По всей видимости, парк, окружающий Сити-Холл, привлекал к себе демонстрантов. Среди них виднелось несколько металлических касок, и Питер заметил написанные от руки плакаты с требованием освободить Вардона и Селлерса или расстрелять заключенных, освобождения которых добиваются похитители.
День лишь подходил к полудню, но уже было жарко, а в воздухе висели клубы выхлопных газов. Закусочная О'Коннора, с посещения которой Питер собирался начать, находилась на порядочном расстоянии, и в поисках такси он направился в сторону Бродвея. Может, это было чистой случайностью, может, сработал какой-то внутренний радар, но он поймал себя на том, что оглядывается на молодого человека с длинными волосами, блестящими черными глазами и гибкой мускулистой фигурой. На нем были тугие слаксы и яркая спортивная рубашка навыпуск. Питер не мог не заметить, что эти темные глаза явно следят за ним. Он подумал, что этот молодой человек вот-вот подойдет к нему и заговорит. Правда, у него не было уверенности, что у молодого человека мирные намерения, может, он приглядел Питера как возможную жертву. В наши дни такие уличные грабители редко оглядываются по сторонам; им нужна не мелочь на чашку кофе, а деньги на дозу наркотика. Молодой человек отвернулся и уставился в витрину магазина.
Может, дело в напряжении, которое спазмами сводило ему желудок, подумал Питер. Выйдя на Бродвей, он остановил проезжавшее такси. Готовясь сесть в него, он оглянулся и увидел, что молодой человек бежит в его сторону и машет другой машине.
Питер попросил водителя высадить его за пару кварталов к югу от заведения О'Коннора. Оглянувшись, он заметил, что молодому человеку повезло поймать такси, и теперь его машина держится всего в нескольких метрах от такси Питера. Водитель Питера развернулся в западную сторону, и наконец они вырулили на хайвей Вест-Сайда. Вторая машина двигалась точно таким же маршрутом, аккуратно подстраиваясь под смену огней на светофорах.
Питер, расплатившись с таксистом, вышел на Сорок первой. Вторая машина проехала еще квартал и остановилась у ближайшего угла, выпустив того самого смуглого молодого человека. Помедлив, Питер вошел в небольшой писчебумажный магазин, на задней стенке которого висел телефон-автомат. Позвонив в Портовую комиссию, он попросил к телефону Джейка Шривера.
- Если кто-то из твоих парней висит у меня на хвосте, мне это ничем не поможет, - сказал Питер.
- За тобой никого нет, - ответил Шривер.
- Кто-то подцепил меня аккурат у вашего здания и тащился за мной до Сорок первой, до реки. Мне подумалось, вы решили, что мне нужна нянька.
- В любом случае, он не из наших, - сказал Шривер. - Откуда ты звонишь?
- Из писчебумажного магазинчика... на углу Сорок первой.
- Может, тебе лучше оставаться там, пока я не подошлю кого-то.
- С какой целью?
- Если кто-то взял тебя на мушку, то тебе одному не справиться, сказал Шривер. - Тебя обведут вокруг пальца, приятель. Через пару минут я тебе подошлю кого-нибудь. Купи газету и читай ее.
- Я иду к О'Коннору, - заявил Питер. - Если этот парень и дальше будет тащиться за мной, я просто спрошу, что ему надо. Может, это и неплохо, что кто-то мной интересуется.
- Я попрошу, чтобы один из наших ребят был рядом. Держи ухо востро.
Питер вышел из магазина. Смуглый молодой человек стоял, прислонившись к ограде разрушенного дома. Над головой стоял гул машин, летящих по автостраде Вест-Сайда. У пирсов по другую сторону дороги стояли суда, и их очертания постепенно скрывались за подъемом дороги. Никакой активности в порту не наблюдалось.
Питер направился по тротуару в северную сторону. Молодой человек не сдвинулся с места; он стоял, опираясь на заграждение, курил сигарету и откровенно наблюдал за Питером, приближавшимся к нему. Оказавшись с ним лицом к лицу, Питер остановился.
- Что вам надо? - спросил он.
Молодой человек улыбнулся. При близком рассмотрении его можно было счесть даже симпатичным. У него была тренированная мускулистая фигура.
- Вам не кажется, что если бы я не хотел, чтобы вы заметили меня, вам бы это не удалось? - сказал он. - Ребята из комиссии уже объяснили вам, что я не из их числа?
- Что вам от меня надо? - снова спросил Питер.
- Может, я и ошибаюсь, но думаю, что вы тот самый человек, ухмыльнулся парень. - Вы хотите кое с кем поговорить. А я знаю того, кто, возможно, пойдет вам навстречу.
- Да, это то, чего я хочу, - сказал Питер. - Откуда вы узнали, что можете встретить меня у здания комиссии?
- Рано или поздно вы бы там появились, - объяснил молодой человек. - Их мисс Блейдс просто неприступна.
Питер прищурился:
- Судя по тому, что я слышал, вы не правы на сто процентов.
Молодой человек медленно покачал головой:
- Кто бы мог подумать? В свое время я пытался подцепить эту птичку, но она так меня отшила, что мне оставалось только напиться. На Сорок третьей, в квартале отсюда, на южной стороне есть пивнушка. На вывеске написано: "Бар и гриль". У задней стенки - кабинки. Устройтесь в одной из них, закажите выпить и ждите. Спустя какое-то время к вам подойдут.
- Кто?
Молодой человек пожал плечами:
- Точно не знаю, но будьте настороже.
- Надеюсь, вы знаете, о ком идет речь.
- О, конечно, приятель, как не знать! - Улыбка стала еще шире. - И когда увидите мисс Блейдс, скажите ей, что я не такая уж ослиная задница, хорошо?
- Если вы в этом уверены.
Молодой человек расхохотался, отбросил сигарету и быстро покинул Сорок третью.
Обстановка "Бара и гриля" на Сорок третьей осталась от старых времен. Два бармена в рубашках с короткими рукавами суетились за длинной стойкой, обслуживая пару десятков клиентов. Все посетители в рабочей одежде. Когда Питер вошел, человек у дверей издал длинный тихий свист и выразительным жестом провел по шее. Все головы повернулись в его сторону, затем все словно потеряли к нему интерес. Он в своем легком костюме почувствовал себя одетым слишком изысканно.
Запахи прокисшего пива заглушали все остальные. Слева тянулось нечто вроде стойки с закусками, как было принято в давние времена: тарелки с кубиками сыра, ломтики салями, жирная ветчина, паттисоны, едкий перец, помидоры с укропом, ломти копченой говядины, печенья, булочки, итальянский хлеб.
Питер прошел в заднюю половину бара, чувствуя, что за ним наблюдают в зеркало, висящее над стойкой. Вдоль стены тянулись восемь кабинок, по четыре с каждой стороны. В них сидели три или четыре пары. Женщины были молоды, но у них были усталые, ярко размалеванные лица. Явно не чьи-то жены, подумал Питер.
Он дошел до самого конца зала и устроился в пустой нише в дальнем левом углу, лицом к бару и к двери, что вела с улицы. Он прикидывал, кого юный друг Джанет собрался послать к нему. Официант с прыщавым лицом, в замасленном белом переднике принял у него заказ на порцию бурбона со льдом.
Питер ждал. Кондиционера в заведении не было, и он чувствовал, как под рубашкой по телу бегут струйки пота. На пространстве между стойкой и кабинками появился официант с его выпивкой. Как только он подошел к столику, кто-то скользнул в кабинку и сел лицом к Питеру. Тот не заметил, чтобы гость заходил в бар, так что он, скорее всего, появился через кухню.
Он был черным. Волосы его, подстриженные в стиле "афро", были густыми и жесткими. У него были черные усики и маленькая остроконечная бородка. Глаза были прикрыты темными очками в золотой оправе - и стекла были так же черны, как его кожа. Такого же цвета были его шелковая спортивная рубашка и брюки.
- Привет, Стайлс, - сказал он.
Питер кивнул.
- Как ваша жена? - спросил чернокожий визитер.
В свое время Грейс, жена Питера, работала в самом центре готового взорваться Гарлема; в том году стояли жаркие летние дни, опасные своей влажной духотой.
- Вы знаете Грейс? - удивился Питер.
- В противном случае я бы здесь не сидел, - сказал его визави. - Меня зовут Рокки Джексон. Насколько я понимаю, ваша жена в Пакистане.
- Да.
Незнакомец улыбнулся:
- Вам не стоило так надолго отпускать ее. Слишком многие считают ее очень привлекательной женщиной.
Питер почувствовал, как у него дернулась мышца на скуле.
- Вы явились сюда побеседовать о Грейс?
- Нет, - ответил Джексон. - Но я хочу, чтобы вы поняли, почему я изъявил желание помочь вам. Я в долгу перед Грейс Майнафи - так ее звали, когда я познакомился с ней, - еще с той поры, когда вас не было и в помине. И многие из моих соплеменников в долгу перед ней.
- Если бы Грейс была здесь, чтобы поручиться за вас, я бы больше ни о чем не просил.
- Она бы поручилась, - сказал Джексон.
Из нагрудного кармана черной рубашки он вынул сигареты. Питер щелкнул зажигалкой.
- Как любезно, - усмехнулся Джексон. В голосе его звучала горечь. Перейду к сути дела, приятель. Я пришел бы на помощь Грейс Майнафи, стоило ей попросить меня, но ты - ее парень, и тебе нужна помощь. Ты разыскиваешь Лауру Ллойд и ее малыша, а также газетчика Тима Салливана. Так?
- Как любезно, - усмехнулся Джексон. В голосе его звучала горечь. Перейду к сути дела, приятель. Я пришел бы на помощь Грейс Майнафи, стоило ей попросить меня, но ты - ее парень, и тебе нужна помощь. Ты разыскиваешь Лауру Ллойд и ее малыша, а также газетчика Тима Салливана. Так?
- Да.
- Только не подгоняй меня, приятель, ибо я тебе выдам прямо и откровенно - я не знаю, где они.
- В таком случае...
- Я же сказал, чтобы ты не подгонял меня. - Рокки Джексон глубоко затянулся и сделал длинный хриплый выдох. - Понимаю, тебя это волнует, приятель, но мне-то спешить некуда. Разреши заверить тебя, что я спешу лишь тогда, когда это необходимо.
- Тот молодой человек, который послал меня сюда на встречу с тобой...
- Твоя подружка в комиссии могла бы рассказать о нем. Его зовут Майк Конти. Относительно приличный парень. Он родом из нового мира и не хочет подчиняться гнусным порядкам прежнего мира. Он довольно много знает, но держит язык за зубами, пока ему и его поколению не придет день сказать свое слово.
- Он как-то связан с тобой?
- Майк будет отрицать любую связь, - заверил его Джексон. Лучи солнца, пробиваясь сквозь грязные витрины, поблескивали в стеклах его очков. - Здесь еще хватает людей, которые не хотят иметь дело с "любимчиками ниггеров". Он засмеялся. - И если я терплю их, то лишь потому, что жду слова. Не хочешь ли поменяться со мной местами? Я бы предпочел держать в поле зрения дверь с улицы.
Меняясь местами с Джексоном, Питер с трудом сдерживал нетерпение, которое вот-вот должно было прорваться. Инстинкт подсказывал ему, что, если не подгонять собеседника, он в самом деле может сказать что-то важное. Так что Питер продолжал молча ждать, крутя в пальцах так и не зажженную сигарету.
- Мы живем в сумасшедшее время, мир катится к анархии, - проговорил Джексон. - И одно насилие влечет за собой целую цепь насильственных действий.
- Сегодняшним утром мне довелось говорить об этом, - сказал Питер. У него был хриплый голос. - А позже другой человек сказал мне то же самое. Мы можем положить этот рефрен на музыку, но это никому не поможет.
- Выложу-ка я тебе кое-что из того, что я о тебе знаю, - ухмыльнулся Джексон. - Я знаю, что люди, которые похитили Вардона и Селлерса, назвали тебя в качестве посредника. - Заметив, что у Питера расширились глаза, он рассмеялся. - О, я знаю, что об этом не оповещали по радио и не печатали в газетах. Но по тюрьмам сидят двадцать восемь человек, которых допрашивали по этому поводу, и в одиннадцати из них я особо заинтересован. Они черные. Ты, наверно, думаешь, что из тюрьмы нельзя получить никаких известий? В таком случае ты ошибаешься. Словом, я знаю. Предполагаю, ничего существенного узнать тебе не удалось, в противном случае ты бы не был здесь, разыскивая своих друзей. Самый быстрый путь вытащить их - это заключить сделку по поводу Вардона и Селлерса. Теперь, когда мы знаем о судьбе Селлерса, все жутко запуталось. Не затруднит ли тебя сообщить мне, были ли какие-то контакты с похитителями?
- И да, и нет, - решился Питер. - Они связались с ФБР. Выложили достаточную информацию, чтобы убедить инспектора Бача в том, что он имеет дело с подлинными похитителями. Назвали меня. Когда я подошел к телефону, то получил указание идти к другому телефону - к уличному таксофону - и ждать второго звонка. Но я его не дождался, потому что аппарат в будке был сломан. Разговор состоялся в семь утра. С тех пор - ничего.
- Спасибо, что доверился мне, - кивнул Джексон. - Отвечу таким же доверием. Одиннадцать заключенных, в которых я заинтересован, сказали ФБР чистую правду. Они понятия не имеют, кто стоит за всем этим. С ними никто не советовался. Поверь. Что относительно Ллойда?
- То же самое. Он не знает, что за этим кроется. У него нет никаких предположений, которыми он мог бы со мной поделиться.
- Не правда ли, странно? - сказал Джексон. - Но поехали дальше. - Через плечо Питера он внимательно наблюдал за дверью на улицу. - Почему я решил помочь твоей миссис Ллойд, ее ребенку и Салливану? Если что-то случится, моим друзьям в тюрьме придется жестоко расплатиться за это. Вардон и Селлерс взяты заложниками для того, чтобы добиться выхода заключенных на свободу; их, снабдив деньгами, собираются выпроводить из страны. Так все считают. И на них обрушится всеобщая ярость за то, что случилось с Селлерсом и может случиться с другими. - У Джексона дернулся угол рта. - Ты знаешь, как сейчас называются тюрьмы, приятель? Исправительными заведениями. А ты знаешь, как исправляют заключенных? Бейсбольной битой по зубам. Одиночками, в которых они валяются в собственных испражнениях. Помоями, которыми их кормят. А когда кто-то не может больше этого выносить и взрывается, его убивает "офицер-воспитатель", объясняя, что действовал в порядке "самозащиты". Или же возмутитель спокойствия совершает "самоубийство", и его находят в петле из собственного ремня висящим на решетке камеры. Вот что теперь ждет моих друзей - полный зажим, понимаешь? Или, если хочешь играть словами, - черный зажим. Вот почему я хочу, чтобы твои друзья вернулись домой живыми и здоровыми, вот почему я хочу, чтобы о счастливом спасении этого сукина сына Вардона сообщили все газеты. Но больше всего, Стайлс, я хочу правды.
- Какой правды?
- По крайней мере одиннадцать заключенных, перечисленных в списке, двенадцать, если ты веришь Ллойду, - были просто использованы. Кто-то их подставил. Конечно, ты уже догадался, что ни о каком похищении тут не может быть и речи. Ты не думаешь, что кто-то хотел просто свести счеты с Вардоном и Селлерсом, отпускать их никто не собирается, и вся эта шумиха с похищением служит чем-то вроде дымовой завесы? Если им в самом деле были нужны деньги, если они в самом деле добивались освобождения заключенных, почему они не вышли с тобой на связь?
Питер сцепил влажные от пота пальцы:
- Такой вариант рассматривался.
- Кем? Копами?
- Они не купились. Конечно, они должны были играть по предложенным правилам... на тот случай, если все это в самом деле серьезно.
- Слава Богу, что ты не засмеялся, - сказал Джексон. - Это сбережет нам время. Я явился сюда из своего мира потому, что не хочу неприятностей твоим друзьям. Зажим может оказаться слишком жестоким. Я не знаю, где эти подонки, но у меня есть кое-какие связи. Я думаю, пока с ними ничего не случилось до того, как распространились новости о Селлерсе. Но Бог знает, какой взрыв может последовать теперь.
- В состоянии ли твои люди выяснить, где они находятся?
- Будем стараться, - сказал Джексон. - Но понимаешь ли, Стайлс, в этом городе есть районы, где черному человеку невозможно работать. Во всяком случае, черному человеку с моей репутацией. Но позволь мне кое-что тебе втолковать. Тебя очень удивит, если я скажу, что еще до процесса Ллойда кто-то вел очень тщательное и осторожное расследование деятельности сенатора Вардона? Спящим собакам не позволено лаять.
- Я слышал, - сказал Питер. - Уоллес Крамер, адвокат Ллойда, не сдался. Не далее как сегодня он сообщил мне, что на него работает частное детективное агентство, они ищут подтверждений обвинениям, которые Ллойд выдвинул против сенатора Вардона.
- Я знаю Уоллеса Крамера, - сказал Джексон. - Он помогал кое-кому из наших. Знаю и частного дюдика, который работает на него, - парня по имени Бернштейн. Но это не он. Несколько недель назад я говорил с ним. Пусто. Ноль.
- Ты хочешь сказать, что кто-то расследовал делишки Вардона еще до того, как все началось?
Джексон кивнул:
- Вардон возглавляет сенатский подкомитет, который занимается проблемой наркотиков. Какое-то время назад они выдвинули обвинение против черного копа из Гарлема. Обвинили его в том, что он сотрудничает с поставщиками наркоты. Мне довелось выяснить, что этот коп столь же невиновен, как и ты. Он был готов накрыть кое-кого на самом верху, ткнув в него пальцем, - и как раз в это время его подставили. Его выкинули из полиции, отдали под суд, и, ожидая вызова на Большое жюри, он совершил самоубийство. Говорят, перерезал себе вены бритвой.
- А ты думаешь, что он этого не делал?
- Ручаюсь, что нет, - сказал Джексон. - Я знал этого парня. У меня нет доказательств, кроме того, что я знал его. Но я рассказал тебе все это потому, что кто-то стал копать это дело. Не знаю, кто именно. Вопросы задавали по телефону. Тех, кто мог знать правду, крепко брали в оборот. И кто бы это ни был, он старался доказать, что обвинение, которое Вардон выдвинул против моего черного приятеля копа, с начала до конца шито белыми нитками.
Питер осушил свой стакан.
- Как говаривал мой отец, какое это имеет отношение к ценам на яйца?
Рокки Джексон прикурил от тлеющего окурка новую сигарету.
- Если бы у нас было время для салонных игр - помнишь: задайте двадцать вопросов и найдите героя, - я бы предложил тебе парочку. Сэмюэл Селлерс все время держит при себе юриста, специализирующегося на процессах о клевете. Он купился на данные Джереми Ллойда о сенаторе Вардоне, и синдикат распространил его тексты по всей стране. Он пошел на это не потому, что Ллойд был чистеньким, образцовым американским мальчиком. Он поверил доказательствам, которые Ллойд представил. Его материл был опубликован в сотнях газет. А это значит, что доказательства Ллойда убедили и его адвоката, которому предстояло отмазывать Селлерса на процессах о клевете, и юристов "Синдиката Кейна". А они-то понимали, что Вар-дон может пустить в ход все средства, которыми располагает, - деньги, высокопоставленных друзей и особенно своих коллег из сенатского корпуса. Сенаторы очень не любят, когда кого-то из их собратьев обвиняют в том, что он торгует благосклонностью. Слишком многое вылезает наружу. Стоит лишь чуть приоткрыть банку с червями, как они ползут наружу. Селлерс никогда бы не осмелился воспользоваться свидетельствами Ллойда, если бы он и его юридические советники не были полностью уверены в них.