- Да я тебя... Изрежу... на кусочки, зажарю на вертеле...
- Слушай, хватит, а..., такая красивая мордашка, а ведешь себя, как прыщ на носу. Ты же так можешь лопнуть от злости. Мы с тобой схватится не можем, слишком не в равных весовых категориях, так что показывать кто сильнее, не стоит. Лучше успокойся и перейдем на другую, более интеллектуальную дуэль, может это тебе и по силам. Скажи, умеешь играть в бильярд, в карты, во что-нибудь? Вот где можешь показать свое я. Давай, право выбора я представляю тебе.
Она на мгновение потеряла дар речи. Потом встряхнулась, в глазах появилось осмысленное выражение.
- Умею. В бильярд. Ставлю условие. Проиграешь - я прикажу сварить тебя в кипятке на кухне, выиграешь, отпущу на все четыре стороны.
Ее парень зашевелился на полу и стал медленно подниматься, тряся головой.
- Мне очень не нравится такое условие, победитель должен всегда что то получить...
- Ты выигрываешь жизнь.
- Лучше бы я выиграл Тайоту. Давай компромисс, ты проигрываешь и мило улыбнувшись мне, исчезаешь от сюда.
А между тем, парень встряхнулся, стал подниматься с пола и теперь покачиваясь стоит, обалдело смотря на меня, он заслоняет мне головку девушки. Я соскакиваю со стула и с силой вкладываю удар ему в челюсть. Гигант видно окончательно не пришел в себя и получив очередную плюху, опять рухнул к ногам.
- Так вы согласны? - продолжаю я.
Она глядит на своего затихшего на полу приятеля и потом кивает головой.
- Я вас... все же сварю, идемте к столам.
Она первая идет через расступившихся любопытных к бильярду.
По тому как она взяла кий, ловко натерла его мелом, я понял, что сегодня возможно из меня действительно сделают вареное мясо.
- Играем в простой бильярд. Я первая разбиваю, - нагло говорит это создание и не удосужившись получить от меня ответа, набивает треугольник шарами.
Это был сильный удар, шары разбежались по зеленому полю и конечно один очутился в лузе. Теперь эта мадам принялась ловко забивать один за другим шары, словно для нее это раз плюнуть. Надо было ее как то остановить. Девушка для удара, почти легла на ребро стола, красиво приподняв попку. Она только прицелилась, как я сказал.
- Ну и плоский же у тебя зад...
Чирк... кий дрогнул и шар чуть задел другой.
Красная от негодования от выпрямилась передо мной и зашипела.
- Ты сам задница, вонючка паршивый...
К моему удивлению она дальше начала матерится, как портовый грузчик. Пришлось ее прервать.
- Мадам посторонитесь, дайте мне завершить партию.
Я без церемонно отодвинул ее и, прицелившись, загнал в лузу тот шар, который она промазала, после этого игра пошла как по маслу, правда в одни ворота, в мои.
- Все, игра окончена, - сказал я, когда последний шар, завертевшись волчком застыл у борта.
Девушка смотрела на меня с каменным лицом.
- Это была не честная партия. Мы должны ее переиграть.
- Мадам, вы проиграли партию, на другие мы не договаривались это могут подтвердить свидетели. Теперь, в соответствии с договоренностью, сделайте улыбку на своем личике и валите от сюда.
- Я тебя достану на дне морском, ты покойник.
Вместо улыбки, она оскалила ротик, показав белые зубки и гордо пошла к выходу, мимо расступившихся зевак. За ней заковыляла фигура парня, ее очнувшегося дружка.
Когда я подошел к стойке, бармен ничего не спрашивая налил мне полный стакан водки и поставил новый бутерброд.
- Что это за истеричка играла со мной?
- Это госпожа Ай Линь, дочь самого Ван Линь Сина, хозяина клана "Красного лотоса".
- А кто это? - спросил я, хотя уже давно все понял.
- Господин, лучше не спрашивать о таких людях.
Я выпил водку и стал есть вонючую рыбу.
- Налей еще, - прошу бармена.
Утром просыпаюсь в своем номере. Голова тяжелая, все таки здешняя водка видно плохо очищена. С трудом вымылся в ванне и только собрался пойти в ресторан, как в дверь постучали. На пороге стоял Ши Бой Лань.
- Привет Ши. Заходи, чего застыл.
Китаец не улыбается, с каменным лицом заходит в комнату, останавливается у окна и заглядывает на улицу.
- Зачем, ты вчера вечером, при все народе, оскорбил госпожу Ай Линь? говорит он.
Во как? Уже всем все известно.
- Мы с ней на пари играли в бильярд.
- Ты должен был проиграть ей.
- Тогда бы меня сварили в котле.
- Наш хозяин не допустил бы этого. Это заведение куплено им и вся обслуга подчиняется ему.
- Я не знаю ваших правил и рисковать не хотел.
Ши Бой Лань повернулся ко мне.
- Сегодня утром был уволен охранник Ай Линь. Хозяин не мог допустить, чтобы люди, которым доверяют судьбу, от судьбы отмахивались.
- Что ты от меня хочешь?
- Через два часа тебя ждут в доме госпожи Ай Линь.
- Это зачем?
- Хозяин приказал, чтобы вы помирились.
- Я еще не ел, хочешь, пойдем со мной в ресторан?
- Нет, я подожду тебя здесь.
В ресторане, чтобы прошла голова, пришлось выпить стопку водки. Вроде полегчало. Позавтракал и стало совсем хорошо. Теперь можно идти хоть в пасть крокодилу.
Вилла у Ай Линь еще та, красоты неописуемой. Все в китайском стиле, со статуями и массой дракончиков. Ши Бой Лань ввел меня в дом. В большой прихожей четыре крепких китайца, наверно охрана, неподвижно застыли у широкой лестницы. На площадке лестницы появилась Ай Линь в сопровождении еще одной молоденькой красивой китаянки с живыми черными глазами. Сама хозяйка одета как и вчера в красное платье, ее соседка в ярко синем голубом платье до пят, расписанным золотыми птичками.
- Здравствуйте, госпожа Ай Линь и госпожа Май Линь, - Ши Бой Лань раскланивается перед девушками.
Я тоже киваю головой и говорю просто.
- Привет, девушки.
Они переглядываются и личико у Май Линь засияло улыбкой. Ай Линь только хмыкнула. Хозяйка спускается по ступенькам и подходит ко мне.
- Мне жаль, что не могу оторвать вам голову или что-нибудь другое, отец запретил мне трогать вас.
- Вы мне очень нравитесь, мадам Ай Линь, но совсем мне не нравиться ваша кровожадность. Наверно в детстве вы отрывали куклам головы или резали их на части... Неужели вам не досталось такое волшебное слово, - любовь.
Она побагровела от негодования.
- Заткнитесь. Вчера вы подло выиграли у меня партию бильярда. Я хочу сейчас отыграться.
- Прямо сейчас? Какие же теперь будут условия?
- Мы играем партию...
- Две, зачем же жульничать, пусть каждый из нас попробует первым разыграть шары...
- Хорошо, две. Если вы проиграете, то прежде всего извинитесь передо мной, после этого я прикажу вышвырнуть вас на улицу.
- Без условно, это лучше, чем быть вареным или изжаренным. Уже прогресс в нашем соглашении. Однако, что будет если выиграю я? Как победитель, я потребую от вас... поцелуя.
- Это я, чтобы вас поцеловала? Да вы...
- Мадам, немножко откажитесь от стереотипов, вы хотите крови, я любви. Вчера вы мне сказали, чтобы я выбирал между жизнью и смертью, сегодня обстоятельства изменились, мы можем выбрать пари между позором и любовью.
- Ай Линь, неужели ты не умеешь проигрывать, - говорит ее сестра. Молодой человек прав, он выбрал достойное для победителя условие. Я тебя не узнаю, ты боишься его?
- Я...? Нет. Я выиграю...
- Если так уверена, принимай его условие.
- Хорошо. Пойдемте на верх в биллиардную.
Ай Линь легко побежала по ступенькам вверх. Ши Бой Лань толкнул меня в бок.
- Только не смей выиграть, - шепчет мне на ухо.
- Так что же тогда делать? Я не хочу, чтобы меня измолотили бравые ребята, что стоят за моей спиной.
- Не измолотят, от имени хозяина я не дам.
В светлой комнате, задрапированной голубым шелком стоит большой биллиардный стол. Ай Линь по хозяйски заправляет шары в треугольник и выставляет на зеленом сукне. Опять девушка ловко разбивает пирамидку и начинает гонять шары в лузу. Я только успевал вытаскивать шары из сетки ловушек, ставить их на полку и тут... Пусть все не говорят только, что я нарочно, но в тот момент когда она целилась, шар вывалился у меня из рук и упал на пол. Грохот был такой, что Ай Линь подпрыгнула и чуть задела кием свою цель.
- Это нечестно, - завопила она.
Я развел руками.
- Извините, мадам, это несчастный случай. Разрешите.
Теперь я начинаю гонять шары по лузам. Моя партнерша свирепеет, она орет всякие непристойности, но я делаю свое дело.
- Партия, мадам.
На столе ни одного шара, начинаю теперь сам набивать треугольник шарами. Ай Линь затихла, она подошла к сестре и что то ей шепчет на ухо, та мотает головой. Тем временем, я удачно разбиваю пирамидку и закладываю шары в лузу. Когда больше половины шаров оказалось на стеллаже, бросил кий на стол.
- Мадам, вы проиграли.
Ши Бой Лань смотрит на Ай Линь, застывшую как статуя. Май Линь со сладострастной улыбкой обращается ко мне.
- Господин, по договору, как победитель, вы должны поцеловать мою сестру.
- Хорошо.
Я подхожу к Ай Линь и вижу неподвижные глаза, замершее холодное лицо. Обнимаю ее за шею, прижимаюсь к телу и прикладываюсь к ледяным губам. Сначала нежно, потом все горячее целую и целую... Ай Линь дрогнула, я даже не понял, но ее руки тоже обвили мою шею и она пошла мне на встречу. Май Линь засмеялась и захлопала в ладоши.
- Хорошо.
Я подхожу к Ай Линь и вижу неподвижные глаза, замершее холодное лицо. Обнимаю ее за шею, прижимаюсь к телу и прикладываюсь к ледяным губам. Сначала нежно, потом все горячее целую и целую... Ай Линь дрогнула, я даже не понял, но ее руки тоже обвили мою шею и она пошла мне на встречу. Май Линь засмеялась и захлопала в ладоши.
- Браво, сестричка, - и еще что-то дополнила на своем языке.
После этого пришло отрезвление. Моя партнерша разжала руки и оттолкнула меня, потом неожиданно залепила оплеуху.
- За что, госпожа? В нашем договоре такого не было.
- Ты оскорбил меня, за оскорбление бьют по морде без договора. Пойдем Май Линь. День позора отметим без мужчин.
Девушки ушли. Ши Бой Лань заметил мне.
- Ты не выполнил желание хозяина, не помирился с Ай Линь. Мне кажется тебя ждут большие неприятности. Поехали-ка мы в отель.
Тут то в машине Ши Бой Лань впервые заговорил со мной.
- Где ты так ловко научился играть в бильярд?
- Меня за это выгнали из ВМС...
- Ого. Неужели в России даже выгоняют с работы за такие игры? Ты проигрался, много задолжал?
- Нет. Наоборот, я выиграл. Но выиграл у молодого хлюста, который как потом оказалось, был сыном командующего флотом. Раздел этого типчика так, что в одном галстуке отправил домой. После этого меня обвинили во всех смертных грехах и вытурили из флота.
- Это называется, не повезло. Мадам Ай Линь никогда еще не проигрывала, она с детства умела держать кий. И потом, все ее партнеры сами сдавались, боясь последствий. Сегодня ей явно не повезло.
- Дочь хозяина очень жестка...
- Замолчи. Никогда не говори о ней плохо. Длинные уши могут сообщить хозяину твои высказывания и тогда ты окажешься на дне морском.
- Я там всю свою сознательную жизнь. Как ты думаешь, что сделает со мной хозяин за то, что не смог сдержатся и опять обыграл его дочь?
- Он снимет все запреты, которыми еще сдерживал ее. Предполагаю, что Ай Линь сейчас вынашивает самые зверские планы против тебя.
- А как же договор, работа?
- Это же совсем другое. Самое ужасное у китайцев, это семейные неприятности. Ты можешь затрагивать врагов хозяина, но не его близких.
Проходит еще один день. В отеле очень скучно, телевизор гонит программы на всех языках южно-азиатского континента, лишь по-английски несколько программ показывают тоскливые американские фильмы. Ши Бой Лань куда то испарился и даже не с кем поговорить. Опять иду в заведение напротив отеля.
Бармен узнал как своего и не спрашивая моего заказа, вытащил бутылку водки и стакан.
- Господин, вас ждут.
- Меня? - изумился я.
- Да вас, вон там в углу у игральных автоматов.
Он пальцем показывает направление. В полумраке вижу столик с темной фигурой. Бармен ставит передо мной стакан с водкой, я его забираю и иду к столику.
- Разрешите...
- Садитесь Виктор, - слышу женский голос, - вас же так зовут?
- Май Линь?
- Да это я. Жду вас уже пол часа.
- Но мы не договаривались о встрече.
- Конечно. Но я подумала, что в отеле одинокому мужчине европейцу, наверняка будет делать нечего и вы поэтому, обязательно появитесь здесь.
- Я бы мог быть не одинок.
- Вы про наших красоток? Вполне вероятно, что с кем нибудь вы и могли провести время. Но будем считать, что мне повезло, я все же дождалась вас.
- Пить что-нибудь будете?
- Нет. Я хотела с вами поговорить.
- Об Ай Линь?
- Нет. Я наблюдала за вами в доме сестры и пришла к неожиданному выводу. Вы..., ну как бы сказать лучше, не наш... Зачем вы поступили в клан моего отца?
- Не понял? Меня наняли на работу. Я согласился.
- А вы знаете, чем занимается мой отец?
- Не совсем.
- Мой папа организует морские грабежи, нападает на гражданские суда и чистит их.
- Пиратствует...
- Вот именно. Теперь одним из его помощников стали вы. Неужели у вас не зародилось чувство отвращения к этим делам. Ведь вы не убийца, не такой кровожадный, как все...
- Очень удивительно, госпожа Май Линь, что вы, дочь такого отца и говорите такие странные вещи. Вам стыдно то, что делает ваш отец?
- Стыдно. Я поэтому не живу с семьей, стараюсь как можно дальше быть от них.
- А за Ай Линь вам не стыдно?
- Что Ай Линь? Она тоже живет отдельно от папы, хоть у нее характер и дурной, но... она не виновата в этом... Ей тоже очень одиноко, поэтому со мной она чаще встречается чем с семьей.
- Это правда, что она могла бы меня убить, или как там... изжарить, сварить...?
- Могла бы. Своего любовника, за измену, она приказала изрубить в чане для засолки, как капусту, а ту женщину с которой он спутался, посадила на кол.
- Какой ужас.
- Берегитесь ее. Ай Линь коварна. Она вам не простит своего поражения.
- Спасибо, что предупредили.
- Вот, дьявол...
- Что такое?
- Моя сестричка появилась здесь.
Я оглянулся, у стоики, спиной к нам, стояла Ай Линь.
- Сидите тихо, - просит меня Май Линь, - не оборачивайтесь, может пронесет.
Но не пронесло. Через две минуты Ай Линь оказалась около нас.
- Так вот вы где?
Она рухнула на стул рядом со мной.
- Ай да сестричка, - продолжила Ай Линь, - я пришла сюда раздавить этого парня... как таракана, а она с ним уже крутит.
- Ай Линь, ты пьяна...
- Ни капли. Посмотри в дверь, там стоит каток, хочу его, - она кивает в мою сторону, - вделать в асфальт.
Я оглянулся на прозрачные двери и у меня чуть волосы не встали дыбом. Действительно, перед дверью забегаловки стоит огромный желтый каток и с десяток парней стоят с ним рядом и неотрывно смотрят в нашу сторону.
- Ай Линь, тебе отец запретил его трогать.
- Сначала запретил, но этот подлец обманул меня и еще даже... поцеловал. Это оскорбление не должно пройти мимо. Мы договорились с папой, пусть он наймет другого капитана, а этого я уничтожу.
- Не посмеешь, Виктор мой любовник.
Я с удивлением гляжу на Май Линь. Вот это да.
- Твой?
Похоже Ай Линь сразу пришла в себя.
- Когда же ты сумела?
- Вот и сумела, мы только что пришли сюда из отеля, а сейчас отправляемся ко мне домой. Пошли, Виктор.
Май Линь поднимается и идет к двери, я поспешно отправляюсь за ней. Выскакиваем из заведения, проходим мимо катка, застывших парней и тут натыкаемся на такси. Моя подруга открывает двери и зовет меня.
- Давай быстрей.
У Май Линь тоже коттедж, правда поменьше чем у Ай Линь и менее красив. Служанки сразу принялись готовить ужин, а сама хозяйка пошла переодеваться. Когда она явилась ко мне, то я ее не узнал. Это была другая, ну уж очень красивая женщина, с большими глазами, распущенными до пояса темными волосами и приятным лицом. Ее одежду, скорее напоминал небрежно наброшенный халат на голое тело.
- Как ты думаешь? - спрашиваю ее. - Ай Линь поверила, что мы любовники?
- А ей и не придется сомневаться, завтра утром мои служанки наверняка донесут ей, что мы спим вместе.
Я ошарашен от такого сообщения.
- И меня за это она трогать не будет?
- Конечно. Личные любовные дела в нашей семье считаются табу, для всех членов семьи.
Принесли поесть и легкого вина. Мы молча насытились и тут Май Линь обыденно сказала.
- Пошли в спальню.
Утром меня трясет Май Линь.
- Виктор, вставай.
- Давай поспим еще.
- Нельзя, за тобой пришли.
Я сразу открываю глаза.
- Кто?
- За тобой приехал, господин Тай Джи Гоу.
- Вот черт, узнал где я нахожусь.
- У него здесь полно своих доносчиков.
- Хорошо, передай, что я сейчас выйду.
Тай Джи Гоу сидит в одной из комнат и разглядывает мое опухшее лицо.
- Капитан, как твое здоровье, - хмыкает он.
- Все в порядке, господин адмирал.
- Пора отправляться на дело.
- Наверно пора, а то я малость закис на берегу.
Мой командир раздвинул рот в улыбке.
- Тогда поехали.
- Я еще не завтракал.
- Я тебя накормлю в дороге.
- Поехали.
Тепло прощаюсь с Май Линь. Я ее целую в губы и не могу оторваться от этого милого лица.
У коттеджа стоит джип, куда меня Тай Джи Гоу и запихивает.
С шоссе мы свернули на пыльную дорогу и вскоре выехали к реке. Тай Джи Гоу выбирается из джипа и, медленно переваливаясь на толстых ногах, ведет меня к длинной пристани, к которой приткнулся белый большой катер. Китаец забирается на борт и что то кричит в раскрытую дверцу каюты. От туда выскакивают два черноволосых человека и быстро разбегаются по палубе. Они отсоединяют концы, вскоре заработал движок и наше суденышко развернулось в океан.
- Заходи, - кивает мне мой командир на дверь каюты.
В полумраке видны диваны и стол, отсервированный, как в ресторане. На нем бутылки виски, водки и блюда, прикрытые сферическими крышками.
- Сейчас поедим, - сообщает Тай Джи Гоу.
Он садится на диван, сдергивает крышку и я вижу на тарелке золотистую курицу. Китаец разливает водку по рюмкам и подает одну мне.
- Садись, твоя тарелка вот. А теперь, как у вас говориться по-русски, выпьем за удачу.