Наклонив голову, Серена уперлась лбом в колени и попыталась выровнять дыхание и собраться с мыслями.
Ей бы следовало опровергнуть то, что скажет Джонатан. Это было единственное, что она могла бы сделать в данной ситуации. Тетя Джеральдина всерьез поверила, что Серена и есть Мэг, и защитила бы ее. Серена полагала, что если бы тетушка узнала правду, то, пользуясь своим влиянием, утверждала бы, что оставшаяся в живых племянница и есть Мэг. Не говоря уже о том, что тетушка ни за что не допустила бы присутствия самозванки под крышей своего дома.
Серена крепче обхватила руками колени и начала раскачиваться взад-вперед. Ее решимость возросла. Репутация Джонатана безнадежно испорчена в глазах людей высшего общества. Несмотря на повышение его статуса с получением титула, люди не поверили бы – не могли бы поверить – ему. Репутация Мэг оставалась безупречной, а благодаря тому, что ее поддерживала Джеральдина, «правду» никто бы не стал опровергать.
Из коридора донесся негромкий скрип, и Серена в панике вздернула голову. Джонатан! Однако тут же услышала негромкий хлопок затворяемой двери комнаты, расположенной напротив ее спальни, и страх ее оставил. Феба. Точно, это Феба.
Ее младшая сестра только что вернулась, и не может быть никаких сомнений, где она была, особенно хорошо это стало ясно после рассказа Джонатана.
Серене понадобилось несколько минут, чтобы успокоиться и подумать еще об одном серьезном кризисе, происходящем в их семье. Пошатываясь, она встала с пола и сняла накидку, которую поспешила повесить на вешалку. Затем стянула перепачканное платье и, оставшись в нижней сорочке, направилась к выходу из комнаты.
Она вышла в коридор, приблизилась к двери комнаты сестры и негромко постучалась.
– Феба? Это я.
– Мэг?
– Можно войти?
– М-мм… одну секундочку.
Серена переступила с ноги на ногу, ее раздражение возрастало. Какая глупость со стороны Фебы встречаться с молодым мужчиной по ночам. О чем она только думает. «Будьте с ней поласковей», – сказал Джонатан, и был прав. По опыту прошлых лет Серена знала, что Феба мгновенно замыкается в себе, если кто-то заговорит с ней резким тоном. Мало того, она тогда поступает вопреки предъявленным требованиям. Серена действовала бы неразумно, потребуй она от сестры, чтобы та больше никогда не общалась с Себастьяном Харпером.
Наконец Феба пробормотала:
– Входи.
Серена отворила дверь. Спальня Фебы была оформлена в спокойных тонах: занавески из серебристо-серого шелка, светло-коричневое покрывало, на полу красивый обюссонский ковер. В отличие от комнаты Серены полога на кровати не было, а на каждом из четырех углов возвышался высокий резной столб красного дерева.
Феба лежала под одеялом, укутанная до самого подбородка.
– Уже поздно, – сообщила Феба, сонно моргая.
Серена посмотрела на предательские капельки воды на светлом ковре и только вздохнула, усмехнувшись. Закрыла дверь, подошла к кровати и присела на краешек.
– Я слышала, как ты пришла: это было совсем недавно, Феба.
– Пришла? – Феба нахмурила брови. – О, я была внизу, в кухне. Налила немного вина и выпила, надеялась, что это поможет поскорее уснуть.
– Нет, – возразила Серена, не повышая голоса. – Ты не ходила в кухню. Я знаю, потому что была в кухне сама, а ты туда и не заглядывала.
Феба промолчала, но Серена заметила на лице сестры выражение ослиного упрямства.
– Я знаю, что ты встречалась с Себастьяном Харпером, – понизив голос, произнесла Серена, сознательно удерживаясь от продолжения фразы.
– Я не знаю…
Проговорив это, Феба сжала губы, словно обдумывая, что сказать дальше.
– Вы любовники, – произнесла Серена.
Сестра молча уставилась на нее взглядом, неподвижным словно у совы.
– Не будем пререкаться попусту, Феба. Я знаю, чем вы занимались. Знаю, что ты тайком уходила из дома по ночам, чтобы встречаться с ним.
Девушка молчала. Только крепко стиснутые губы отчасти выдавали, какая буря эмоций бушует в ней сейчас.
– Феба. – Серена положила руку сестре на плечо. Ее синие глаза вспыхнули от этого прикосновения, но Серена не убрала руку. – Это не должно продолжаться. Он тебе не пара, и это может уничтожить твои надежды на удачный брак вообще. Ты вправе рассчитывать на куда более удачную партию, чем союз с Себастьяном Харпером. Он всего лишь молодой прощелыга, не имеющий состояния, и пройдет немало лет, прежде чем он займет в обществе сносное положение и сможет жениться. И ты знаешь, что мама и тетя Джеральдина надеются выдать тебя за человека обеспеченного.
– Ты не имеешь ни малейшего представления, о чем говоришь, Серена! – Голос Фебы прозвучал резко, словно удар хлыста, и Серена едва не отшатнулась от нее. Феба не называла ее по имени с того самого дня, как все они поднялись на борт корабля, который увез их в Англию.
– Напротив. – Голос у Серены стал твердым. – Я точно знаю, о чем говорю.
Серена не хотела, чтобы Феба пострадала от того же, от чего пострадала она сама. Они находились в Лондоне чуть больше месяца. Само собой разумеется, что отношения Фебы с Себастьяном Харпером зашли так же далеко, как ее, Серены, отношения с Джонатаном шесть лет назад. Если бы они расстались сейчас, это произошло бы много легче, много менее болезненно, чем то, что пришлось претерпеть Серене.
– Я люблю его. – Глаза Фебы так и засверкали. – Ничто не может изменить это.
Что-то сжалось у Серены в сердце.
– Феба, из этого ничего и никогда не выйдет. Не может выйти.
– Почему нет? – Феба отвела глаза от сестры и устремила взор к потолку. – Он тоже любит меня.
– Даже если он и любит, просто невозможно, чтобы между вами что-то было.
Серена вспомнила Джонатана, то, что она сама испытывала по отношению к нему. Господи, да она тогда была моложе, чем Феба сейчас. Она любила его с жаркой страстью и силой юности. Никто и ничто не могло запретить ей любить его.
За исключением самого Джонатана…
– Почему невозможно? – спросила Феба.
Серена зажала переносицу двумя пальцами.
– Вы слишком разные. Мама и тетя Джеральдина верят, что ты с твоей красотой и воспитанием можешь получить в мужья джентльмена с титулом…
– Мне никакого дела нет до титулов!
– …и даже капитан Лэнгли охотно поможет нам найти для тебя подходящего жениха.
Феба приняла сидячее положение, и Серена увидела, что сестра даже не сняла нижнюю юбку и корсет. Она горячо надеялась, что Харпер не снимал их с нее раньше.
– Себастьян подходит мне. Он и никто другой. Я чувствую сердцем, Серена, неужели ты этого не видишь?
– Нет, не вижу. – Однако она это видела. Яснее, чем могла себе вообразить. – Она взглянула на сестру и проговорила, понизив голос: – Ты должна перестать называть меня Сереной.
Феба резко повернула голову.
– Не вынуждай меня рассказать об этом тетушке, – предостерегла сестру Серена.
Однако то была пустая угроза, потому что она не посмела бы сделать такое. Слишком хорошо помнила, что произошло, когда тетя Джеральдина узнала о ее отношениях с Джонатаном, и потому никогда не подвергла бы Фебу такому испытанию.
– Ты этого не сделаешь, – выдохнула Феба, и в ее голосе прозвучал страх.
– Скажи по правде, – мягко заговорила Серена, – каким образом ты узнала о намерениях мистера Харпера?
– Он хочет меня. Я это знаю.
Серена, многозначительно прищурив глаза, посмотрела на Фебу.
– Ты не… ты не отдалась ему?
– Нет.
Серена с облегчением расправила плечи.
– Пока нет, – сказала Феба, глядя на сестру с нескрываемым озорством. – Но я это сделаю.
– Ох, Феба, – почти простонала Серена. – Ты не должна этого делать. Поверь мне. Вспомни ту ужасную ошибку, которую я совершила, когда была в Лондоне в последний раз. Я не хочу, чтобы ты страдала, как я. Страдала и страдаю до сих пор.
– Это совсем другое, – возразила Феба. – Человек, которого ты любила, не любил тебя.
Серена зажмурилась от душевной боли, которая вдруг пронзила ее.
– Я уже говорила тебе, – нетерпеливо произнесла Феба. – Себастьян меня любит. Это совсем не то, что произошло между тобой и тем ужасным человеком.
– Он говорил, что любит тебя?
– Не говорил пока, но скажет.
– Я думала… – Голос Серены дрогнул, однако она продолжала: – Я тоже думала, что он меня любит. Он даже сказал мне, что любит, и я поверила всем сердцем. А потом… – Тут она сделала паузу, чтобы взять себя в руки, затем заговорила снова. – Он отрекся от меня. Притворился, что знать меня не знает и не желает знать. Заявил прямо в лицо перед целой толпой, что никогда меня и в глаза не видел. Он обманул меня во всем, целиком и полностью, Феба. Он хотел только моего тела и соблазнил меня, а потом, когда в обществе стало известно, что мы с ним любовники, бросил. Я для него ничего не значила, и запретила себе думать иначе.
– Себастьян совсем не такой! – почти выкрикнула Феба, и Серена оглянулась на дверь. Не хватало еще, чтобы слуги услышали этот разговор и доложили их тетке. Феба явно сообразила это, потому что когда заговорила снова, голос ее звучал гораздо тише.
– Он вовсе не хочет использовать меня, Серен… Мэг. Я уверена, что ничего подобного быть не может. Я это знаю! Он так нежен со мной, так деликатен.
– О Господи! – скорее выдохнула, нежели произнесла Серена. Нежный. Деликатный. Именно таким был Джонатан. – Ох, прошу, Феба… Умоляю! Не будь такой дурочкой.
На глаза ее навернулись слезы. Феба покачала головой.
– Я вовсе не дурочка. Это правда. Не знаю, что произошло с тобой когда-то. Но даю слово, что у меня все совершенно по-другому. Поверь мне. – Она помолчала, потом наклонила голову, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы. – Помоги мне. Прошу, помоги нам. Если мы ему поможем, он, я уверена, сумеет доказать тете Джеральдине, маме, капитану Лэнгли, вообще всем, что мне подходит. Себастьян такой смелый, такой умный и такой сильный. Это правда, он такой. И он хочет меня. Я знаю!
Серена покачала головой.
– Он упоминал о браке?
Феба неловко поежилась.
– Ну… нет. Но у него как раз теперь очень много разных хлопот, с которыми надо разделаться. И думаю, что он не считает возможным поднимать этот вопрос до тех пор, пока не справится с делами.
Серена сдвинула брови.
– Ну и в чем заключаются его затруднения?
Феба повела головой из стороны в сторону и ответила:
– Я не знаю. Может, ему надо с долгами расплатиться? Но что бы ни было, это его ужасно беспокоит. У него какие-то сильные опасения или дурные предчувствия. Я это замечаю, когда он смотрит на меня. У него в глазах такая тоска, такое покаянное выражение…
Умолкнув, она скрестила на груди руки.
– Феба, ты не должна с ним больше встречаться.
Ее тусклый взгляд встретился со взглядом сестры.
– Но я буду с ним видеться, я должна.
– Ты еще слишком молода, чтобы понимать, какой бедой это может обернуться для всех нас. Для нашей семьи. Ты слишком долго не была в Лондоне.
Феба передернула плечами.
– Это не имеет никакого значения.
– Не будь такой эгоистичной.
– Мне все равно! Я буду встречаться с ним, нравится это или нет тебе, маме или тете Джеральдине!
– Нет, Феба. Я это… запрещаю.
Серена поморщилась. Она никогда не муштровала младших сестер – на деле большую часть жизни сама нуждалась в том, чтобы ею кто-то командовал, – и не привыкла к этому. И потому боялась, что не сумеет с этим справиться.
– Ты ничего не можешь мне запретить. Ты не мама.
– Именно мама и поручила мне заботиться о твоей безопасности.
Феба скривила губы.
– Вряд ли. Она вообще тебе не доверяет, и ты это знаешь. Она поручила заботиться обо мне тете Джеральдине, но мне уже девятнадцать лет и я способна сама принимать решения.
– Ни я, ни мама, ни тетя Джеральдина с этим не согласятся.
– Тогда все вы просто глупые.
– Феба!
– Мне все равно, что ты думаешь. Это правда. Ты ничего не понимаешь.
– В таком случае если, как ты утверждаешь, ответственность за тебя несет тетя Джеральдина, я обязана рассказать ей о тебе и мистере Харпере?
Феба уставилась на старшую сестру вызывающим взглядом и пожала плечами.
– Вперед, Мэг, расскажи всем о моих секретах! И если ты это сделаешь, я могу позволить себе рассказать всем о твоих.
– Ох, ради Бога. Ты ничего подобного не сделаешь, я думаю, – сказала Серена, хотя слова Фебы ее задели.
– Это вообще ничего не значит, – заявила упрямица. – Кто бы что ни говорил, это не изменит моего отношения к Себастьяну. Я люблю его.
Серена понурила голову, понимая, что ей ни за что не добиться от Фебы обещания никогда больше не встречаться с Себастьяном Харпером.
– Выслушай меня, пожалуйста. Вы друг другу совсем не подходите.
– Ох, на самом деле мы созданы друг для друга! – отрезала Феба. – И мы докажем это всем на свете, обещаю тебе.
Глава 10
Серена прожила следующие несколько дней в панике, ожидая, что вот-вот явится некто и сообщит, что секрет раскрыт и все уже знают, что она вовсе не Мэг. Она боялась самого худшего: что ее отправят обратно на Антигуа, на этот раз в порядке наказания за доброе дело.
Но не только и не столько страх мучил ее, а еще и чувство вины. Как могла она радоваться поцелую Джонатана, если понимала, что так не должно быть и это неправильно?
Снова и снова обдумывала она те проявления житейской рутины, с которыми свела ее действительность после возвращения в Лондон: утренние часы, которые она проводила в обществе тети Джеральдины и Фебы, послеобеденные прогулки верхом в обществе Уилла и участие в вечерних развлечениях в тех домах, куда ее приглашали. Она приучила себя сохранять спокойный и умиротворенный вид, хотя в душе у нее бушевала буря, подобная той, которая порой обрушивается на корабль, плывущий по морю. Она не могла есть, у нее от этого возникали боли в желудке. По сути, она только делала вид, что ест, и никто – даже Феба, – казалось, не замечал ее тревожного состояния. Мэг заметила бы это сразу.
Уилл, как ей казалось, соблюдал между собой и ею некоторую дистанцию. Он отказался от нескольких прогулок верхом в парке, ссылаясь на неотложные дела, но даже когда они встречались, почти не вступал с нею в разговоры. А когда это случалось, то по большей части говорил о своих ранних, первых торговых предприятиях, которые сильно пострадали от возрастающих трудностей и потерь. Однако Серена чувствовала, что ему куда больше хотелось оставаться капитаном корабля, нежели быть вынужденным, по большей части беспомощным, участником дел в его лондонских офисах.
Через неделю после полуночного свидания с Джонатаном Серена и Уилл решили отказаться от обычной верховой прогулки и вместо этого пройтись по одной из хорошо ухоженных аллей в Гайд-парке.
Она не могла рассказать о своих тревогах, связанных с Джонатаном, вместо этого поведала ему о связи Фебы с Харпером. Узнав об этом, Уилл уставился каменным взглядом на извилистую дорожку, а Серена пожалела, что поделилась своими переживаниями по этому поводу.
– Как бы я хотел, чтобы идея дать согласие на его присутствие у меня на приеме не пришла мне в голову, – проговорил он после долгого молчания.
Она посмотрела на него и заметила, что из его глаз так и сыплются гневные искры на гравий у них под ногами.
– Что вы имеете в виду? Разве не вы сами его пригласили?
– Нет, я этого не делал. Я пригласил его брата, Манфреда Харпера, который служил в чине лейтенанта на моем корабле. Манфред сообщил мне, что его младший брат в городе и что сам он хотел бы избавить его от опасности именно в тот вечер, так как некие негодяи преследуют юношу с требованиями уплатить карточные долги. Манфред умолял меня прислать его брату приглашение.
– И вы это сделали…
Было ясно, что так он и поступил.
– Да, сделал. И сожалею, что не отказался, – произнес Уилл сдавленным голосом.
У Серены екнуло под ложечкой.
– Но ведь вы, Уилл, всегда видите в людях хорошее, – пробормотала она.
– В нем нет, – ответил он твердо.
– Ладно, я согласна с тем, что он и Феба не подходят друг другу. Однако он выглядит вполне порядочным молодым человеком.
Час был ранний, и число тех, кто явился в парк на дневную прогулку, было еще не так велико, однако аллею никак нельзя было назвать пустынной. Люди катались верхом и прогуливались пешком, обходя лужи, оставленные недавно прошедшим дождем. Возле дерева неподалеку какой-то мальчуган, взобравшись на кучку скошенной травы, пытался запустить длиннохвостого бумажного змея.
Уилл сжал руку Серены и заговорил:
– Я не верю в его порядочность ни в коей мере. Прошу, держите сестру подальше от него. Я не хочу, чтобы мистер Харпер причинил ей вред.
Она сдвинула брови, изображая непонимание.
– Как он мог бы повредить Фебе?
– Я не был бы удивлен, если бы он сделал все, что в его силах, дабы испортить репутацию вашей сестры и не понести никакой ответственности за содеянное.
– Я не могу себе представить, что он сделает нечто подобное! – воскликнула Серена. – В конце концов до сих пор он вел себя как подобает джентльмену.
Впрочем, будь Харпер истинным джентльменом, он никогда не стал бы уговаривать Фебу встречаться с ним по ночам.
– Он карточный игрок, и хотя унаследовал небольшие деньги для начала самостоятельной жизни, уже успел проиграться до такой степени, что погряз в долгах. Как и многие молодые мужчины его положения, он оказался неспособным – или не желающим – избрать для себя полезное занятие. Отказался получить должность во флоте, в отличие от отца и братьев, и не пожелал вступить в ряды духовенства. Вроде бы его привлекала юриспруденция и он даже начал что-то изучать, однако бросил это занятие через несколько недель.