- Но... - Стивенсон с усилием отвел взгляд от Дженис и попробовал сосредоточиться. - Ведь кто-то же способен поднять восстание на острове Андро? Не могли ведь темные братья уничтожить там всех?
Хью загадочно помолчал, переглянулся с женой, потом вылез из гамака и налил себе рома.
- Да, наверное, там остались известные люди. Но вот беда: за бахамскими баронами пойдут их бывшие дружинники и дворяне, но никогда не пойдут крестьяне, горожане и офицеры. Не говоря уже о жителях двух других королевств, Ками и Дивуара. За Советом Кюре, если от него что-нибудь осталось, пойдут только крестьяне, это если новый Совет Кюре. А был еще старый, так за теми пойдут горожане, если постараться. Офицеры пойдут за королевой Диас, но если узнают, что за ней кто-то стоит, тут же разбегутся. Их и так часто обманывали, а присягали они только трону. Если искать каких-нибудь важных персон у соседей, то их ни за что не поддержат бахамцы.
- Но против Темного Братства ведь можно объединиться? - не поверил Стивенсон. - Ведь это общий враг!
- Если бы андросцы могли объединиться, то давно повывели бы эту нечисть и без вашей помощи, - Хью опять забрался в гамак. - В конце концов, их там было всего трое... Ревуны не в счет, этих я берусь перерубить в одиночку.
- Это сильные и ловкие твари, - покачал головой кандец. - Вам будет очень трудно справиться ними без наших лорсов и...
- Не говорите глупостей, пожалуйста, - попросил Хью. - Я убил их несколько штук без всяких лорсов, и, хотя вы разговариваете с лучшим фехтовальщиком Андро, должен сказать, что большого впечатления они на меня не произвели. Вот что, Стивенсон, вам стоит самому посетить остров. Я буду вас сопровождать, и вы во всем убедитесь сами.
- У меня нет на это полномочий, - пьяно замотал белобрысой головой кандец. - Аббат Кале, мой начальник, строго-настрого запретил. И даже если я захочу, то капитан Джефри мне этого не позволит, а "Иоанном" командует он. Лучше скажите, с кем же нам вести переговоры?
- Вот это правильно, - закивал довольный коротышка. - Другой бы на вашем месте обрадовался: на острове смута! Введем войска, вышибем Темное Братство и будем царствовать! Это было бы большой ошибкой, потому что сразу после колдунов с острова вылетели бы вы. Андросцы свободный народ, многочисленный и гордый. Силой вы с ними не сладите, ведь вы не умеете так разобщать людей, как это делают адепты. С этого разобщения все и началось... Послушайте, Стивенсон, сделайте меня вашим агентом. Я на острове знаю все, если не верите - спросите у королевы. А если не боитесь - у короля. Для вас я произведу разведку, составлю список кандидатур, и представлю его по первому требованию. Что скажете?
- Что я не вижу причин вам верить... - привыкший к вину, а не к рому Стивенсон произнес это в сторону бюста Дженис, от которого не мог оторваться. В Кандианской Конфедерации женщины так не одевались. Точнее, не раздевались. - Кто вы такой, Хью Грамон, чтобы я вам верил?
- Разумно, - согласился коротышка, ничуть не обидевшись. - Вы вообще производите на меня впечатление разумного человека, Стивенсон. Лучше всего, если бы со мной вместе на остров отправились вы. Но, если вам не разрешает начальник, пошлите о мной одного-двух ваших проверенных людей.
- Это можно, - икнул Стивенсон. - Вот это - можно и полезно. Пошлем на остров агентов, верно. Но.
- Что - но?
- Но вы должны отвечать за их жизнь. Наше государство привыкло заботиться о жизни своих граждан. Я вас не знаю, понимаете?.. Она, - Стивенсон ткнул рукой в сторону хозяйки, - должна поехать с нами на материк. В качестве заложника. Ей там ничто не угрожает, так что это очень разумно.
- Что за чушь?! - шумно возмутилась Дженис, но Грамон успокаивающе положил ей на голову руку.
- Мы обговорим это, но не сейчас. Ложитесь спать, Стивенсон, уже поздно. Утром вспомните, о чем мы говорили?
- До последнего слова, - твердо ответил кандец, и не солгал.
3Утром С'Пехо стоял на берегу Лантика, рассматривая резвившихся в воде чудовищ. Океан потряс его. Он часто слышал, что материк с обеих сторон окружен морями, огромными, полными жизни, а за ними - другие, неизвестные Братству земли, но увидеть - совсем другое дело. Адепт чувствовал растущую неприязнь. Слишком много жизни, слишком много радости. Как Темному Братству одолеть эту, совершенно чуждую, стихию?..
- Сколько тебе лет, молодой адепт? - спросил из-за его спины С'Пунк, с особым презрением выделив слово "молодой".
- Больше пятидесяти, - мрачно сказал С'Пехо и постарался ни о чем не думать.
- Меньше, я так и думал, - усмехнулся С'Пунк. - Ты гордишься тем, что Нечистый коснулся твоего тела и сделал его сильным. Ты гордишься, что амулет позволяет тебе быть сильнее любого человека. Но ты не знаешь, что такое настоящая сила, даже не представляешь себе. Между тем в Братстве есть люди, которым перевалило за двести... Да, это так. Ты - жалкая мокрица по сравнению с ними.
- Почему же они не разотрут в порошок эливенеров и аббатов? - со всей возможной едкостью спросил униженный С'Пехо.
- Тебе не представится случая их об этом спросить, глупец, - спокойно ответил колдун. - Но хватит болтать. Спускайся с обрыва.
- Но эти твари...
- Они не выйдут из моря днем. Они так же глупы и трусливы, как и ты.
В подтверждение слов адепта мимо молча промаршировали глиты, следом на прибрежный песок спустились люди. Все четверо несли разнообразную поклажу - С'Пунк сворачивал свой маленький лагерь на берегу. Осторожно последовав за цепочкой слуг вдоль берега, С'Пехо вскоре оказался перед входом в маленький грот.
- Там корабль, - объяснил С'Пунк. - Поэтому пока останься здесь.
Он вошел в грот и через несколько минут черный, узкий и почти не поднимающийся над водой корабль Братства выскользнул в море. Движимый магией, секретной и непонятной для таких, как С'Пехо, корабль плыл в любом направлении, очень быстро и совершенно бесшумно. Повинуясь приказу, адепт прошел по воде и вскарабкался на борт. Примерно половина глитов осталась на берегу.
- Мне придется вернуться за ними, - объяснил С'Пунк. - Ты умеешь управлять кораблем?
- Нет, в Желтом Круге я занимался другими делами, - признался адепт.
- Потому что ты глуп, - не применул уточнить колдун Зеленого Круга. - Что ж, этим придется заняться мне. Тогда ты будешь стоять здесь, наверху, следить за морем и, возможно, лодками. Предупреди меня, если погода будет портиться. На это ты способен?
Когда корабль быстро полетел прочь от берега, обдаваемый брызгами С'Пехо судорожно вцепился в поручни, ограждавшие узкую палубу. Здесь не было больше ничего, кроме люка и черного шара размером с голову из непонятного материала. Молодой адепт старательно всматривался вдаль, стараясь как-то отличиться перед старшим, заслужить хоть немного доверия. Иначе шанса его убить может так и не представиться... Но в это С'Пехо не верил. Все обязательно будет так, как он мечтает.
Потянулись долгие часы. Корабль шел строго на восток, на горизонте не показывалось ни одной лодки. Наконец С'Пехо решил, что лодки - всего лишь не слишком удачная выдумка старшего адепта. Кому придет в голову соваться в море, полное таких чудовищ, на маленькой посудине? Это напомнило ему о тех удивительных кораблях, которые плавали в подконтрольных Кандской Конфедерации водах Внутреннего моря. Интересно, как повели бы себя эти громоздкие штуковины здесь? Потерпели бы их присутствие острозубые жители глубин, или накинулись бы на них стаей?
Люк с лязгом откинулся, наверху появился С'Пунк. Ветер развевал его зеленую хламиду, удивительно чистую, особенно по сравнению с изодранной, почти потерявшей цвет одеждой С'Пехо. Старший адепт опять прочел мысли младшего.
- Нет, тебе не носить цвета Зеленого Круга, С'Пехо. Никогда.
- Но почему?.. - его собеседник вообразил, что С'Пунк пожелал расправиться с ним прямо сейчас и пригнулся, готовый к бессмысленной борьбе.
- Потому что я дам тебе другой цвет, - С'Пунк презрительно усмехнулся. - Трус и глупец. Единственный шанс для тебя уцелеть - помочь мне в моем начинании. Ты когда-нибудь думал о том, откуда взялись Круги?
- Им тысячи лет, - растерянно проговорил С'Пехо. - Они были созданы во время Погибели или около того...
- Чушь, - отмахнулся колдун. - Ни одной тысячи нет никому из Братства. Но дело даже не в этом. Новый Круг появлялся тогда, когда кто-нибудь из братьев оказывался достаточно смел, чтобы его создать, а потом - достаточно силен, чтобы защитить. У меня достаточно знаний и сил, не говоря уже о смелости, молодой С'Пехо. Все дело в том, что новый Круг должен успеть вырасти прежде, чем его задушат старшие браться. И так бывало в нашей истории, уж я-то знаю... Но если Круг устоит, Темное Братство примет его и осенит благодатью Нечистого Хозяина. Все дело во времени... Хотя бы десяток-другой лет. Этот остров потерян для Зеленого Круга, ему теперь не укрепиться в юго-восточных джунглях. Желтый Круг ничего не знает о нем, а после потери только что отвоеванной Нианы, а главное - половины всех своих сил, будет вынужден бороться за жизнь с другими кругами. Прежде всего - с Зеленым. Ты все понял, глупец?
- Но что будет, если...
- Ты должен быть убит по закону Желтого Круга, - С'Пунк даже немного вздохнул, так непонятлив был собеседник. - ты должен быть убить по закону Зеленого Круга, ведь ты вторгся на нашу территорию. Ты должен быть лишен благодати Нечистого и убит по закону Темного Братства, ведь ты потерял амулет. О каких еще "если" ты рассуждаешь? Пожалуй, ты даже слишком глуп.
- Нет-нет, я очень рад! - вскричал адепт, и в этот миг был искренен. - Все будет, как ты захочешь. Вот только... У нас лишь три амулета на двоих, и даже если ты знаешь таинство посвящения, то мы сможем принять в Братство лишь одного...
- Я знаю таинства посвящения, - усмехнулся С'Пунк. - Я посвятил не менее сотни адептов. И главное таинство - знать, где хранятся амулеты. Глупец... Три амулета на двоих... Три амулета на одного, мой мальчик, на одного. И не три, а гораздо больше.
Слова "мой мальчик" словно плетью хлестнули по лицу адепта. Унижения, которым он подвергался, переходили все возможные границы. Теперь, если он смолчит, ему останется лишь выполнять любой приказ С'Пунка, и молить его не говорить никому в Братстве о не смытом оскорблении. Впрочем, Братство так далеко... И становится все дальше. С'Пехо покорно склонил голову.
- Вот так, - С'Пунк поощряюще постучал посохом по безволосой макушке молодого адепта. - Еще ниже... А теперь поцелуй мои ноги.
Выполняя приказ, С'Пехо даже не подумал о том, чтобы попробовать дернуть старшего за ноги, перекинуть через перила, и остался этим очень горд.
- Как будет называться наш Круг, великий адепт? Какой цвет?
- Красный, - С'Пунк как должное принял звание "великого адепта". - Я дам тебе амулет, когда получу доказательства твоей преданности. Весомые доказательства. Считай, что тебе придется пройти посвящение заново. Когда мы подыщем тихое местечко на побережье, я оставлю там тебя и глитов. Постарайся быть незаметен. Я вернусь за остальными лемутами и... Кое за чем еще. Ты ведь не такой глупец, чтобы даже не понять, за чем?
- Понимаю...
Амулеты! Волшебные амулеты Нечистого! О, как дорого дал бы С'Пехо хотя бы за один... Раньше он никогда не задумывался, откуда они берутся. Но С'Пунк прав, они должны храниться у тех, кто занимается посвящением. Когда-то давно самого С'Пехо, носившего тогда другое имя и другую кожу, посвятил старший адепт, имя которого он уже позабыл. Зачем помнить имена мертвых? Интересно, а откуда амулеты поступают к посвящающим?
- Этого тебе знать не нужно, - хмыкнул С'Пунк и спустился вниз. Прежде чем захлопнуть люк, он добавил: - А еще подыщи нам подходящее место для ночевки. Глитам не нужен огонь, надеюсь, тебе тоже, но от холода они становятся малоподвижны. Нам нужно укромное, достаточно просторное место.
Корабль продолжал бежать в том же направлении с той же скоростью. С'Пехо вдруг удивился, что они ни разу не столкнулись с многочисленными обитателями Лантика, но тут же одернул сам себя: С'Пунк отгоняет их. А может, твари достаточно умны, чтобы самостоятельно убираться с дороги? Жизнь всегда уступает дорогу смерти, таков закон.
Примерно через три часа впереди показался остров. С'Пехо приоткрыл люк и сообщил об этом старшему, но тот даже не обернулся. Когда земля приблизилась достаточно, чтобы можно было рассмотреть строения, показавшиеся слева по курсу, С'Пунк повернул корабль вправо и повел его вдоль берега. Иногда молодой адепт видел людей, сновавших на берегу по каким-то делам, а однажды в полумиле от них прошла лодка. Испуганный адепт лег на палубу и вжался в нее, глотая брызги. Но кажется, он беспокоился напрасно: рыбаки смотрели не на запад, а в сторону берега. Потом показались скалы. С'Пехо решил не тревожить С'Пунка и оказался прав: корабль и без его подсказки подплыл к береговым камням.
- Быстрее! - С'Пунк выскочил из люка первым, за ним один за другим появлялись глиты с поклажей, сразу прыгавшие в воду. - Ты ответишь мне за каждого лемута и за каждую сумку клади! И не ищи там амулеты, глупец!
- Но я почти бессилен! - адепт сполз по борту в волны, и захромал к камням. - Что я могу?
- Думать, решать, приказывать глитам, - услышал он, потом хлопнула крышка люка.
Когда выбравшись на берег С'Пехо оглянулся, найти среди волн низкий черный корабль он уже не сумел. Вокруг стояли глиты, терпеливо ожидавшие приказа. Люди, конечно же, уплыли с колдуном, молодой адепт не смог бы удержать их в подчинении.
- Вперед, - С'Пехо махнул рукой на ближайшие скалы, указывая глитам направление. - Убейте всех, кого встретите, и сбросьте трупы вниз. Если увидите врага первыми, попробуйте спрятаться.
Начиналась новая жизнь С'Пехо, в новом месте, в новом Круге. Так бойся, остров Андро! До тех пор, пока адепту не удастся добраться до С'Пунка, всю силу его ненависти придется вытерпеть тебе.
4- Итак, вчера мы договорились о важном деле, - заговорил Стивенсон за завтраком. - Пора бы обговорить детали.
- Детали? - с набитым ртом переспросил коротышка Хью. - А какие еще детали? Оставить мою жену вам в качестве заложницы? Это неподходящая деталь, чтобы ее обсуждать. У меня всего четыре жены, я не могу ими разбрасываться, верно, Дженис?
- Так и есть, - улыбнулась хозяйка палатки, наливая Стивенсону кофе. - Пейте, это последний. Все запасы кончаются...
- Послушайте, так вас всех что ли надо отсюда вывозить? - вспомнил свои подозрения кандец.
- Нет, зачем же? Море прокормит, тулли помогут. Они мои друзья, я разве не рассказывал? Очень славный морской народ. Вот что, Стивенсон, если вам нужны заложники, то берите королевскую семью, все равно королева Диас уже вещи собирает, хочет с вами плыть. Скучно ей здесь, без общества, некому бриллианты показать.
Стивенсон вспомнил, что несколько крупных золотых колец с крупными камнями свисали у королевы прямо из проколотой груди, опасно декольтированной по местным обычаям, и хмыкнул.
- Не все ей удастся показать, уважаемый господин Грамон. У нас северная страна, и строгие нравы. Не думаю, что Совет Аббатств станет ее выслушивать в том виде, в котором она была вчера. Но, послушайте, это не серьезно. Я ведь собираюсь доверить вам, незнакомому человеку, своих людей... Кстати, а как вы собираетесь попасть на Андро? У вас есть лодка?
- Плыть на лодке по морю, среди всех этих мерзких мокрых тварей? - Хью так передернул могучими плечами, что едва не расплескал кофе. - Да вы в своем уме, Стивенсон? Хватит с меня этих приключений... Нет уж, я рассчитываю на ваш корабль.
- У меня нет полномочий, - решительно отказался Стивенсон. - Тогда придется вам плыть с нами, а уж после одобрения Совета Аббатств вернетесь на свой остров. Тем более, что там этот ваш Адмирал, который ничего из себя не представляет, вовсю торгует родиной. Сможете его остановить.
- Зачем? - искренне удивился Хью. - Это вам надо его остановить, а на мои интересы он ни одной ногой не наступил. Пусть там говорит вашим аббатам что хочет. Так что извините, но я тогда останусь здесь. Наша сделка не состоялась.
Помощник аббата Кале уткнулся в чашку. Заиметь своего человека на Андро, да еще с таким проводником, было бы очень соблазнительно. Правда, совершенно неясно, что это за человек, которого капитан Триполи сначала представлял как покойного, а теперь отказывается от своих слов. Агент будет сильно рисковать, но возможный результат... Стивенсон с удовольствием отправился бы на Андро сам, но ведь аббат ему этого никогда не простит и обязательно нажалуется в Метс, оттуда новости попадут в Оттву.
- Дорогой Хью, я просто не имею права вести наш единст... Наш корабль к берегам захваченного Темным Братством острова. Это было бы преступным риском. Ниточка, связывающая наши народы, пока так тонка, что нельзя ее дергать.
- Красиво говорите, - одобрил Грамон. - Что ж, мне очень жаль. Тогда, как я понимаю, с вами отправится король, королева с выводком, лойнант Лоу и капитан Триполи. Жаль. Ведь остров всего в одном переходе... Быстро сплавали бы туда и обратно, потом прихватили пассажиров и отбыли на север, к этим вашим аббатствам. Кстати, аббат - это такой кюре, верно?
- Не уверен, - вздохнул отвианец. - Один переход, да?.. Но что, если нас увидят? У Темного Братства есть черные корабли, способные поражать врага молнией. Это опасно...
- Мы подойдем со стороны Дивуара, - Хью быстро разложил остатки завтрака на скатерти в виде импровизированной карты. - Видите? Они здесь, в Бахаме, это самый большой город, столица нашего бахамского королевства. А мы будем в Дивуаре, там никогда не видели ни одного колдуна. Некоторые до сих пор считают их бахамскими выдумками, вот только режут друг друга не хуже, чем у нас. Колдовство... Бедный мой остров. Поплыли, Стивенсон! Решайтесь - и в путь.
- Вот что... - кандец почесал затылок, делая вид, что принимает решение с тяжелым сердцем. - Прихватим сразу всех, чтобы уж на Кэт не возвращаться. Выиграем немного времени. И - вперед. Кстати, Дженис тоже может плыть с нами.