Два края света - Чеслав Хрущевский


Хрущевский Чеслав Два края света

ЧЕСЛАВ ХРУЩЕВСКИЙ

ДВА КРАЯ СВЕТА

Говорят, жизнь - лучший фантаст. Ни одному писателю за ней не угнаться. А если иногда воображение и разыгрывается, то писатель сдрейфит и напишет лишь о немногом из* того, что пришло в голову. Будет думать: "Все равно люди не поверят. Такого в жизни не бывает". А между тем ох как часто бывает наоборот. Жизнь - вот великий мастер создавать невероятные ситуации и фантастические коллизии! И хоть всем известно, что жизнь вообще-то фантастична, в Лаксене жили все-таки скучно.

С моста, соединяющего ажурной пряжкой два обрывистых берега Малого Ущелья, прекрасно видны южные склоны горы святого Альберта. Пять витков шоссе оплетают коричневый трехгранный конус. При желании нетрудно вообразить, что в этих местах побывал легендарный гигант из Дакри, отдыхал на осыпи между громадными валунами, а потом продолжил путь, оставив, наверно, по рассеянности свою коричневую шляпу, украшенную желтой лентой.

В углублении, что лежит в нескольких сотнях метров ниже вершины каменной шляпы, люди построили городок Лаксен. Первый дом был построен, кажется, лет сто назад. Дом, а может, шалаш. Теперь уж не узнаешь, так что махнем рукой на далекое прошлое, поговорим о настоящем.

По желтой дороге медленно движутся четыре черные точки. Это выглядит забавно, словно четыре черных майских жука ползут по ленте, витками опоясывающей шляпу.

Пора покинуть мост над Малым Ущельем и приблизиться к движущимся точкам.

Четыре грузовика с трудом взбираются по шоссе, ведущему к Лаксену. Горная дорога не автострада. Поэтому не удивительно, что хорошее настроение уже давно покинуло шоферов. Головокружительная езда плохо влияет на нервную систему.

Профессор Якуб Дин составлял счастливое и редкое исключение из этого правила. Он был совершенно спокоен, и это спокойствие раздражало водителя машины.

- Адская дорога.

Лицо профессора расплылось в улыбке.

- Дорога в ад, - сказал он, - если память мне не изменяет, идет вниз, а эта спираль ведет к городку, лежащему на высоте 1400 метров над уровнем моря.

- Спираль, спираль! Скажите лучше - чертова карусель! Коловорот! Два часа только и знаю что сворачиваю. Свихнуться можно. Слева - пропасть, справа - скала. Одно неосторожное движение- и конец. Жуткая, адская дорога.

- Город славится прекрасным вином, - утешал его профессор.

- Руки немеют. Не удержу рюмку.

- Там вино пьют стаканами.

Следующие десять минут прошли в молчании. После очередного виража водитель не выдержал:

- Дьявольщина! Дальше не поеду! Поворот за поворотом!

- Уже видна церковная башня.

- И крыши домов.

- Вон та, зеленая, наверняка крыша корчмы.

- Заказываю двойную солянку и литр вина.

Профессор облегченно вздохнул. По счастью, кризис миновал.

- Горный воздух возбуждает аппетит, - шофер прищелкнул языком. - Горло пересохло.

- Смочим.

- Когда вернемся на базу?

- Вы - завтра утром.

- А вы?

- Трудно сказать. Может быть, через полгода. Все зависит от исправности анализатора.

- Кто будет разгружать машины?

- Специальная группа техников. Они приедут вечером. Внимание! Стадо овец!

- Этого еще не хватало!

- Сигкал "Стоп!" для всей колонны.

Пастух даже рот открыл, увидев огромные машины. Его четвероногий друг - симпатичная овчарка приветствовала гостей коротким лаем и тут же вернулась к исполнению своих обязанностей. Ей надо было провести стадо по узкому коридору между скалой и машинами. Она отлично справилась с задачей. Машины могли продолжать путь. Через несколько минут въехали в Лаксен. Точно в три часа выключили моторы. К профессору, вылезшему из раскаленной кабины, подбежал очень полный человек.

- Профессор... профессор, - начал он, страшно смущаясь, профессор Дин?

- Собственной персоной, хотя и в несколько запыленном виде.

- Ап-ч... - толстяк прикрыл рот пухлой рукой, - простите, ради бога! Вчера я получил сообщение из министерства, что вы приедете в четыре часа пополудни.

- Я выехал с базы раньше.

- И мы не успели возвести триумфальную арку, - толстяк сорвал с головы соломенную шляпу. - Эмануэль Сорт, врач. Заменяю мэра, умершего нелелю назад. - Доктор, как мог, распрямился и начал приветственную речь: -- Господин профессор, наш город целиком и полностью отдает себе отчет в той чести, которую.. . о, госполи, почему вы меня целуете? Я же еще не...

- Дорогой доктор, люди утомлены тяжелой дорогой.

- Понимаю, понимаю. Я только что распорядился приготовить обед, полдник, ужин, ночлег...

Дин решил, что пришла пора прервать излияния мэра.

- С утра начинаем монтаж аппаратуры. Bы нам нашли подходящий дом?

- Разумеется, нашел. Ведь я лично разговаривал с господином министром. Он сказал...

- Итак, дом, - прервал профессор.

- Вилла - игрушка! Принадлежит мадам Рокетт. Полтора километра от города. 1430 метров над уровнем моря. Взгляните, господин профессор. Дом прекрасно виден отсюда.

- Отличное место, почти идеальное.

- Почти? - совершенно искренне удивился Сорт. - Почти идеальное?

- Скальный массив с северной стороны несколько ограничивает поле видимости.

- Но в то же время и защищает от сильных ветров. Однако я вижу по вашему лицу...

- Вы плохо видите, доктор. Я доволен и сердечно благодарю.

- Я в вашем распоряжении.

- Мне хотелось бы посетить хозяйку виллы.

- Разумеется. Госпожа Марта Рокетт угостит вас полдником. Идемте, профессор, пятиминутная прогулка освежит вас, а попутно вы кинете взгляд на наш Лаксен.

Дин не противился. Доктор Оорт, не давая ему вымолвить ни слова, взял его под руку и вывел на середину улицы. Они шли медленно, сияющий мэр тараторил без умолку, раскланиваясь направо и налево. Прибытие колонны грузовиков вызвало вполне понятное возбуждение. Почти во всех окнах двухэтажных домиков появились любопытные физиономии.

- Наш город, - говорил доктор, - наш город насчитывает пять тысяч жителей. День добрый, Грин. Как там овечки?

- Благодарю вас, доктор. Все живы-здоровы.

- Самый богатый из хозяев, - полушепотом объяснил Оорт. Владелец нескольких десятков домов,

- У него отличная овчарка.

- Мой пациент.

- Хозяин?

- Овчарка, господин профессор. Я ветеринар. В этом городе животных больше, чем людей.

- И все занимаются овцеводством?

- Почти все, почти. Впрочем, есть и ремесленники, торговцы, рантье.

Из ворот каменного дома вышла высокая женщина. Серая пелерина, накинутая на плечи, развевалась по ветру, словно знамя.

- Добрый день, мадам Эйкин. Как дела?

- Скверно, господин доктор. С тех пор как придумали искусственное волокно, цена на шерсть постоянно падает. Из-за этих изобретений все мы пойдем по миру с сумой,

- Мадам Эйкин - профессор Якуб Дин, - представил их друг другу мэр.

- Слышала. Марта Рокетт говорила мне о чести, выпавшей на ее долю. Надеюсь, министерство хорошо заплатит ей за аренду виллы. Я видела из окон четыре грузовика. Кажется, они привезли какие-то машины?

- Профессор будет проводить научные исследования, - объяснил Оорт.

- ...которые не имеют ничего общего с созданием искусственного волокна, - добавил Дин.

- Так или иначе, а наш покой будет нарушен.

- Но, дорогая мадам Эйкин, - доктор хрустнул пальцами, профессор не намерен нарушать наш покой.

- Я знаю, что говорю, господин Оорт. Я никогда слов на ветер не бросаю. Прошу не прерывать. Почему же выбрали именно наш город?

- Здесь самые подходящие условия для проведения намеченных нами работ, - спокойно принялся объяснять Дин. - На вершине горы мы установим радиотелескоп, а на двести метров ниже, в вилле мадам Рокетт, будет смонтирована электронная машина - анализатор радиоизлучения Галактики.

- Понимаю, понимаю, - обрадовался Оорт. - Машина поможет человеку раскрыть тайны Вселенной.

- Не уверена, что это пойдет на пользу человечеству, заявила мадам Эйкин.

- Не понял, - удивился профессор.

- Избыток честолюбия погубил многих. Здесь живут простые люди. Их нетрудно околпачить.

Профессор взглянул на мэра и с трудом сдержал улыбку. Щеки Оорта горели ярким румянцем. Почтенный доктор не мог сдержать возмущения.

- Но, мадам, как можно... - выдавил он. - Святой закон гостеприимства... Я действительно не понимаю. ..

Его слова заглушил гул мотора.

- Еще грузовик! - крикнул кто-то из окна второго этажа.

- Это уже пятый, - уточнила мадам Эйкин.

- Наверно, мой ассистент и группа техников. Простите.

- Он еще очень молод, - заметила мадам Эйкин, не спуская глаз с удаляющегося профессора.

- Очень, - буркнул Оорт и тяжело вздохнул. Приближалась Марта Рокетт.

В Лаксене все знали самое плохое друг о друге. Своих забот этим людям было мало, к тому же детальное знание чужих позволяло легче переносить собственные невзгоды; сведения о несчастьях, преследующих ближних и дальних соседей, - безотказное снадобье против собственных болячек. У лаксенцев на душе становилось легче, когда они слышали стенания ближнего. А какую прорву удовольствия доставляло лицезрение побоища, разыгрывающегося на улице! Дикая драка, если за ней наблюдать из безопасного места, улучшает пищеварение. Ни для кого не было секретом, что мадам Эйкин терпеть не может мадам Рокетт; было также известно, что мадам Рокетт не очень-то жалует любовью мадам Эйкин. В окнах и на балконах умолкли разговоры: встреча обещала быть интересной. Никто не хотел проронить ни слова из диалога, начало которому положила мадам Эйкин:

- Поразительно! Взвалить себе на плечи такую обузу!

- Обузы бывают большие и маленькие, - ответила мадам Рокетт. - Это поможет мне избежать других.

- Я всегда предупреждала вашего супруга, что излишняя щедрость до добра не доведет. Полковник Рокетт слишком безалаберно раздавал людям деньги. Теперь вы расплачиваетесь за легкомысленность мужа.

- Полковник Рокетт почил в бозе.

- Если б он сидел дома.,.

- Милые дамы, - начал было доктор, - милые дамы...

- ...то жил бы до ста лет, - докончила мадам Эйкин

- Он погиб в авиационной катастрофе. Это могло случиться и с вами.

- Оставим мертвых в покое.

- Прекрасная мысль.

- Вернемся к нашим гостям.

- К моим гостям.

- Как вы поступите с мадемуазель Моникой?

- Почему вас так интересует моя дочь?

Мадам Эйкин перешла на шепот.

- Юная девушка в обществе незнакомых мужчин?

- Мы не боимся незнакомых мужчин, гораздо опаснее знакомые женщины.

- Я не хотела вас обидеть.

- Я не чувствую себя обиженной. Господин доктор, скажите, пожалуйста, профессору, что все готово.

- Скажу, разумеется, скажу.

- Все - гостиная, холл, в котором найдется достаточно места для приборов... И полдник готов!

- Полдник! - Оорт схватился за голову. - А обед?! Впрочем, бог с ним, с обедом! Профессор забыл об обеде.

Монтаж сложнейшей аппаратуры занял пять дней. Группа техников под руководством Януса, ассистента профессора, работала в две смены. Днем устанавливали приборы, ночью проверяли их работу. В центра холла установили анализатор радиоизлучения Галактики. Только тогда с базы прилетел вертолет, чтобы помочь перенести на вершину горы святого Альберта зеркало радиотелескопа.

Перед заходом солнца монтажная группа вернулась на виллу мадам Рокстт.

- Пишите, Моника, - диктовал Дин. - "Одиннадцатого июня техники выехали на базу. Радиотелескоп установлен на вершине горы. Сегодня ночью пускаем в ход анализатор радиоизлучения Галактики". Точка. Что нового, Янус?

В холл вошел ассистент, нагруженный кульками.

- Телеграмму послал, вино купил. Доктор Оорт шлет поздравления. Вот зубная паста. Вот букет цветов для мадам Рокетт.

- А для секретарши?

- Есть и для секретарши.

- Идеальный ассистент, достойный награды, - Моника взяла цветы. - Прошу к столу.

- Пончики! - Янус церемонно поклонился. - Шик! Блеск! Благодаря заботам мадемуазель Моники я за пять дней поправился на два килограмма. Якуб - на полтора. Четыре техника по килограмму. Итого...

- Включи компьютер, - предложил Дин, - иначе не сосчитаешь.

Янус посерьезнел.

- Кстати, когда мы начинаем?

- Точно в десять вечера. Регистрирующая аппаратура действует безотказно, - с удовлетворением ответил профессор. Уже есть первая запись осциллографа.

- Запись чего? - заинтересовалась Моника.

- Осциллограф регистрирует на ленте запись радиоизлучения из созвездия Лебедя.

- Не очень-то я в этом разбираюсь.

- В 1931 году при анализе радиопомех атмосферною происхождения был обнаружен источник радиоизлучения, находящийся вне пределов Земли, вне земной атмосферы и даже вне Солнечной системы. Через десять лет было установлено, что радиоволны идут из всей полосы Млечного Пути. Наша задача - проверить истинность теории галактического радиоизлучения, объяснил Янус.

- И разработать теорию излучения радиотуманностей и радиогалактик, - дополнил Дин.

- Ужасно мудро и сложно, - заметила Моника.

- Эти проблемы сложны и для нас, поэтому пришлось создать электронную вычислительную машину.

- Вы замените свой разум электронным мозгом? Очень удобно!

- Эта замена может привести к сенсационным результатам. Дин придвинул к себе блюдо с пончиками. - Довольно теорий, пришло время практики!

Прошло два дня. В воскресенье профессор, воспользовавшись приглашением мэра, отправился на собачьи соревнования. На большой поляне уже устроились жители Лаксена. Самые удобные места были заняты с утра. На песчаном холме доктор Оорт поставил несколько десятков стульев. Туда он и вел сейчас профессора.

- Убежден, что вы никогда в жизни не видели соревнований овчарок. Понимаю, понимаю - у вас другие интересы, не хватает времени. Уверяю вас, чрезвычайно занятное зрелище. А ваш ассистент? Почему он не пришел?

- Один из нас должен постоянно находиться около аппаратов.

- Понимаю, понимаю. А мадам Рокетт и ее дочь?

- Мадам Рокетт уже два дня как больна. Ангина в тяжелой форме. Моника осталась с матерью.

- Я же говорил - удалить миндалины, и делу конец. О! Пришли мадам Эйкин с пастором. Садитесь, садитесь.

Оорт представил профессора. Обменялись поклонами.

- Подушки на стульях, - расцвел пастор, занимая место по левую руку от мадам Эйкин. - Какая роскошь, доктор!

- Места для патрициев должны быть удобными, - ответил Оорт, потирая ладони.

Пастор с улыбкой повернулся к профессору.

- До нас дошли слухи, что господин профессор проводит какие-то таинственные опыты.

- Таинственные? - удивился профессор.

- Ну, в каком-то смысле да, - пастор прищурился и сложил руки лодочкой. - Человек не может всего охватить разумом, однако, не разумея - верим.

- Мы исследуем радиоизлучение Галактики, - в который уже раз объяснил Дин и улыбнулся.

- В давние времена, - процедила мадам Эйкин, - и за меньшие прегрешения людей сжигали на кострах.

Доктор Оорт подскочил на стуле.

- Вы, конечно, шутите?

- И не думала.

Мэр открыл было рот, но в этот момент послышался свист. Неподалеку от судейской палатки остановился пастух со своим псом.

- Это сигнал к началу соревнований, - объяснил пастор. По этому сигналу овчарка будет искать овец, спрятанных между холмами.

Два коротких свистка - собака повернула направо.

- Таким образом пастух управляет движениями собаки.

- Телеуправляемая овчарка.

- Вот именно, профессор. Смотрите, собака добралась до холма, заметила стадо. Теперь она должна будет вывести овец на середину поля... Прекрасно! Ох и ловкий же пес! Пастух свистом дает знать, что есть еще одно стадо. Овчарка гонит овец. Оба стада соединяются. Изумительная дрессировка! Чья это собака?

- Грина, - ответила мадам Эйкин. - Умный хозяин, и псы не глупее его.

К почетной трибуне подошел коренастый человек. Пастор похлопал его по плечу.

- Поздравляю, Грин. Полный успех.

- Благодарю вас, отец мой, - Грин поздоровался с мадам Эйкин, поклонился профессору и пожал руку мэру. - Загляните ко мне вечерком.

- По службе или приватно? - спросил Оорт.

- По службе, доктор. Вчера пали две овцы из моего стада. Подохли на лугу неподалеку от того места, где поставили машину.

- Вы имеете в виду радиотелескоп?

- Ничего я не имею в виду. Люди говорят, что эта машина посылает лучи, вредные для здоровья людей и животных.

Дин глубоко вздохнул.

- Фантастически абсурдная мысль, - невозмутимо сказал он. - Сплетни, господин Грин, но сплетни, распространяемые злыми людьми. Радиотелескоп не посылает никаких лучей.

- Я в этом не разбираюсь, знаю только, что мои овцы дохнут.

- Я проверю, - быстро сказал Оорт, - тщательно проверю.

- Ваша святая обязанность, доктор, - пастор возвел очи горе. - Я буду молиться, чтобы вы не совершили ошибки. Надлежит установить истинную причину смерти несчастных овечек.

- Установлю, конечно установлю, - мэр замолчал.

Сквозь толпу протиснулся ассистент профессора.

Дин встал.

- Янус? Что случилось?

- Небольшая поломка анализатора. Прости, что помешал, но одному мне прибора не наладить.

- Да, конечно. Идем.

- Даже не попрощался. - Мадам Эйкин не скрывала своей неприязни к профессору.

- Рассеян, как все ученые.

- Вот вы поддерживаете его, господин Оорт, а этот человек... Раньше или позже, но эти машины накличут беду на наши головы.

Оорт тяжело вздохнул.

- Вы действительно... - начал он посекся. У стартового столбика встал очередной пастух с собакой. После короткого перерыва соревнования были возобновлены.

По пути на виллу Янус объяснил:

- А ведь я соврал. Надо было изобрести какой-то предлог.

- Стало быть, никакой аварии нет? - обрадовался профессор.

- Нет. Вот уже час, как мы принимаем звуковые сигналы.

- Звуковые?

- В шестнадцать ноль-ноль я включил осциллограф. На экране появилась зеленая синусоида, прерванная в нескольких местах. Я тут же передал запись в анализатор.

- Ответ?

- Преобразовать изображение в звук.

Они вошли в холл, ассистент включил динамик. Послышалось тихое гудение, потом писк, похожий на сигналы азбуки Морзе.

- Два коротких, пауза, два коротких, пауза, четыре длинных, - шептал профессор, тщетно пытаясь взять себя в руки. Пригласи Монику. Придется несколько часов поработать. Необходимо локализовать источник сигналов.

- Мадемуазель, вы будете ставить точки на этой таблице, Дин подал Монике карандаш. Янус занял место у пульта управления анализатором.

Дальше