когда Дэйв легонько пнул его.

Натравит армию, сказал Лублин.

Но эта армия не включала Карла. Он лежал все в той же позе. Присмотревшись, они поняли в чем дело. Последний удар, лампой, размозжил ему голову. Он умер.


Музыкального автомата в закусочной не было. Зато за стойкой гремел радиоприемник. Элла Фицджеральд и Луи Джордан пели дуэтом. В воздухе стоял запах стряпни. Обе кабинки оказались занятыми, так что им пришлось сесть к стойке. Дэйв пил кофе, ожидая, пока ему принесут порцию овсянки. Джилл к кофе заказала оладьи. Его сигарета дымилась в пепельнице. Она не курила.

Закусочная находилась на Бродвее, чуть ниже Юнион-сквер. Покинув дом Лублина, они пешком прошли по Ньюкерк-авеню до Пятнадцатой улицы, где спустились в подземку. Купили жетоны, миновали турникет, подождали манхэттенского поезда. Ждать пришлось долго. Поезд состоял из нескольких вагонов, в такой ранний час по-другому и быть не могло. В каждом сидели один-два пассажира. Доехали они до Четырнадцатой улицы, поднялись наверх, увидели закусочную и направились к ней. Часы показывали семь.

Они провели в закусочной уже двадцать минут, когда мужчина, что сидел у стойки рядом с Джилл, сложил «Таймс» и направился к выходу. Дэйв наклонился к жене.

— Я его убил.

Она молча смотрела в чашку.

— Я убил человека.

— Ты не убивал. Защищался. Вы дрались и…

Он покачал головой.

— Если человек умирает в ходе или после совершения преступления, преступник виновен в убийстве первой степени.

— Мы совершили преступление?

— И не одно. Прежде всего, незаконное проникновение в чужое жилище, потом нападение с использованием оружия. И Карл умер. Это означает, что я виновен в убийстве первой степени, а ты — моя сообщница.

— И что…

— Нас ждет? Ничего, — он помолчал. — По крайней мере, со стороны закона. Им не скажут. Во всяком случае, официально. Как я понимаю, ситуация стандартная. Лублин избавится от тела.

— Бросит в реку?

— Не знаю, как у них принято. Я где-то читал, что раньше трупы укладывали в основание дорог. Ты понимаешь, у них есть приятель, занимающийся дорожным строительством. На месте будущей дороги ночью роют яму, бросают туда тело, наутро заливают бетоном, и с концами. Говорят, что под некоторыми шоссе в Нью-Джерси покоится не меньше двадцати человек. Автомобили катятся по трупам, а водители об этом даже не подозревают.

— Господи, — выдохнула она.

Ему принесли овсянку, желеобразную массу на дне миски. Он добавив сахара, молока, положил ложку в рот, отодвинул миску.

— Что-то не так? — спросил мужчина за стойкой.

Дэйв покачал головой, заверил его, что все в порядке, просто он не так голоден, как ему казалось. И попросил налить вторую чашку кофе. Кофе в закусочной был на удивление хорош.

Назад Дальше