Телефон разбудил меня примерно в шесть по местному – от смены часовых поясов дико болела голова. Телефон разбудил оттого, что на него пришло сообщение с одного из «нейтральных» серверов «Невода», само по себе ничего не значащее. Североамериканцы его, конечно, отследят, но, как минимум, три часа у меня в запасе будет.
Из сообщения, которое мне прислали – а компьютер перевел его из голосового режима в текстовый, – я ничего не понял, кроме адреса. Посмотрел на карте: где Сесилия дель Вега – знаю, а вот про закусочную Энрике карта умалчивала. Решил, что съездить и покататься по району – особого труда не составит. Только голова не прекращала болеть.
Повесив на всякий случай на бок сумку с ноутбуком и телефоном, я вышел из отеля. Ключи сдал портье…
Место, где произошла трагедия, я нашел почти сразу – улица была перекрыта, худой усатый полицейский остервенело махал жезлом, направляя машины по объездному маршруту. Подчинился – поворачивая, увидел, что дальше по улице стоит большой черный внедорожник североамериканского производства. Надо было только где-то припарковаться.
Припарковавшись, я решил искать путь не по основным дорогам, а где-то внутри квартала. Это было опасно – могли ограбить и убить. Все туристические путеводители настоятельно не рекомендовали туристам отклоняться от больших многолюдных улиц и заходить внутрь кварталов, но опасно было и на большой улице. Дело было в том, что я, в европейском костюме и с сумкой через плечо, походил на журналиста, а представители властей эту профессию не сильно уважали. Журналисты – как североамериканские, так и из других стран – всюду совали свой нос, раскапывали дурнопахнущие истории, в том числе историю с расстрелом целого села и с забитым прикладами до смерти священником, и вообще мешали бороться с мировым коммунизмом. Поэтому назойливого журналиста могло ждать все, что угодно, – от удара дубинкой или прикладом по голове до тайного расстрела. Тело нашли бы потом где-нибудь на дороге в провинции, естественно, в произошедшем обвинили бы коммунистов. Журналисты это знали и в основном теперь не сами совали свой нос в пекло, а сидели в отелях и скупали «жареные» материалы и видеозаписи у местных, тем более что с распространением сотовых телефонов со встроенными фотоаппаратами и даже видеокамерами количество «сам себе режиссеров» увеличилось на порядок. Кстати, часто такие материалы «сливали в прессу» сами полицейские или военные, желая подставить друг друга и занять освободившееся кресло.
Квартал был самым обычным для Сальвадора, довольно бестолково застроенным и грязненьким. Здесь не было нормальной канализации, и помои во многих домах просто выплескивали на улицу, оттого омерзительно пахло, и у стен домов открыто копошились крысы. Зелени здесь почти нет, на веревках прямо через улицу висит белье, как в старых итальянских городках. Везде лестницы – на второй этаж заходят по внешней лестнице, а не по внутренней. Людей почти нет, еще утро, рано. Если бы были, скорее всего, я отсюда не вышел бы живым. В подобных местах европейский костюм – призыв к насилию…
Наткнувшись на перегораживающий путь заборчик из сетки-рабицы, я повернулся, чтобы поискать другой путь, и в это время меня кто-то окликнул. Я поднял голову – на балкончике второго этажа стояла молодая синьорита в одном халатике, курила сигарету.
– Зайдешь, мачо? – улыбнулась она.
Халатик как бы случайно распахнулся.
– Но, сеньорита… – сказал я на жалком испанском, который я вечером учил по туристическому путеводителю от нечего делать, – грацие.
Сеньорита пробормотала что-то, судя по тону, не очень приятное, какой-то pendeho… Что это означало, я не знал.
Путь через лабиринт я все же нашел, причем вышел как раз напротив заведения с ковбоем и надписью на английском «Enrice’s place», именно так, привожу дословно. Поскольку я оказался внутри периметра бестолково поставленного полицейского оцепления, я сразу к этому «Энрике», в его «место», и нырнул, чтобы не отсвечивать на улице. А то и прикладом по голове можно получить за наглость. Спросил кофе, пару больших чашек, сел, где потемнее, – свет в кафе не горел, то ли не было, то ли хозяин экономил…
Марианна вошла в кафе с каким-то местным, в военной, а не полицейской форме. Не огляделась по сторонам – а это минус, и большой минус, начинают забываться навыки, полученные в Секретной Службе, просто плюхнулась за столик. Деквалификация – вот как это называется. Когда разведчик высокого уровня начинает играть в грязные и кровавые игры с примитивным, но жестоким противником, именно она и происходит. Деквалификация. Чтобы поддерживать свою квалификацию, надо играть с противниками, равными себе или сильнее[37].
Местный офицер задержался в разговоре с хозяином бара, и я понял, что надо действовать. Сейчас, или никогда…
– Что здесь происходит? – раздалось у меня за спиной.
Я повернулся. Офицер стоял рядом, но обе руки у него были заняты чашками с кофе. Избавиться от них он не успеет в случае чего, но и мне кровавая перестрелка не нужна.
– Я просто принес даме кофе. Нельзя?
– Ты как прошел оцепление, козел? – спросил офицер.
– Виктор, прекрати… – вступилась за меня Марианна, немного пришедшая в себя от неожиданности.
– Ты знаешь этого борзописца? – удивленно произнес офицер, кстати, неплохо говорящий по-английски.
Так вот в чем дело. Как я и думал, меня приняли за журналиста.
– Да… Это Алекс. Алекс, это Виктор, офицер сил безопасности.
– Очень приятно, – сказал я.
– А мне – нет. Покиньте оцепленную зону, господин журналист Алекс, и немедленно. Получите полицейский пресс-релиз, и будьте довольны.
– Прекрати… – Забыв про кофе, которого ей принесли сразу две чашки, Марианна поднялась со стула, взяла меня за руку, – пошли, немедленно!
Офицер, так и оставшийся стоять, как дурак со своими двумя чашками кофе, смотрел нам вслед. Таким взглядом можно сверлить металл…
– Ты как здесь оказался?
– Соскучился по тебе и прилетел.
– Прекрати паясничать! – Судя по тону, Марианне было не до шуток. – Ты хоть знаешь, что здесь происходит?
– По-моему, гражданская война.
– Я не об этом. Только что убили моего осведомителя. Это твоя работа?
– Невиновен, ваша честь.
Мы как раз дошли до машины, Марианна облокотилась на высокий запыленный капот.
– Ты можешь хоть минуту побыть серьезным?
– Минуту – могу.
– Этого хватит. У меня убили осведомителя, ты что-нибудь знаешь об этом?
– Нет.
– Точно? – Она испытующе смотрела на меня.
– Точно. Я прилетел вчера днем. Можешь проверить.
Марианна устало выдохнула.
– Я хочу кофе…
– Один момент…
За кофе я снова сбегал к Энрике, заказал свежего – с пылу с жару, как говорится – на вынос. Если на вынос – там не чашки, а такие пластиковые стаканчики с крышечкой. Виктор сидел за столом и пил кофе, стараясь не смотреть на меня.
С кофе я вернулся к машине…
– Прошу, мэм.
Я поставил свой стаканчик на капот в ожидании, пока он охладится. Марианна начала пить свой сразу. Понять не могу людей, которые пьют такой горячий кофе, что он обжигает рот – вкус же не чувствуется совершенно, просто горячее варево.
Впрочем – дурной кофе только так и пить, если он немного остывает, то превращается в откровенные помои.
– Для чего ты приехал в страну?
– Передать тебе привет. От посла Пикеринга.
– Ах, это… – Марианна поморщилась. – Давай сядем в машину.
Сели. Кофе я так и оставил на капоте.
– Я слышала, в Тегеране была большая беда…
– Больше, чем ты можешь себе представить. И шахиншах, и наследник мертвы, обоих убили на моих глазах. Меня самого эвакуировали вертолетом с двумя пулями в спине.
– Я смотрела новости по BBC[38]. Бойня на параде… они немного успели отснять, прежде чем началась паника…
– Просто удивительно. В BBC работают настолько хорошие репортеры, что они всякий раз оказываются на пожаре за десять минут до его начала. Настораживает, не правда ли?
– О чем ты?
– Да все о том. Помнишь Лондон?
– Это все в прошлом.
Я отрицательно покачал головой:
– Ты так ничего и не поняла. Этот бой – вечен. Британская разведка, пока существует она и пока существует Британия, не остановится. У Британии нет друзей – есть только интересы, и они открыто говорят об этом.
Марианна с решительным видом допила кофе.
– Вернемся к нашим баранам. Что ты здесь делаешь?
– Мне нужен выход на ваши спецслужбы. Другого у меня нет, последнего представителя вашей разведки я видел в вертолете, последнем, который взлетал из Тегерана.
– Ты про кого?
– Про Пикеринга. Пошла новая мода – разведкой занимается лично посол.
– Ты ошибаешься… – сказала Марианна после недолгого колебания, – он не разведчик.
– Ты ошибаешься… – сказала Марианна после недолгого колебания, – он не разведчик.
– Вот как? А кто?
– Вы, русские, многие вещи воспринимаете буквально. Точно так же и немцы. У нас человек либо разведчик, либо нет.
– А что, это не так?
– Нет. Пикеринг не работает на государство, он не связан с СРС, АНБ или ФБР. Просто у него есть свои взгляды и свои друзья, и он помогает им, а они ему.
– Напоминает описание мафии. Знаешь, как сами они себя называют? Друзья друзей…
– Ты просто кладезь премудрости.
– Есть немного. А ты? Тоже никогда не забываешь о дружбе?
– Вот именно. Если бы не друзья, я бы сейчас работала где-нибудь в гражданском секторе. А я там работать не могу. Так что ты хотел сообщить североамериканским спецслужбам в моем лице?
– А то, что мы вышли на международную террористическую организацию. Знаешь о том, что произошло в Бендер-Аббасе? Так вот – в распоряжении этой террористической организации есть ядерные взрывные устройства. Мы считаем – и у нас есть веские основания так считать, – что следующий атомный взрыв произойдет в одном из городов вашей страны.
24 августа 2002 года
Федерал-Плаза, Нью-Йорк
АТОГ штаб-квартира
На экране была зловещая красная заставка. Лично я, будь здесь руководителем, первым делом убрал бы ее, дабы не подвергать лишним испытаниям и без того измотанные нервы нижних чинов. Но я здесь руководителем не был, и заставка – здесь висела.
ВНИМАНИЕ! УРОВЕНЬ УГРОЗЫ КРАСНЫЙ!Как напоминание того, что может в любую минуту произойти непоправимое.
За прошедшее время мне, наконец, придумали статус, позволяющий пользоваться некоторыми благами и находиться под охраной. Даже два статуса – «лицо, являющееся свидетелем по делу об организованной преступности», и «лицо, добровольно оказывающее помощь». Эти два статуса, в сочетании с дипломатическим паспортом, делали меня как бы экстерриториальным, а статус особо ценного свидетеля давал иммунитет против судебного преследования, позволяя действовать и оказывать помощь в широких пределах.
С самого начала мы расставили все точки над «i». Это только в дурном синематографе главный герой – одинокий волк, знающий все и вся, эффектно расправляется со злодеями, делая то, что порой не может сделать целое государство. А в жизни системе может противостоять только система. Террористы вели игру, пока банковали они. Они первыми создали систему, пусть небольшую, но это была система, террористическая сеть, нацеленная только на одно – убить как можно большее количество людей. Вполне вероятно, что у них уже есть один или несколько ядерных зарядов, может быть, они еще в пути. Как бы то ни было, пока мы отставали от них, и возможность их догнать не просматривалась.
На совещание собрались с самого утра, на Федерал-Плаза. Несколько уставших замотанных копов, Марианна – не слишком уставшая, потому что мы совсем недавно прилетели из других мест, – и я. Как бесплатное дополнение.
Совещание проходило в специальной переговорной комнате. В САСШ, в отличие от России, совещания проводятся не в кабинете начальствующего лица, которому для этого придают помещение соответствующих размеров, а в переговорной комнате, считающейся общей. Переговорная комната, которую открыли для нас, была довольно большой и оборудованной стандартно для таких целей. Больше всего мне не понравились окна, одна стена кабинета была сплошь стеклянной, от пола до потолка. Русские так никогда не строят, потому что климат у нас холодный, и через подобное окно будет теряться слишком много тепла, а тут это самый архитектурный шик. Стол был самым обычным, из дешевых, но большой и чистый, без единой бумаги, стулья – тоже дешевые, конторские, неудобные. В углу техника – копировальный аппарат, прибор для демонстрации слайдов и большой общественный кофейный аппарат. Все, даже Марианна, не преминули налить себе кофе, я же от «общественного кофе» воздержался, опасаясь изжоги. Кофе из общественного аппарата редко бывает хорошим…
Перед тем как занять место за столом, я совершил ошибку – загляделся на великолепный вид из окна. В итоге, когда я обернулся, то увидел, что место мне оставили самое худшее: если сидеть на нем, восходящее солнце будет светить в спину, а лето еще не прошло, и солнце светило – будь здоров. Остальные разобрали места получше, либо в тени, либо поближе к кофейному аппарату. Вздохнув, я занял то, что мне осталось.
Совещание вел начальник временной оперативной группы – он же, как я понял, шеф сего богоугодного заведения. Выше среднего роста, лысоватый, даже в помещении не снимающий черные очки и имеющий обыкновение нервно перебирать пальцами по столу. Из всех присутствующих я знал только троих – Марианну и тех двух копов из антитеррористической группы, которые участвовали в этом деле с самого начала. Остальные были мне незнакомы.
– Итак, приступим, господа… – на правах начальствующего сказал тип в черных очках. – Я Питер де Соуза, руководитель антитеррористической оперативной группы центрального отделения. Остальных прошу представиться самостоятельно.
– Доктор Рей Коэн, руководитель антитеррористического центра, оперативный директорат СРС, – сказал аккуратный бородатый человек средних лет, носящий старомодные очки в золотой оправе. Мне почему-то он показался французом, не знаю, почему такая мысль пришла в голову. Позже я узнал, что его родители и в самом деле переехали в САСШ из франкоговорящего Квебека.
– Лейтенант Томас Бонверит, полиция Нью-Йорка. – Следующим представился не самым лучшим образом одетый здоровяк, он и в самом деле безошибочно опознавался как коп, что было не самым лучшим в его профессии. Фамилия и гнусавый акцент безошибочно выдавали его происхождение – человек с юга, скорее всего Джорджия или Луизиана.
Настало время представиться и мне:
– Александр Воронцов, – я умышленно не назвал своего титула, – посланник Морского генерального штаба Российской Империи.
Коэн, услышав это, ничуть не удивился, а вот по лицу Бонверита было понятно, что услышанное произвело на него впечатление. Интересно узнать – какое?
– Спасибо, господа. – Де Соуза взял нить совещания в свои руки, недовольно посмотрел на Бонверита, отправившегося за новой порцией кофе. – Теперь мы все знаем друг друга по именам, но есть еще одна небольшая проблема, которая может помешать нам в работе. Каждый из нас знает свой небольшой кусок информации, который является всего лишь частью мозаики. Сама по себе часть мозаики не представляет никакой ценности – ценность имеет лишь полная картина, и только она и нужна нам. Поэтому, джентльмены, я хочу, чтобы сейчас каждый из вас выложил на стол все, что ему известно на данный момент. Если вы что-то скрывали или утаивали, самое время прекратить делать это. Ставки предельно высоки, на карту, возможно, поставлены жизни жителей целого города. Мы стоим перед угрозой максимального уровня за все время существования нашей службы – и от того, как мы справимся с ней, зависит наше будущее. Еще раз настоятельно прошу ничего не скрывать. Начнем с вас, господин Воронцов. Можете не вставать.
Да я, собственно, и не собирался.
– Господа, специальными службами Российской Империи было установлено, что в течение ряда последних лет в вассальном государстве Персия, с ведома и согласия местных властей, проводились активные работы по обогащению урана и созданию ядерных взрывных устройств. С целью маскировки программы создания ядерного оружия необходимое оборудование либо производилось на месте, либо заказывалось в разных странах под видом оборудования, предназначенного для других целей. Материалы – прежде всего желтый кек, исходное вещество для обогащения – незаконно поставлялись из Афганистана. Как известно, афганский желтый кек содержит аномально высокое количество изотопа «уран-238» – его массовая доля в общем веществе доходит до пяти процентов, против десятых долей процента в веществе, обычно предлагаемом на рынке для производства ТВЭЛ[39]. Таким образом, ныне уже покойному шахиншаху Хоссейни удалось замаскировать свою ядерную программу, получив на не самом совершенном и производительном оборудовании материала достаточно, чтобы изготовить несколько примитивных ядерных взрывных устройств мощностью сто – сто пятьдесят килотонн каждое. После свержения шахиншаха и установления на территории Персии исламской революционной диктатуры ядерные устройства попали в руки исламских экстремистов. После чего они предъявили ультиматум нашему государству, требуя невмешательства в свои внутренние дела. У наших спецслужб, господа, есть все основания считать, что одно или несколько ядерных устройств находится либо на пути в САСШ, либо уже оказалось в стране. Предполагаемая цель – требовать невмешательства правительства САСШ в события на Востоке, угрожая в противном случае подорвать устройства на вашей территории. Бандформирования, возглавляемые Махди, по-видимому, ощущают угрозу от отправленных вами к нашим берегам авианосцев и десантных судов и делают все, чтобы высадка не состоялась.