— Добрый день, — приветливо сказал он.
— Познакомьтесь, Франк, — сказал шериф. — Это агенты ФБР: Скалли и Молдер. Они хотят задать вам вопрос…
— Горит ли доктор Принс в геенне огненной? — подхватил молодой человек хорошо поставленным голосом. — Да, разумеется — за убиение нерожденных младенцев.
— Разве может хоть волос упасть с головы человека без воли Божьей? — спросил Молдер.
— Вы вправду так считаете? — подобрался священник.
— Я считаю, что человек, убивший доктора Принса, вполне мог быть причастен к двум другим убийствам.
— Что ж, убивающие во имя славы Господней правы в своих деяниях…
— Я так не считаю. Были ли вы в последние дни в Нью-Йорке и Нью-Джерси?
— Нет, сэр. Не был. Не имел ни желания, ни возможностей сделать это.
— Откуда у вас эта вырезка? — Молдер продемонстрировал священнику кусок газеты с портретом убитого и телефонным номером.
— Я подписан, это одна из местных газет…
— И вы позвонили по этому номеру?
— Ну, разумеется! Солдаты Господа ищут преступника — какое у меня право не помочь им? А эти солдаты многочисленны…
Редакция газеты «Глоб энд мэйл»
Бинхэмтон, штат Нью-Йорк
Стойка, где принимали объявления, располагалась не в редакции, а на первом этаже большого офисного здания рядом с буфетом. Очень славная девушка, приемщица объявлений, вспомнила мрачного мужчину, заплатившего наличными.
Он такой… воспаленный. И глаза очень светлые. А больше… нет, не помню.
— Не этот? — на всякий случай Скалли показала фотографию священника.
— Нет-нет. Совсем не такой. Да, и еще: он йотом звонил, просил разместить это объявление еще раз, но не пришел, чтобы заплатить, и не перевел деньги…
И никаких данных на него не осталось? Ни имени, ни адреса?
Ничего…
Скалли отвела Молдера в сторону, к дверям буфета. Оттуда пахло пирогом с вишней.
Знаешь, все это мне совсем не нравится, сказала она негромко. — Ни трупов, ни подозреваемых… и ты даже не знаешь, кто подарил тебе информацию… Вот уж точно — секретные материалы.
Кто подарил, я предполагаю… -пробормотал Молдер.
Он машинально проводил взглядом красивую брюнетку, балансирующую подносом с расставленными на нем пластиковыми стаканами и чашками, — и вдруг увидел на стене большую карту Новой Англии.
— Ага, — сказал он. — Может быть, мы подсознательно искали именно это?..
И направился к карте. Скалли сказала ему в спину:
— Ты хочешь сказать, что нас специально поставили на след? — и бросилась догонять.
— Не в том смысле. Слишком уж мало материала для размышления. Я вот думаю: а может быть, этих одинаковых гораздо больше?..
Он подошел к карте и пальцем провел маршрут:
— Трентон… Нью-Йорк… Нью-Джерси… Бинхэмтон… Убийца движется на север. О чем это говорит нам, Скалли?
— Что он знает, куда идет. И везде разыскивает человека, как две капли воды…
— Вот-вот! — Молдер поднял палец. — А ну-ка…
Он почти бегом бросился к стойке приема объявлений. Девушка посмотрела на него с легкой оторопью.
— Скажите, а телефон в объявлении — это ведь звуковая почта?
— Да.
— И как получить к ней доступ?
— Ну… сначала нужно заплатить…
Молдер посмотрел на Скалли. Та послушно полезла в карман.
Двадцать четыре человека позвонили по этому объявлению. Последний из них звонил из Сиракуз, штат Нью-Йорк.
Полевой офис ФБР Сиракузы, штат Нью-Йорк
— Агент Вайс слушает…
— Это агент Молдер, из Вашингтона. Мне нужна ваша помощь.
— Говорите, коллега.
— Где-то в Сиракузах живет человек по имени Арон Бэйкер. Ему угрожает опасность — возможно, смертельная. Найдите его и охраняйте до нашего приезда, хорошо?
— О'кей…
Хм… Молдер… — подумал Вайс. Про Молдера он слышал довольно много.
Доктор медицины Арон Бэйкер, акушер-гинеколог, жил в доме 737 но Двадцать шестой улице. Стандартный, ничем не примечательный двухэтажный домик с лужайкой и тремя небольшими туями у высокого крыльца. Вайс взбежал на веранду, поискал глазами кнопку звонка — не нашел. Тогда он занес руку, чтобы постучать, — и вдруг увидел сквозь стеклянное окошечко входной двери какое-то движение в недрах дома. И — кое-что услышал…
— Послушайте!..
Глаза привыкли. Вайс видел, что боком к нему — и лицом к кому-то невидимому — стоит, сгорбившись и потрясая руками, лысоватый человек в очках. Он-то и кричал:
— Но послушайте! Ведь мы здесь никому не мешаем! В кои-то веки нам удалось найти планету, пригодную для жизни, смешаться со здешней толпой… Зачем вы преследуете нас?!!
Ответа Вайс не расслышал.
— Но это же идиотизм! Полный идиотизм! Тратить столько сил и энергии — для того только, чтобы…
Видимо, тот, с кем говорил доктор, поймал его за руку и сильно дернул к себе — доктор вдруг исчез из виду, только нога мелькнула. Вайс осторожно тронул дверь: заперта. Тогда он быстро обежал дом. Да, задняя дверь была приоткрыта…
Доктор Бэйкер лежал лицом вниз, разбросав руки. Над ним стоял, держа в руке длинный стилет, крупный мужчина в черной кожаной куртке.
— Бросайте оружие! — крикнул Вайс, направляя на убийцу (а как иначе?) пистолет. ФБР!
Тот сделал движение пальцами, и лезвие исчезло в рукоятке ножа.
— Какой в этом смысл? — голос убийцы был необычайно глух и раскатист. Потом он усмехнулся (ужасное зрелище!) и глазами указал на труп у своих ног.
Труп шевелился! В первый миг Вайсу показалось, что тело пожирают миллионы червей, но потом он понял: оно в чем-то растворяется и пузырится… Это было кошмарно. Убийца перешагнул через труп, и Вайс — почти в панике — всадил ему в грудь три пули из своего десятимиллиметрового «Смит-энд-Вессона». Любого человека отшвырнуло бы к стене, а шок прикончил бы в несколько секунд… но убийца лишь покачнулся. Из дыр в его свитере, пузырясь, рванулась наружу зеленая пена…
Это было продолжение кошмара. Вайс остолбенел, а убийца, оскалившись, сделал к нему еще два шага. И тут Вайс вдруг ощутил чудовищную, ни с чем не сравнимую боль в глазах, потом остановилось дыхание… его словно бросили в бассейн с кислотой… он проваливался куда-то, падал, пылающий вихрь подхватил его и испепелил…
Молдер остановил машину, быстро вышел. От дома навстречу ему торопился человек в светлом плаще, слегка напоминающий Скиннера: такая же лысина, такая же сдержанность в движениях…
— Агент Вайс, он развернул удостоверение. — А вы, как я понимаю…
— Агент Молдер. Агент Скалли. Что с доктором Бэйкером?
— Непонятно. Дом пуст. Похоже, уже давно. В ящике почта за две недели…
— Мы все-таки посмотрим.
— Там просто нечего смотреть.
Дом действительно был пуст и производил впечатление нежилого; чслабо пахло какой-то потрясающей дрянью. Видимо, подмок и заплесневел толстый ковер в прихожей…
Дождавшись, когда Молдер и Скалли войдут в дом, агент Вайс подошел к своему автомобилю, открыл багажник и некоторое время смотрел внутрь. Там лежал, скорчившись в позе зародыша, другой агент Вайс — голый. Правда, его было трудно узнать: лоб, брови и скулы были разодраны ногтями, один глаз вытек, второй смотрел мертво и недоуменно…
Живой Вайс пошарил по карманам плаща, достал связку ключей и бросил ее мертвому. Потом закрыл крышку багажника.
Лицо его быстро и плавно переменилось: заросла лысина, выступили вперед надбровные дуги и скулы, глаза стали льдисто-серыми… «Пилот» повернулся и медленно пошел прочь. Плащ агента Вайса был ему мал…
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
Когда Молдер вошел в кабинет, его буквально обдало волной сдерживаемого из последних сил бешенства. Интересно было бы исследовать, подумал вдруг Молдер, каким способом передается эта интенция: запах? ультрафиолет? микроволны?., ведь еще и слова не прозвучало, а я уже понимаю, что сейчас меня будут бить…
— Садитесь, агент Молдер. Молдер послушно сел.
— Почему мне пришлось ждать вас?
— Я только что прилетел, сэр.
— Где вы были?
— В Сиракузах, штат Нью-Йорк.
— Чем вы занимались в Сиракузах?
— Мы расследуем серию таинственных исчезновений людей, которые…
— Расследование санкционировано мной?
— Нет, сэр. Но…
— Отчет готов?
— Мы только что прилетели! Только что.
— Какого черта, Молдер…
— Какого?
— Вы проводите несанкционированное расследование, в ходе которого погибает агент, и вы…
— Кто — погибает? — привстал Молдер.
— Агент Вайс, которому вы дали какое-то задание.
— Я встречался с агентом Вайсом — и он был вполне жив!
— Агент Вайс найден мертвым в багажнике собственного автомобиля — и со следами пыток!..
Молдер несколько секунд не мог сказать ни слова. Скиннер, встав, бросил перед ним присланный по факсу снимок: мертвый голый человек, в котором Вайс узнавался с трудом…
— Короче: завтра утром я жду подробнейший отчет. Подробнейший. И вам придется многое объяснить, агент Молдер и не только мне, но и другим людям. Вы меня понимаете?
— Короче: завтра утром я жду подробнейший отчет. Подробнейший. И вам придется многое объяснить, агент Молдер и не только мне, но и другим людям. Вы меня понимаете?
Молдер ошеломленно встал, машинально разгладил на столе снимок мертвеца -и вышел, ловя ногами пол.
В голове не было ни единой мысли…
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
По дороге ему не то чтобы полегчало, — но пелена перед глазами рассеялось. Не в первый раз его подставляли, не в первый — и наверняка не в последний. Но чтобы вот так убив агента ФБР… Смахнув парня, как муху…
Проклятье. Я-то готов рисковать всем — и репутацией, и карьерой, и здоровьем… и жизнью, черт возьми!., но зачем втягивать посторонних? Я знаю, за что это все мне… а другие? При чем здесь другие? Или так и будет: вокруг меня будут падать люди, а я, как заговоренный…
Проклятье.
Он вошел в квартиру — и тут же зазвонил телефон.
Молдер слушает. Это я. Что там, наверху? Мы в дерьме по самый кончик носа. Агент Вайс мертв.
— Что?!
— Кто-то завалил парня. Его нашли в багажнике машины возле того дома… Так что я под домашним арестом, пока не напишу полный отчет. Скиннер выпрыгнул из собственной шкуры…
— Понятно. Знаешь, мне пришло по электронной почте забавное письмо. Загляни в свой ящик — есть ли у тебя такое?
Молдер послушно включил компьютер, вошел в сеть. Среди обычного спама лежала фотография залысого мужчины в очках — доктора Принса-Лэндона-Грегора-Бэйкера…
— Итак, есть еще, по крайней мере, один близнец: доктор Джеймс Диккенс, — прокомментировала Скалли. И живет он совсем недалеко.
— Да, — Молдер выключил машину. — Жди меня, я сейчас…
Подбегая к дому Скалли, он боковым зрением заметил немолодого, с седыми висками, мужчину, одетого так, как одеваются шпионы в шпионских боевиках: темный плащ, строгая рубашка с темно-красным галстуком, отглаженные брюки из серой с искрой шерсти, дорогие туфли. От него даже пахнуло одеколоном «Секретная служба»…
— Агент Молдер? — в спину.
— Да, — Молдер развернулся. — А вы?..
— Меня зовут Амброз Чапел, — «шпион» вынул удостоверение, я агент ЦРУ…
— Я догадался, — сказал Молдер.
— Как?
— По запаху, разумеется. Служебный одеколон.
Чапел рассмеялся.
— Мне хотелось бы с вами побеседовать. О деле, которым вы занимаетесь.
— Котором из них?
— Об убийствах… скажем так, определенной группы лиц. Серийных убийствах.
— Так. И что?
— Думаю, вам будет интересно кое-что услышать…
— Давайте зайдем в дом. Думаю, вы неспроста стоите именно здесь…
Чапел поставил пустую чашку на стол, на край блюдца аккуратно положил недоеденное печенье.
— Так вот, обо всем этом мы начали получать информацию лет пятнадцать назад. Что такое клонирование, объяснять не нужно? Прекрасно. В яйцеклетку аккуратно пересаживается ядро обычной клетки — хотя бы кожи или волоса и в результате появляется точная копия того, кому этот волос принадлежал. Вам должно быть известно, что до недавнего времени эксперименты по клонированию теплокровных существ в нашей стране были запрещены из-за серьезных опасений, что все это выйдет из-под контроля и расползется, а результаты злоупотреблений могут быть такими, что атомная война покажется милым розыгрышем. Недавно запрет сняли, поскольку выяснилось, что русские работают над этим днем и ночью, не прерываясь даже на кофе. У нас нет сомнений, что они достигли впечатляющих результатов прежде всего в клонировании человека. Очень вероятно, что нынешний Фидель Кастро — уже пятый клон, созданный в секретной лаборатории на Урале. Они уже готовы были воссоздать своего Ленина…
— Это ужасно, — сказала Скалли. — То, что вы говорите…
— Да. Мы знали об этих опытах, но мы не подозревали до недавнего времени, что клоны находятся и на территории нашей страны. Теперь мы это выяснили. Их начали забрасывать сюда в середине семидесятых. Операция имела кодовое название «Грегор» — очевидно, по имени исходного образца. По одному документу русские переправляли десятки таких вот искусственных «грегоров»…
— С какой целью? — спросил Молдер. Подрывной. При мобилизации кто-то из этих врачей с большой долей вероятности получил бы доступ к банку крови и легко лишил бы всю нацию иммунитета. Вы же знаете, что вирус СПИД создан в секретном институте КГБ? А в то время у нас не было ни малейшей возможности диагностировать болезнь и как-то предотвратить ее распространение. Кроме того, возможны диверсии на фармацевтических заводах…
— То есть — вам все это было известно?!.
Чапел помолчал, мешая ложечкой в пустой чашке.
— Вот тут-то и начинается самое интересное. Видимо, где-то высоко договорились: русские своими силами уничтожают «грегоров», а мы не мешаем им и не пытаемся выяснить технологию штамповки этих клонов. И — обе стороны обязуются соблюдать молчание.
— И отрицать все? — спросил Молдер.
— Именно так. Отрицать все…
В голосе Чапела прозвучало отвращение. И Молдер его услышал.
— Карты на стол, — сказал Чапел. — Я знаю, как вы относитесь к политике тотального замалчивания, которой придерживается правительство. Я отношусь к ней точно так же… С вами уже связывались, не так ли?
— Кто?
— Как — кто? «Грегоры», конечно. У вас репутация человека, который может понять их, предать огласке сам факт их существования — и, может быть, поднять общественное мнение на защиту клонов…
— А почему вы считаете, что со мной связывались?
— Во-первых, потому, что вы наводили справки о погибших «грегорах». Во-вторых, вы отозвались на объявление, которое я поместил… — и Чапел положил перед Молдером газету со знакомой фотографией и номером телефона. — По служебным каналам эта информация не проходила — следовательно..
Он помолчал.
— Речь идет об убийствах, санкционированных правительством. Если мы найдем оставшихся «грегоров» раньше, чем до них доберется русский киллер… мы сможем хоть что-то для них сделать. А главное — разрушим заговор молчания. И мало ли, что еще сможет проясниться тогда?
Молдер посмотрел на Скалли. Перевел взгляд на Чапела. Наконец, кивнул.
— Нам известно, где находится еще один из этих людей, — сказал он.
— Клонов, — поправил его Чапел.
— Людей, — не согласился Молдер. — Все равно людей.
Германтаун, штат Мэриленд
Было почти холодно. Сырой порывистый ветер разносил по пустынной улице мусор из опрокинутого бака: обрывки газет, всяческие обертки, пластиковые и бумажные стаканчики, пакеты…
Доктор Диккенс, придерживая под мышкой скомканный халат, тщательно запер за собой дверь лаборатории. Ветер тут же забрался под пиджак. Нужно было надеть плащ… Но уже заурчал мотор, и через несколько секунд к крыльцу подкатил темно-серый «Форд-Транзит». Еще раз оглядевшись по сторонам, доктор сел рядом с водителем, молодой женщиной, которую все знали под именем Люси Стоу.
— Поехали, — сказал он.
— Вы не забыли включить таймер? — улыбнулась Люси.
— На этот раз нет…
Дорога до дому заняла обычные двадцать минут. Доктор со спутницей поднялись на пятый этаж муниципального дома, вошли в небольшую и очень скромно обставленную квартирку. Люси включила свет, доктор бросил в корзину для белья грязный халат… Никто из них не видел, как двери стоящего под окнами белого «Шевроле» открылись, из машины вышли трое и почти бегом направились к парадной.
— Люси, — сказал доктор довольно напряженно; так начинают трудный разговор. — Обстоятельства складываются не слишком удачно, и тебе придется… Его прервал стук в дверь.
— Кто там?
— ФБР. Агенты Скалли и Молдер.
Люси кивнула, бесшумно сняла с вешалки свою куртку и так же бесшумно отступила в ванную. Доктор открыл дверь.
Мужчина и женщина.
— Доктор Диккенс?
— Да…
— Это вы пытались с нами связаться?
Он хотел ответить, но тут в поле зрения появился третий — шагнул сбоку и застыл, пристально глядя в переносицу Диккенсу, и тонкие бескровные губы его исказила торжествующая улыбка…
Доктору Диккенсу понадобилась секунда, чтобы все понять.
Теперь он действовал инстинктивно, как птица, уводящая преследователя от гнезда.
То есть — повернулся и побежал. Подождите, что?.. — голос вслед.
У подоконника Диккенс изо всех сил оттолкнулся от пола и, прикрывая голову руками, прыгнул сквозь стекло…
Молдер ошеломленно замер. Тело несчастного врача перелетело через тротуар и замерло посреди дороги.
— Ни фига себе… — пробормотала Скалли. — Пойду вызову «скорую».
Она выбралась из тесного пространства между двумя мужчинами и подоконником и стала оглядываться в поисках телефона.
— Постой-постой! Он шевелится! — услышала она голос Молдера. — Он встает! Черт…
— За ним! — распорядился Чапел. Мужчины пронеслись мимо, а Скалли подошла к окну. Доктор Диккенс тяжело, словно хромая на обе ноги, бежал куда-то. Через некоторое время под окном появились оба агента. Молдер побежал вслед за доктором, а Чапел задумался на миг — и куда-то свернул…