Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев 47 стр.


– Мэтр, может быть, вы… – радостно вскинулся сотник, – и клинки подзарядите?

Конец фразы Карс скомкал, наблюдая, как маг медленно оседает на землю, привалившись плечом к стене и цветом лица приближаясь к окружающему снегу.

– Что с вами, мэтр? – Карстен бросился вперед.

– В порядке. – Голос мага говорил об обратном. – Секунду. Помоги подняться. Пойдем внутрь, холодно тут.

Вдвоем дотащили барона до караулки, где пылал огонь и жительницы Горелой во главе с Мадлен оказывали помощь раненым.

– О, сэр Луиджи! – Маг, кажется, немного пришел в себя. – Как же вы так?

– Подставился по глупости, – поморщился фехтмейстер.

– Какого-то дворянчика из чужаков полез спасать, дурень старый, – прокомментировал со своей лежанки Сэм, – вот и подрезали его.

Едва маг опустился на скамью, в караулку ворвался молодой парнишка:

– Господин барон, господин Васкар, там это, того. – Чуть отдышался и продолжил: – Это, значит. Солдаты у лесной заставы. Десятник Хоуп, значит, сказать велел: «Траген. С дружиной».

Барон устало выругался и потребовал принести перо и бумагу. Попытался взять перо, выругался еще раз и велел писать Карстену. Диктовал по-горски, так что Васкар не понял ничего, только отметил удивление сотника. Глядя на осунувшееся лицо, трясущиеся руки, Годвер вдруг поймал себя на жалости к Старику и удивился. Вот уж кого-кого, а темного… нет, никогда не было таких мыслей.

– Годвер, очнись! – Даркин уже закончил диктовку. – Проводишь меня до замка. Карс, ты понял, что делать.

– Так точно, ваша светлость!

– Мэтр, вы уверены? Хоть охрану какую с собой возьмите. – Васкар с жалостью посмотрел на мага, едва удерживающегося в седле.

– Хоуп уже там, а больше и не нужно, – отмахнулся барон. – Толку-то? Так что ты давай в замок, порядок наводи. А я проедусь, побеседую с дорогим соседом.

Годвер покачал головой, но спорить не стал: знал, что бесполезно.

Мага принесли под вечер. Барон был чуть жив, а тащивший его мальчишка выглядел немногим лучше. Пока ждали лекарку, капитан попытался узнать хоть что-то.

– Не знаю, что произошло, – покачал парень головой. – Я на дереве сидел, оттуда все видел. Заставу-то сожгли, вот меня десятник и послал на дерево лезть, значит. Эти, пришлые-то, стояли спокойно, ждали. А потом го…

Парень закашлялся, харкая кровью, но чуть позже продолжил:

– Господин барон, значит, приехал когда, один-то, они с их светлостью говорить стали. Я-то и не слышал ничего, но мирно говорили вроде. И этот, громадный их, светлость который, уже и людям своим рукой махнул: уходим, мол. Ан тут-то наш и взорвался. Словно в облако превратился многорукое и как начал крушить все вокруг, и своих, и чужих, не разбирая. И жуть меня такая пробрала, что чуть с дерева не упал. В ствол покрепче вцепился, глаза зажмурил да только молитвы шептал, а кому – не вспомню. А как отпустило, я и смотрю: мертвые все, деревья словно после пожара да барон в стороне лежит и не движется. Ан нет, живой оказался. Я его взвалил на спину, значит, и пошел. А как к деревне вышел и наши заметили – помогли.

Парень снова закашлял, глухо, страшно. Умер он к утру, и Марфа-лекарка только руками разводила. А к барону в спальню заходить отказалась, хоть казни ее.


Холод и тьма. И пустота, лишь серебряная нить под ногами, протянутая из бесконечности в бесконечность, да маленькая теплая звездочка где-то впереди. Такое уже было, там, после Кермонта: мертвая пустота, серебряная проволока, впивающаяся в ноги, и предельное напряжение в попытке удержать равновесие. Вдруг проволока под ногами начинает покачиваться чуть не в такт, словно кто-то неведомый идет позади, на полшага не попадая в ритм. Обернуться нельзя, и это нервирует, заставляет непроизвольно ускорять шаг, отвлекает. А подобные ошибки недопустимы, и вот уже кровь из разрезанных пальцев, пятнающая серебро, стон сквозь сжатые зубы и судорожные попытки вырвать у судьбы еще секунду. И секунды, растягивающиеся в вечность, слабеющие пальцы и неминуемость падения, превращающая вечность в ничто.

Тьма вдруг ожила, обретая суть, и все исчезло.

– Что это? – поднимаюсь с пола.

В этом сотканном из тьмы мире все условно: плоскость под ногами – пол, ощущение ограниченности пространства – стены. Даже сама Тенэбрэ не потрудилась придать себе человеческий облик – сгусток мрака, не более.

– Ты сорвался. Это должно было произойти, это произошло.

– И… что дальше? – Становится не по себе.

– Дальше? Ничего. Или Ничто, как больше нравится. Ты почти смог остановиться, но хаос уже в тебе. Держать равновесие станет сложнее. То, что давило снаружи, уже внутри, оно постепенно будет разъедать тебя, твою душу. Ты будешь срываться все чаще, все сильнее окунаясь в стихию, и в конце концов она поглотит тебя полностью. Сила твоя будет велика, но безумие настигнет раньше. Это может занять год, может вечность, но конец один.

– Откуда такие подробности? – Умру я не сейчас, это радует.

– Видела. – Неразговорчива сегодня хозяйка. Подробности интересные. Она настолько хорошо знала Ригуса, последнего из разрушителей? Любопытственно.

– Расскажете?

– Нет. – Словно высверк лезвия.

– И… что посоветуете? – Если уж она так хорошо разбирается в вопросе.

– Сопротивляться. – Пространство пошло рябью, Тенэбрэ улыбнулась. – Не нервничать, аккуратней использовать силу, не переутомляться. Впрочем, это бесполезно. Но ты можешь попытаться. Пространство постепенно начало таять.

– Встретимся еще, легат. – От последних слов повеяло смертью. – Надеюсь, не скоро.


Тело уже почти оправилость, но я все равно стараюсь не совершать резких движений. Ни резких движений, ни резких эмоций – облокотившись о парапет смотровой площадки, наслаждаюсь прохладным ветерком и по-весеннему ярким солнышком. Покой и умиротворение, так бы и наслаждался видами целую вечность, но дела, увы, ждать не будут.

– Сколько меня не было?

– Пять дней, мой лорд. – Голос у Карла с хрипотцой, простудился, что ли? Вот ведь педант – все еще хромает, но дотащился на самый верх донжона, чтобы испортить мне настроение. В смысле доложить о крайне срочных делах, требующих моего участия. Ник тоже рядом, готов помочь отцу. Кажется, эта заварушка с обороной замка здорово их сблизила.

– Докладывай, – вздохнул я.

– Силами крестьян и гарнизона все тела нападающих убраны и похоронены. Список трофеев и их приблизительная стоимость…

– Позже, – отмахнулся я, не отрывая взгляда от белых вершин.

– Мирного населения погибло двенадцать крестьян в деревнях и семь слуг в замке. Лесная застава полностью разрушена. Стоимость восстановления, а также ремонта укреплений в ущелье уточняем. О состоянии дружины лучше расскажет комендант.

– Наши потери – пятьдесят шесть человек, – после некоторой паузы начал Васкар. – Отец Талер уже совершил все необходимые обряды. Люди похоронены на кладбище за рекой. Тяжело раненных – двадцать семь человек, остальные уже в строю.

Любуюсь отблесками на тяжелой, почти черной воде. Лейса так и не замерзла. Словно черная змея, поблескивая чешуей, река уползала в скалы. Летом, укрытые пестрым разноцветьем, они красивее, а сейчас – серые и холодные.

– Собери два десятка бойцов и отправляйся в столицу. Лично. Ты должен доставить сюда Ниаминаи и Александра. Возьми карету.

– Мэтр, на дорогах сейчас опасно, – чуть слышно звякнул металл. Есть у Годвера такая привычка – теребить бляхи на поясе, когда нервничает или сердится. – Горцы прошли через Келдонский лес и…

– Они еще не возвращались?

– Н-нет. – Вопрос сбил капитана с мысли. – Геквертиш! Мэтр, объясните, что происходит? Три сотни горцев спускаются в беззащитную долину и мирно идут себе дальше, грабить укрепленные замки! Так не бывает!

– Племя Арима наши соседи и в какой-то мере друзья. С чего бы им нас грабить? – оглядываюсь через плечо.

– Да не надо мне в уши-то дуть! – Он сейчас оторвет эту пластинку, честное слово. – Объясните толком! А то все уже в курсе, Карс, сын собачий, скалится и все на вас кивает: мол, барону виднее. Один старый комендант места себе не находит да за безопасность радеет! И не рассказывайте мне сказку, что вы мирно с ними договорились. Я не маленькая девочка, чтобы в подобное верить! Они что, ваши вассалы?

– Нет, что ты. Аримами управляет совет старейшин. А вот все военные вопросы решает дроттин, то есть военный вождь. И когда оказалось, что оспорить право дроттина можно в поединке… я не удержался. Так что управлять-то я племенем не управляю, но вот с кем и когда аримы воюют, решаю я. Почему, думаешь, горцы в том походе ударили по Мэлгу, а не по Ривертэйну? Аримы, кстати, тогда неплохо обогатились за счет обескровленных соседей, так что и им от подобного «вождя» есть польза.

– И все равно я бы не стал рисковать, доставляя детей через земли, где бесчинствуют варвары.

– Хорошо, подождем. Хольды аримов не идиоты и понимают, что все нужно сделать быстро. Еще что-то?

– Пленные, ваша светлость.

Сеньор Луиджи? Ах да, это же его земляки.

– Вон те, что ли? И что с ними?

На крышу Бриджит как раз вышла группа молодых людей в разноцветных дублетах, но без оружия.

– Они отказываются признавать себя пленными, пока не встретятся с вами лично, и уже совершили одну попытку побега.

– А что они вообще делают в башне, Годвер?

– Подвалы забиты простыми солдатами, – правильно понял вопрос комендант. – А без вашего разрешения…

– Солдат – на рудник и на рынок. Благородных казнить. А то нашли, понимаешь, развлечение – людей моих резать.

– Сеньор, но ведь так нельзя, видят боги! Эти господа готовы признать себя пленниками и внести выкуп! – Сеньор тай-Марино делает все, чтобы разрушить мою внутреннюю тишину и гармонию. – Я пообщался с ними (инкогнито, разумеется), среди них есть весьма состоятельные господа.

– Простите, я знаю вашу позицию по этому вопросу, но, как ваш советник, вынужден поддержать сеньора тай-Марино. Храм Райторна обходится нам весьма недешево, и дополнительные средства будут весьма кстати. Господа, нападение на моих людей – это не шалость, за которую можно заплатить штраф! – разворачиваюсь к советчикам. – И я желаю, чтобы благородные дарсийские бездельники усвоили это как можно лучше!

– Сеньор, я умоляю вас во имя Кайтаны, пощадите их! – Седой фехтовальщик даже опускается на колени, скривившись от боли. – Это… Это личное.

– Ух ты! Неужели еще один бастард?! – Сэм, до этого делающий вид, что просто проверяет посты, не удержался. – А ты ходок! Который? – Парень по пояс высунулся за парапет, разглядывая площадку. – Это вон тот, в черно-оранжевом? Клянусь всеми ликами Райторна, он действительно на тебя похож! Это не тот ли, кто тебя подрезал? – Сэм подозрительно покосился на поднимающегося рыцаря.

– Исчезни, балабол! – Годвер могучим рывком отбросил насмешника к самому люку, куда тот и нырнул, спасаясь от гнева начальства.

– Это и правда ваш сын? – участливо поинтересовался комендант у поднявшегося фехтовальщика.

– Да, но это не так важно. – Сэр Луиджи понизил голос. – Важнее, кто его мать.

– Ее ве…

Тай-Марино спешно кивнул, не давая мне продолжить.

– Оригинально-с. – Я задумался. – А ведь это замечательная возможность вернуться героем, а, сеньор? Отец спасает блудного сына и возвращает чадо рыдающей матери… попутно еще и вызволяет из лап темного мага молодых наследников…

– Я прошу вас отказаться от этой идеи, сеньор, – после продолжительного молчания покачал головой рыцарь. – Лучше мне остаться здесь. К тому же представитель короны уже второй день ожидает вашей аудиенции, чтобы обсудить условия выкупа.

– А разве этим не семьи пленников должны заниматься? – Как-то я не вникал в тонкости этого процесса.

– В итоге заплатят, конечно, они. Но переговоры должны вестись от имени королевы, как верховного сюзерена.

– Видят боги, только ради вас, сеньор, я встречусь с этим представителем королевы.

Глава 8

Резьба трона впивается в спину. Через пару минут я перестану это замечать, а пока остается только возблагодарить собственное упрямство, не позволившее мастеру сделать резным еще и сиденье. Чтобы успокоиться, погладил теплое дерево подлокотников, выполненных в виде волчьих фигур. Живая волчица, лежащая у ног, чуть приподняла голову, почувствовав мое раздражение. Взгляд цепляется за потертости на полу. Малый трон с фигурами демонов-хранителей я разнес в щепки во время одной из вспышек ярости. Смутно помню, потому что пьян тогда был, как скотина. К чертям, больше здесь ничего стоять не будет! «При моей жизни», – поправился я мысленно. У сына может быть свое мнение по этому поводу. И пусть ему повезет в семейной жизни больше, чем мне.

Отвлекшись на не слишком-то веселые мысли, я пропустил речь Йохана и послов заметил, только когда те остановились перед троном. Главный, видимо, этот, весь в золоте. Гордая осанка, надменный взгляд, украшений столько, что удивляешься, как он еще ходит. Даже сапоги покрыты золотыми чешуйками.

– Я, маркиз тай-Сильво, граф Эренга и Рэма, барон Стербринга, от имени Бригитты, королевы дарсийской, требую, чтобы захваченные в плен подданные ее были немедленно освобождены! В противном случае вся мощь ее армии обрушится на вас и не будет вам спасения!

А тон-то какой! Слушать этого спесивого кретина и так-то было не слишком приятно, а уж когда до меня смысл сказанного дошел… Ярость выплеснулась наружу еще до того, как я успел хоть что-то осознать. Когда мир снова обрел краски, по залу валялись лишь куски тел да какой-то толстяк возился у моих ног, запутавшись в роскошных драпировках и явно уже ничего не соображая от страха. Впрочем, даже мои гвардейцы вжались в стены, стараясь дышать через раз, чтобы не привлекать лишнего внимания. Только мысль еще мелькнула об испорченном паркете, а мертвая плоть уже начала таять дымом. Сила хаоса исполнила желание господина. Едва я перевел взгляд на толстяка, как к нему потянулись дымные плети, пришлось одернуть. Кажется, это последний из послов, его нужно оставить в живых. Да и парень, если приглядеться, еще очень молод. Нужно бы что-то сказать, но я боюсь дать волю чувствам, даже малейший выброс гнева может привести к непредсказуемым последствиям. Отработанные навыки менталиста уже взяли сознание под контроль, но все еще крайне нестабильно. Разворачиваюсь на каблуках и молча покидаю зал, стараясь не нарушить это состояние внутренней пустоты и спокойствия.


Темнота, тишина и багровые отблески луны на низких тучах. Сколько я уже так сижу – тайс, два? Запершись в тиши кабинета, я все еще ощущаю на губах привкус страха. Своего собственного страха. Нет, не так – первым было наслаждение, упоение всемогуществом и лишь потом пришел страх. Это хорошо, что пришел. В тот час, когда я поверю обещаниям хаоса, окунусь в бесконечность свободы… Нет, я даже думать об этом не хочу. Остается надеяться, что у меня хватит сил уйти раньше.

– Войдите, сеньор. – Даже не видя ауры, я чувствую ее, как переплетение эмоций и чего-то еще, имеющего, наверное, заковыристое название на высоком даркаане. Мне же достаточно образа фехтовальщика, что тут же возник в мозгу.

– Даркин, вы как? В порядке?

– Уже почти. Что-то хотели спросить?

– Мне бы хотелось понять, что послужило причиной… вспышки, – тай-Марино аккуратно опустился в кресло, – и каковы ваши дальнейшие планы относительно пленных. Я сам не присутствовал, а понять что-то из перепуганного лепета охраны и тай-Дели сложно.

– Съел что-то несвежее, наверное. – Увидев выражение лица фехтмейстера, тут же понял всю неуместность шутки. – Луиджи, этот кретин, тай-Сильво, граф чего-то и барон чего-то еще, посмел мне угрожать! И это несмотря на то, что дарсийские войска обломали зубы о мои стены, а замок ломится от заложников.

– Помилуйте, сеньор, но ведь это же переговоры! – Руки взлетели в негодующем жесте. – Они всегда так ведутся! Тай-Сильво обязан был начать с угроз, это почти традиция! Вы бы в ответ напомнили ему о заложниках, пообещали всех казнить, едва только войска подойдут к границе. Напомнили бы о провале прошлого штурма… Тай-Сильво бы извинился, вы бы извинились, постепенно перейдя к обсуждению выкупа. Так всегда делается!

– Вот вы и будете вести переговоры в следующий раз! И меня не слишком интересуют причины, по которым вы прячетесь от бывших соотечественников. Вы – мой вассал, и это приказ. Займитесь формальностями и не забудьте упомянуть, что я изволю пребывать в ярости.

– Полагаю, мне также стоит намекнуть, кого именно, – тай-Марино улыбнулся, – вы бы предпочли видеть в качестве переговорщика?

– Полагаю, да. – Я улыбнулся в ответ. Почему бы слегка не помочь моему славному соседу? До этого момента мы с сэром Эндрю всегда находили общий язык.


Сеньор тай-Валанте, в отличие от предшественника, являл собою воплощенную скомность. Траур наряда разбавлял лишь бело-голубой герб Дарсии. Аккуратно вошел, опираясь на трость (слишком уж демонстративно хромая, как по мне), произнес ровно положенное по протоколу приветствие и замер в молчании. Трое подростков, что сопровождают соседа, тоже в трауре. Молчат, боясь поднять глаза. Ан нет, тот, что в центре, пытается держать глаза долу, но то и дело постреливает любопытствующим взглядом.

– Приветствую вас, граф, – чуть киваю. – Позвольте представить моего вассала, сэра Луиджи…

Назад Дальше