— Не знай я Гарри, решил бы, что метла им управляет, а не он ей, — прогудел сидевший рядом Хагрид.
— Метла! — Гермиона вырвала у Рона бинокль и принялась рассматривать противоположные трибуны.
— Что ты делаешь?!
— Смотри, — Гермиона поднесла к его глазам бинокль и направила в нужную сторону. — Это Снейп. Он заговаривает метлу.
— Похоже…да, все в порядке! — радостно воскликнул Невилл.
— Что? — Гермиона немедленно перевела взгляд в небо. Гарри спокойно кружил над полем.
— Гермиона, — напряженно позвал Рон.
— Что?
— Это не Снейп. Когда с метлой Гарри все стало нормально, он вытер пот со лба и усмехнулся.
— Не Снейп? Но тогда кто?
— Смотри, — Рон протянул ей бинокль и немного перевел его.
— Квиррелл, — прошептала Гермиона. — Он все еще что-то шепчет. Но Гарри, похоже, справился с его заклятьем.
— Уоу! Рон, Гермиона!
Они обернулись. Гарри опять вошел в пике — на этот раз, судя по всему, настоящее. На перехват ему рванулась вся команда слизеринцев, но пара бладжеров от рассвирепевших близнецов Уизли и удачно брошенный квоффл от Кэти на мгновение замедлили их, и этого мгновения Гарри оказалось достаточно, чтобы выскользнуть из сжимающихся зеленых тисков, скользнув около самого бока Флинта. Трибуны задержали дыхание — все были уверены, что в этот раз Поттер точно разобьется. Гарри выровнял метлу у самой земли, и кувырком покатился по жухлой траве. Болельщики и игроки в гробовом молчании смотрели на фигурку в алой форме, неподвижно, раскинув руки, лежавшую лицом вверх, метла зажата в левой руке. Гарри медленно поднял вверх правую руку, в кулаке трепыхался снитч.
— Игра закончена! Гриффиндор побеждает со счетом сто девяносто — сорок! Поаплодируем победителям и в отдельности герою дня — Гарри Поттеру, отправившим в Больничное крыло ловца соперников великолепным финтом и едва не отправившим туда же декана Гриффиндора — своим позерством! С вами был Ли Джордан, хорошего дня и хороших игр!
* * *
Гарри выходил из раздевалки последним. Он специально тянул с переодеванием — не хотел, чтобы остальные видели покрытое синяками и ссадинами тело. Оливер, временами отличавшийся чрезмерной заботой о своих игроках, немедленно потащил бы его в Больничное Крыло, а Гарри не хотел пропустить свою первую вечеринку. Когда близнецы первыми выскочили из раздевалки, у него не возникло ни малейших сомнений, что один из них отправился на кухню, клянчить у домовиков угощения, а второй — в Хогсмид, за сливочным пивом. В конце концов, не он ли накануне пожертвовал десять галеонов на эту благую цель? Ушибы же его не беспокоили: в его шкафчике стояла баночка с мазью как раз для таких случаев: после первой же тренировки Гарри приготовил целый горшок, и подарил по баночке каждому игроку. К тому же, на оборотнях, в том числе и Истинных, все заживало в разы быстрее, чем на волшебниках и уж тем более — маглах.
К его удивлению, друзья все еще его ждали. Гарри сразу же поднял обе руки, останавливая их.
— Я весь в синяках, так что давайте по аккуратнее, ладно?
— Ох, Гарри, мы так волновались! — Гермиона осторожно обняла его, стараясь не причинить ни малейшего неудобства. — Твою метлу пытались заколдовать, верно?
— Да.
— Догадайся, кто?
— Квиррелл, — спокойно сообщил Гарри.
— Ты знаешь? — изумился Рон. Гермиона подняла брови. Невилл не отреагировал: он настолько верил в Гарри, что не усомнился бы, сообщи тот в ясный день, что на улице бушует метель.
— Больше некому.
— А как же Снейп?
— Зачем Снейпу меня убивать? — изумился Гарри.
— Ну, он же тебя ненавидит. И вообще…
— Во-первых, не его стиль. Снейп бы предпочел яд. Во-вторых, он, конечно, меня ненавидит, но, тем не менее, взял меня в ученики — пусть и на свой извращенный манер. Если бы он планировал убить меня, он бы не стал этого делать.
— Да, он на самом деле пытался снять заклятье. А почему ты подумал, что это Квиррелл? — спросил Невилл.
— Только он первый год работает в Хогвартсе.
— А может, кто-то из студентов?
— Ну, сейчас, задним числом…думаешь, Снейп бы не справился с заклятьем студента? А вообще я просто уверен, что это Квиррелл. Когда я увидел его впервые, летом, в Дырявом Котле, я сразу подумал, что ему нельзя доверять.
— В тот день, когда мы впервые встретились? — быстро спросила Гермиона.
— Да. Не думаешь ли ты…
— Именно!
— Эм, может, соизволите объяснить? — раздраженно попросил Рон.
— Гермиона думает, что это Квиррелл ограбил Гринготтс и охотится за тем, что охраняет Пушок, — объяснил Гарри.
— Но это не объясняет, почему он пытался убить тебя.
— Как раз объясняет. Он работает на Волдеморта.
— Ох, Гарри, сколько раз тебя просил, не произноси ты этого имени!
— Рон, это всего лишь имя. К тому же, ненастоящее, — раздраженно отозвался Гарри. — Дамблдор бы сказал, что страх перед именем увеличивает страх перед его обладателем. А я скажу, что главное оружие любого террориста — именно страх. Боясь имени, ты только делаешь Волдеморта сильнее.
— Ладно, ладно. Постараюсь привыкнуть.
— Но что именно могло понадобиться Волдеморту? — Гермиона, благодаря Гарри, не успела привыкнуть бояться какого-то там имени.
— Что-нибудь очень опасное, очень ценное, или и то и другое вместе.
— Ребята, а вам не кажется, что мы должны рассказать это все профессору Дамблдору? — невинно поинтересовался Невилл.
— Квиррелл уже один раз провел Дамблдора, когда устроился сюда на работу. Проведет и еще раз. У нас нет никаких доказательств, только догадки. А Дамблдор верит в лучшее в людях, одних косвенных улик ему мало.
— Что ж нам теперь, ждать, пока Квиррелл прикончит тебя в спину?
— Я думаю, его главная цель — то, что спрятано в школе. Сегодняшняя попытка не была продуманной, скорее, жест отчаяния. Дамблдор бы не оставил смерть студента, а тем более, Мальчика-Который-Выжил, без внимания. А Квиррелл — один из немногих кандидатов в убийцы. Думаю, он и сам поймет, что это было глупо, и больше не будет пытаться — разве что представится совсем уж хороший случай. А мы не допустим, чтобы такой случай представился, вот и все.
* * *
Второй матч сезона, Рейвенкло — Хафлпафф проходил уже под мелким, но нескончаемым дождиком, длящимся вот уже третьи сутки. Как назло, снитч, появившийся в самом начале игры, и на который ни один из ловцов не обратил внимания, словно обиделся, и не показывался добрых три часа. Команды у обоих факультетов были неплохие, и за три часа они успели наколотить друг другу порядочно голов. Охотники Рейвенкло были явно лучше, и поэтому, когда Седрик Диггори, ловец Хафлпаффа, все-таки поймал снитч, Рейвенкло выиграл с минимальным перевесом: триста шестьдесят — триста пятьдесят.
Ученичество Гарри под руководством Снейпа протекало в ключе, заданным вторым уроком: профессор продолжал задавать вопросы о свойствах растительных ингредиентов, и задавал писать эссе по взаимозаменяемости каких-нибудь из них. Как оказалось, тут даже Невилл, в совершенстве знающий Гербологию, помочь Гарри был не в силах — и потому, пока его друзья совершенствовались в заклятьях или дописывали домашние работы, мальчик сидел, зарывшись в труды по зельеварению и гербологии. Он даже выписал себе наборы учебников по магловской ботанике и химии. Снейп давно уже перестал задавать ему варить какое-то зелье, убедившись, что мальчик, при наличии подробных инструкций, может справиться с любым — особенно если изучит его предварительно. Поэтому Гарри было позволено экспериментировать — он пытался выяснить, есть ли хоть какая-то связь между химическим составом компонентов зелий и их свойствами в зельеварении, или они определяются исключительно магической энергией? Экспериментировал он на одном из элементарнейших зелий — противопростудном, туда входило всего три компонента. Гарри выяснил подробный химический состав одного из них, и теперь пытался подобрать правильные комбинации взятых в соответствующих пропорциях химических веществ. По его теории, если вместо ингредиента, обладающего лишними частями, дающими ненужные свойства, взять только нужное, то не потребуется никаких помешиваний и пятнадцатиминутных кипячений на определенной температуре огня — зелье просто можно будет смешать. Пока ничего не получалось, но Гарри не перебрал еще и десятой части комбинаций, так что он не отчаивался. Снейп наблюдал за его попытками с молчаливой усмешкой — идея мальчика, окажись она верной, грозила произвести революцию в науке составления зелий. Но, даже если она и была полной чушью — а профессор так и считал — доказательство обратного само по себе имело определенную ценность. Во всяком случае, дотошность и упорство Поттера внушали Мастеру уважение.
* * *
В Хэллоуин Гарри весь день мучили сомнения. Стоит ли ему вмешиваться и под каким-нибудь предлогом ввязываться в схватку с троллем? С одной стороны, это было отличной возможностью испытать себя настоящим боем. С другой — его друзья наверняка пойдут с ним, а подвергать их ненужной опасности Гарри не хотел. Судьба, однако, все решила за него. Когда они выходили с Чар, последнего в этот день урока, Гермиона случайно наткнулась на семикурсника-гриффиндорца.
— Смотри, куда прешь, грязнокровка! — рявкнул тот, отшвырнув девочку.
Гарри, Невилл и Рон, разумеется, этого не стерпели — в мгновение ока семикурсник покрылся болезненными нарывами, облысел, оказался обездвижен, лишился палочки, штанов и нижнего белья, и был оставлен на всеобщее обозрение — Гарри за шиворот мантии подвесил его на крюк для факела.
Ситуацию, это, разумеется, не спасло — Гермиона уже в слезах убегала по коридору, прижимая к груди сумку с учебниками. Гарри тяжело вздохнул: в общем, он понимал подругу. Она только что окончательно убедилась в том, что в Волшебном Мире, который уже стал для нее своим, ей всегда придется носить на себе ярлык грязнокровки, чего бы она ни добилась, все всегда будут видеть в ней в первую очередь ведьму низшего сорта, маглорожденную. Гарри, разумеется, знал, что это не совсем так: чистокровные в первую очередь все-таки смотрели на занимаемое положение и личную силу. Иначе они никогда бы не пошли за Волдемортом — ведь первые из Пожирателей Смерти учились с ним в школе и прекрасно знали его настоящее имя и статус полукровки, пусть даже и прямого потомка Салазара Слизерина. Но убеждать Гермиону в этом сейчас было бесполезно, да и не нужно, пожалуй: одна из ее иллюзий только что потерпела сокрушительный крах — это было больно, но это было частью взросления.
Она не показывалась целый день. Рон и Невилл дружно выражали уверенность, что на пир-то она придет, но Гарри знал лучше. Они пришли немного раньше, в надежде занять ей место. Гарри отправил друзей в Большой Зал, а сам занял позицию в нише за статуей, на пути толп гриффиндорцев, спешащих на пир. Когда мимо проходили близнецы Уизли, Гарри выскочил из-за своего укрытия, железной хваткой вцепился им в локти и заволок в пустующий класс.
— О, Гарри, — томно начал Джордж.
— Как быстро…
— Мы еще не готовы…
— Тихо, вы двое, — что-то, быть может, тон, которым он это сказал, может быть, то, как повелительно и грозно блеснули его глаза, заставило близнецов заткнуться и настроиться на серьезный лад. — Вы всегда знаете, кто и где находится в замке. Догадываюсь, как вам это удается, но сейчас это не важно. Где Гермиона?
Фред и Джордж переглянулись. Гарри не мог знать про Карту, верно? Нетерпеливая дробь, которую Гарри выбивал по кафедре, заставили их отойти в угол класса, повернувшись к нему спиной, о чем-то пошушукаться — они не знали, что Гарри прекрасно все слышит — и выдать экспертное заключение.
— Она в женском туалете на втором этаже.
Женских туалетов на втором этаже было два. Один, рабочий, и другой, оккупированный Плаксой Миртл.
— В том, в котором живет привидение?
— Нет, в другом.
— Отлично. Спасибо, ребята, а то я что-то беспокоился, — Гарри, к облегчению близнецов, тепло улыбнулся и тут же перестал напоминать аврора в дурном настроении. — За мной должок.
— Ничего не надо, — великодушно отмахнулся Джордж.
— Тот урок, который ты, Лонгботтом и малыш Ронни преподали Грэхему, вполне оплачивает долг.
— Мы имели счастье…
— Полюбоваться…
— На ваш шедевр…
— Самолично.
— Еще до того, как Флитвик его нашел.
— Он сказал, что, если бы знал заранее, за что его так…
— То оставил бы повисеть еще часок.
— А мадам Помфри выразила восхищение мощностью заклятий.
— Она полчаса его расколдовывала.
— Рад, что вам понравилось, — Гарри кивнул и первым отправился на пир.
Большой Зал изменился ненамного: вместо сонма свечей в воздухе плавали скалящиеся тыквы, они то и дело весьма натурально подмигивали и щелкали зубами, над столами сновали летучие мыши — судя по отсутствию на этих столах помета, они были всего лишь искусной иллюзией. В целом, это выглядело вполне впечатляюще. Гарри уселся на свое место рядом Невиллом и Роном и принялся поскорее накладывать себе еду: он хотел успеть съесть хоть немного, прежде чем Квиррелл прервет их своим сообщением о Тролле. Однако он не успел и наполовину опустошить тарелку, когда двери Большого Зала драматично распахнулись и по проходу между столами побежал бледный профессор Защиты от Темных Искусств.
— Тролль! Тролль в подземелье! — играл он весьма натурально для любителя, надо отдать ему должное. — Хотел вам сообщить…
Он грохнулся в обморок, а Зале немедленно начала подниматься паника. Под ее прикрытием Гарри, подхватив за руки Невилла и Рона, домчался до выхода и проскользнул в холл. Он тут же со всех ног бросился к лестнице, недоумевающие Рон и Невилл — за ним.
— Куда мы идем? — пыхтя, крикнул Невилл. Они с Роном с трудом успевали за Гарри.
— За Гермионой! Она в женском туалете на втором этаже, — они добрались до второго этажа и помчались по коридору. Завернув за угол, Гарри резко затормозил, и Рон и Невилл со всего маху врезались в него. Гарри даже бровью не повел.
— Тролль, — прошептал Рон, во все глаза смотря на вооруженное дубиной уродливое трехметровое создание.
— И он собирается зайти в комнату. Может, закроем его там? — предложил Невилл.
— Закроем? Это женский туалет! — Гарри бросился вперед, на ходу доставая палочку.
Они влетели внутрь как раз тогда, когда Гермиона, привлеченная шумом, решила выглянуть из дальней кабинки. Тролль заметил ее и радостно взревел. Он шагнул вперед, занося дубину, и обрушил ее на дверь кабинки. Девочка успела выпрыгнуть вперед и приземлилась под раковиной, избежав верной смерти.
— Эй! Дубина, мы здесь! — с каждым новым словом Гарри посылал в спину тролля взрывные и ударные заклятья.
К сожалению, достаточно мощными заклинаниями, способными всерьез навредить троллю, он не владел. Но и простых, смешанных с криками, вполне хватило, чтобы отвлечь тролля от Гермионы. Гарри немедленно послал взрывное заклятье ему в лицо, но особого впечатления оно не произвело, лишь разъярило тролля еще больше. Тролль обрушил дубину на Гарри, но мальчик легко отскочил в сторону, продолжая поливать тролля заклятьями и лихорадочно пытаясь сообразить, какое из известных ему может тут пригодиться. Он недооценил противника: тролль был слишком хорошо защищен, не иначе, Квиррелл наложил на него пару заклятий. От лица твари осталась уже только кровавое месиво, он лишился одного глаза, но раны были недостаточно серьезными, чтобы убить его.
— Уведите Гермиону! — Гарри решил, что сначала нужно позаботиться о том, чтобы не пострадали его друзья. Ни режущие, ни пронзающие, ни взрывные, ни ударные заклятья не помогали.
Тролль широко махнул дубиной, грозя сломать мальчику обе ноги, но Гарри перепрыгнул через нее. Он заметил, как Рон и Невилл под руки вытаскивают Гермиону из туалета — бедная девочка впала в шок, ноги отказывались ее слушаться. В арсенале Гарри было еще одно боевое заклятье — огненное, создававшее мощный непрерывный поток огня, вылетавший из палочки. Без опаски для себя Гарри мог применять его всего полминуты подряд — этого, наверное, хватило бы, чтобы расправиться с троллем. Но, во-первых, заклятье официально считалось Темным, пусть и разрешенным, во-вторых, даже сильные взрослые маги зачастую имели проблемы с применением этого заклятья. Гарри знал точно, что МакГонагалл была способна удерживать заклятье на протяжении всего пятнадцати секунд. Он не хотел так уж быстро раскрывать карты.
Гарри отпрыгнул от очередного удара, но крупный осколок мраморной плитки больно врезался в левое плечо. В мальчике вспыхнула ярость. Он побежал прямо на тролля, проскользнул у него под ногами, вскочил на остатки раковины, и, оттолкнувшись ногой от стены, запрыгнул троллю прямо на загривок. Тролль тут же закрутился и замахал руками, пытаясь стряхнуть юркого врага. Когда он на мгновение замер, Гарри с силой воткнул палочку ему в ухо и рявкнул формулу взрывного заклятья.
Раздался еле слышный всплеск, тролль замер, а потом из его носа и пустой глазницы потекла серая, с кровью, жижа. Тролль покачнулся и рухнул лицом вниз — Гарри едва успел вытащить из его уха палочку.
— Ух ты.
Гарри обернулся. На пороге, с палочками наготове, стояли Рон и Невилл. Они подошли поближе.
— Кажется, прекратилось! Мисс Грейнджер! Что вы тут делаете? — Гарри узнал голос своего декана.
— Мистер Уизли, мистер Лонгботтом, что тут? — Флитвик зашел в туалет и замер при виде мертвого тролля и грязного, в изорванной, покрытой кровью мантии Гарри.
— Почему мне кажется, что тут не обошлось без Поттера? — Гарри прекрасно представлял, как в данный момент искривилась физиономия Снейпа.
Вскоре остальные профессора — МакГонагалл поддерживала Гермиону — вошли в разгромленный туалет. Квиррелл при виде тролля грохнулся в обморок. Никто не обратил на него ни малейшего внимания — все взгляды были устремлены на Гарри, стоявшего над поверженным троллем. Гарри заметил, что Снейп прихрамывал.
— И что вы тут делаете, позвольте спросить? — угрожающим тоном начал профессор зелий. — Директор ясно сказал всем отправляться по гостиным.