– При вашем участии нам удалось более или менее точно отследить путь вируса, с которым мы имеем дело, – продолжал профессор. – Конечно, мы не можем с уверенностью утверждать, что пациенты, которых мы считаем инициаторами эпидемии, действительно являлись самыми первыми ее жертвами. Однако теперь по крайней мере можно рассчитать скорость распространения штамма.
– Как насчет предупреждения в средствах массовой информации? – спросил Никита. – Это могло бы…
– Согласен, – кивнул Рыжов, прежде чем тот закончил фразу, – но мне категорически дали понять, что это недопустимо. Городское начальство так боится паники, что предпочитает держать все в тайне.
– А люди пусть мрут как мухи, что ли? – фыркнул Леонид, по обыкновению примостившийся в углу.
– В поликлиники уже разосланы предписания соответствующего содержания, и нам обещали, что в ближайшее время все необходимое для принятия мер мгновенного реагирования также доставят во все медицинские учреждения.
– Ну да, ну да, – криво усмехнулся Леонид, и никому из нас не требовалось объяснять причину его сарказма: в нашей стране быстро создаются только циркуляры, но между теорией и практикой разрыв весьма велик.
– Между прочим, это была хорошая новость, – заметил Лицкявичус, которому, очевидно, уже давно все стало известно из первых рук.
– Точно, – согласился Рыжов, откашливаясь. – А плохая… вернее, плохие новости заключаются в следующем. На первый взгляд все ясно: это «испанский» грипп.
– Это точно? – недоверчиво переспросил Леонид.
– Практически, хотя полная расшифровка штамма займет гораздо больше времени. И, к сожалению, латинский афоризм «Festina lente»[6] здесь не применим: время – наш главный враг.
– И, однако, gaudet patientia duris[7], – неожиданно парировал Александр из своего угла. Я поймала заинтересованный взгляд Леонида, брошенный на молодого человека.
– Погодите, – вмешалась я, – разве «испанка» не была смертельным заболеванием? От нее ведь погибло море народу!
– Фатальность испанского гриппа – весьма распространенный миф, – ответил Александр.
– Верно, – тут же подтвердил Леонид. – При нынешнем развитии асептики, антисептики, периодическом принятии антибиотиков вирулентность[8], как и опасность гибели от «испанки», должна существенно снизиться.
– Но вакцинация, выходит, не помогла?
– Тут что-то странное происходит, – почесав лысину, проговорил Рыжов. – Да, штамм другой, но те, кто подвергся воздействию вакцины прошлогодним штаммом, казалось бы, должны перенести заболевание несколько легче, однако это не так. Более того, смертность среди людей, сделавших прививку, гораздо выше, чем среди тех, кто этим пренебрег! Да и осложнений вакцинированные пациенты получают больше.
– Так первыми все-таки заразились члены экспедиции Старостина? – задал вопрос Никита.
– Э-э… Пока мы вынуждены принять эту версию, хотя…
Неуверенность Рыжова не воодушевляла.
– В общем, давайте считать группу Старостина первыми, – добавил меж тем профессор.
– Так дело в той скифской могиле, что ли? – поинтересовалась Вика.
– В кургане, – счел нужным поправить девушку Александр.
– Что? – недоуменно переспросила она.
– Скифские захоронения называются курганами – этому учат в начальной школе.
Вика покраснела и обиженно закусила губу. Зато Леонид, судя по всему, оценил ситуацию: на его обычно бесстрастном лице появилось некое подобие улыбки.
– Сомневаюсь, – поспешил ответить на вопрос Вики Рыжов.
– Но ведь первой умерла та девушка, Люда Самолова, – заговорила я. – А она, если верить сведениям, полученным от Никиты, первой вошла в курган.
– Да, и там еще были следы экспедиции, о которой почему-то почти ничего не известно, – вставил Никита. – Ребята сказали, что обнаружили неподалеку от кургана полуистлевшие палатки и какие-то вещи, видимо, принадлежавшие членам той экспедиции. Кроме того, они наткнулись на несколько крестов в перелеске – может, об этих людях и о кургане так и не узнали, потому что они все умерли? Не следует ли нам раскопать дело тех археологов и выяснить, что с ними произошло?
– Если и так, – сказал Рыжов, – то они никак не могли заразиться в кургане, ведь вы сами говорили, что до Старостина его не вскрывали.
– А что, – начала я, – если курган действительно ни при чем, а все дело в останках экспедиции? Не могли ли Люда, Старостин и та, другая девушка подхватить вирус среди вещей, брошенных экспедицией?
– Исключено! – воскликнул Александр. – Вирус «испанки» не мог жить так долго!
– Но ведь откопали же американцы ту тетку на Аляске! – возразила Вика, уже оправившаяся от грубости протеже Рыжова.
– Вика, ты же биолог! – возмущенно покачал головой Лицкявичус, заставив девушку снова покраснеть.
– А почему нет? – решила я прийти ей на помощь, тоже не понимая, чем ее версия нехороша.
– Да потому, Агния, что «ту тетку», как выразилась Вика, извлекли из вечной мерзлоты! В ней вирус сохранился в нетронутом виде, и только это помогло американцам его заполучить. На Украине подобных территорий не существует, поэтому нельзя ожидать, что после стольких лет вирус, даже если речь и в самом деле идет об «испанском» гриппе, внезапно очнулся и принялся заражать всех подряд!
– Зато как красиво бы вышло! – задумчиво пробормотал Леонид, закатывая глаза. – Представляете заголовки газет: «Вирус из скифской могилы…» или: «Проклятие скифов»?
– Тебе бы романы писать! – рассмеялся Павел, впервые решивший обнаружить свое присутствие. Как мудрый человек, он все это время помалкивал, следуя правилу: если ничего не смыслишь в обсуждаемой проблеме – молчи, и тогда можешь сойти за умного.
– Я об этом подумаю, – серьезно ответил Кадреску. – Ведь патологоанатомам катастрофически мало платят!
– Сколько времени понадобится, чтобы полностью расшифровать новый штамм? – спросил Лицкявичус, обращаясь к профессору.
– Столько у нас нет, – покачал головой вирусолог.
– И все же вы предполагаете «испанку»?
– Давай-ка я пару слов расскажу об этом штамме, а потом отвечу на твой вопрос, идет? Изначально грипп – инфекция птичья. Известны пятнадцать вариантов гемагглютинина и девять вариантов нейраминидазы, которые регулярно циркулируют у пернатых. Различные комбинации этих антигенов создают разнообразные подтипы вирусов гриппа А. У людей циркулируют в основном комбинации Н1,3 и N1–2. Пандемии с большим количеством жертв приключаются, когда появляются новые гибриды птичьих подтипов с человеческими. Напрямую гибридизация, как правило, невозможна, и тут промежуточным звеном становятся свиньи. Свиньи болеют своими поросячьими подтипами H1,3 и N1–2, и люди заболевают ими очень редко. Зато свиньи служат отличным полигоном для гибридизации человеческих и птичьих гриппов со своими. Так вот, по данным исследований американских ученых, вирус гриппа тысяча девятьсот восемнадцатого года впервые появился у птиц, но затем мутировал и стал опасен для людей. В результате дальнейших мутаций вирус получил возможность передаваться от человека к человеку, что и стало причиной пандемии. Теперь уже известно, что две последующие эпидемии – пятьдесят седьмого и шестьдесят восьмого годов, оказавшиеся не столь катастрофичными, были также связаны с птицами. Американцам удалось выявить три гена, «ответственных» за мутацию этой болезни. Кроме того, был выявлен ген, который позволяет вирусу легко проникать в клетки легких. Как я уже говорил, времени для расшифровки нынешнего штамма у нас было недостаточно, но те гены, что удалось опознать, полностью соответствуют «испанке».
– И чем лечиться? – спросила я.
– Как обычно лечатся от гриппа. Самое главное – вовремя понять, что это именно грипп, и немедленно обратиться в медучреждение. Как и вирус «испанского» гриппа восемнадцатого года, штамм имеет очень короткий инкубационный период – всего два или три дня, после чего развивается тяжелейшая пневмония.
– А вакцина существует? – спросил Павел. – Как насчет тех, кто еще не заболел?
– Существует, – кивнул Рыжов. – У американцев. Полагаю, надеяться на то, что наше Министерство здравоохранения обратится к ним за помощью, не стоит. Даже если они и согласятся, переговоры займут месяцы, а столько времени у нас просто нет. Однако есть и еще одна хорошая новость. Вашими стараниями у нас появилась зацепка насчет того, как скорее всего заразилась Людмила Самолова.
– Разве это имеет такое уж большое значение? – вопросительно изогнул бровь Кадреску. – Теперь, когда вы уже предположили «испанку»?
– В том-то и дело, что имеет! И здесь нам понадобилась помощь Артема Ивановича.
Похоже, Карпухин пришел не просто для того, чтобы расспросить Рыжова о Кармине. Очевидно, от него потребовалась ответная услуга.
Похоже, Карпухин пришел не просто для того, чтобы расспросить Рыжова о Кармине. Очевидно, от него потребовалась ответная услуга.
– Так вот, известно, каким рейсом группа Старостина возвращалась в Санкт-Петербург. Следовательно, если, как мы выяснили, заразиться на месте раскопок, расположенных далеко от многолюдных поселений, девушка не могла, а инкубационный период штамма «испанки» составляет не более трех суток, это означает лишь одно…
– Она заразилась по дороге в аэропорт, в самом аэропорту или на борту самолета! – воскликнул Никита.
– Верно! – подтвердил Рыжов. – Но вы сами говорили, что ребята ехали в аэропорт в автомобиле, арендованном в начале поездки. Их никто не подвозил, то есть они не вступали в контакт с посторонними, пока не прибыли в аэропорт.
– Но Людмила жаловалась на плохое самочувствие задолго до этого! – заметил Никита.
– Один из парней, если помните, утверждал, что она отличалась склонностью к ипохондрии. Именно поэтому на ее жалобы не сразу обратили внимание по прибытии домой. К сожалению, вынужден констатировать, что девушка осталась бы жива, если бы ее сразу восприняли всерьез.
– Я все равно не понимаю, как нам поможет знание того, что Людмила Самолова заразилась в аэропорту или в самолете, – покачал головой Кадреску. – Мы можем лишь узнать, сколько народу находилось с ней в контакте!
– И мы узнали… Вернее, Артем Иванович узнал, – профессор снова кивнул в сторону майора. – Из восьмидесяти семи человек, летевших тем рейсом, в больницы нашего города попали шестеро, и один из этих шестерых скончался той же ночью.
– Его увезли прямо из аэропорта, – вставил Карпухин.
– Этот факт позволил нам предположить, что на Украине эпидемия началась раньше, чем вирус попал в Питер. Тем не менее, связавшись с министерством здравоохранения бывшей братской республики, мы получили официальное опровержение: никакой эпидемии «испанки» на Украине нет.
– Тогда мы предположили, что министерство не будет против небольшого репортажа по основным каналам о том, как члены российской археологической экспедиции заразились «испанским» гриппом на территории Украины, – заговорил Лицкявичус.
– И они, конечно же, оказались против? – просек ситуацию Никита.
– Естественно! – усмехнулся тот. – Как и питерские власти, они надеялись скрыть факт эпидемии. В тот же день, как нам ответили отказом, я получил всю документацию на этот счет – по количеству заболевших и умерших, а также информацию о вакцинации населения новым препаратом, произведенным, между прочим, российской фирмой ЗАО «Медресурс».
– И много погибло людей на Украине?
– В том-то и дело, что нет, – ответил Рыжов. – И, что особенно интересно, вспышка болезни зафиксирована лишь в одном городе – во Львове. Возможно, в других местах тоже случались смерти, но массового характера это не носило, зато во Львове от осложнений после «испанки» умерло около семидесяти человек – это немного.
– Значит, украинцам удалось быстро взять распространение эпидемии под контроль? – уточнила я. – И вакцина, получается, есть не только у американцев?
– Судя по всему, так.
– То есть мы тоже можем закупить эту вакцину?
– Я уже сообщил об этой возможности в Комитет по здравоохранению, и они обещали применить упрощенную схему. Дело в том, что в данном случае придется обойти обычный порядок, принятый для выбора компании, предоставляющей вакцину. В этом году официальным поставщиком вакцины от гриппа стала фирма «Оптифарм» – именно ее препаратом прививались люди начиная с января.
– Как видно, он оказался неэффективен! – пробормотал Леонид.
– Да, – кивнул Рыжов, – признаю, случай из ряда вон выходящий – такого на моей памяти еще не происходило! Но по крайней мере проблема близка к разрешению. Единственное, что еще требуется сделать, – заставить людей проявить бдительность и помочь себе.
– С учетом нежелания городского начальства оповестить население в СМИ, это непросто, – сказал Лицкявичус.
– Боюсь, что так, – вздохнул профессор. – Беда в том, что речь идет о гриппе. «Испанка», не «испанка» – они полагают, что эта болезнь не так уж и страшна.
– Конечно! – буркнула Вика. – Умирать-то не им, а простым людям!
– Да, кроме того, «испанка» протекает так же, как и обычный, неопасный грипп. Ну, сопливится человек, горло болит, голова тяжелая – кто сядет на больничный при таких проявлениях? Работодатели не любят тех, кто пропускает работу по пустякам! А вот если бы удалось официально предупредить людей, все отнеслись бы к проблеме по-другому. Замена вакцины тоже, как я предполагаю, не пройдет гладко – «Оптифарм» будет возражать, но у нас уже имеются все необходимые разрешения. Gutta cavat lapidem, как говаривал старик Овидий[9]. Да, и я настоятельно рекомендую вам привиться этой новой вакциной, так как опасность выявлена, но не ликвидирована!
– То есть отныне мы свободны? – спросил Павел.
– Как ветер, – улыбнулся Лицкявичус.
Не скажу, что не обрадовалась, услышав о роспуске команды, но что-то продолжало меня беспокоить. Почему-то казалось, что проблема разрешилась уж больно легко и быстро, а я не привыкла к таким подаркам судьбы.
* * *На следующее утро я проснулась со страшной головной болью. Причин могло быть только две: либо дело идет к перемене погоды, либо, что гораздо более вероятно, на меня подействовали «страшилки» об эпидемии «испанки». Как я давно за собой замечаю, стоит только кому-то пожаловаться на плохое самочувствие и, не дай бог, в подробностях описать симптомы, как я тут же начинаю испытывать похожие недомогания. Прямо по книге Джерома, когда герой, читая медицинскую энциклопедию, обнаружил у себя все заболевания, перечисленные в ней, за исключением воспаления коленной чашечки. Измерив давление, я пришла к выводу, что, видимо, была права и дело в излишней мнительности. Слава всевышнему, я не терапевт, а анестезиолог, а не то наверняка всю жизнь страдала бы недугом под академическим названием «болезнь третьего курса». Как раз на третьем курсе медвузов начинается изучение внутренних болезней и хирургии, и студенты без конца ставят друг другу невероятные диагнозы, каждый раз поражая педагогов своей изобретательностью. Приняв таблетку от головной боли, я подумала и на всякий случай проглотила еще и интерферон. Надо не забыть звякнуть Лицкявичусу и узнать, где можно сделать прививку, а то, не ровен час, прихватит не по-детски – вдруг голова и в самом деле не просто так болит?
Но на тот день у меня были особые планы. Правда, после пяти операций, хоть и недолгих, но изматывающих, я уже сомневалась, что буду в состоянии их реализовать. Однако мы уже условились о встрече с Люськой, моей закадычной подругой-стоматологом и участницей большинства авантюр, в которые мне приходилось ввязываться в жизни, включая даже парочку расследований ОМР. У Люськи растут отличные девчонки, но она ни разу так и не «сходила» замуж, чем постоянно попрекает меня, ведь я успела сделать это дважды. Тем не менее Люська – самая лучшая подруга, какую только может иметь женщина: она никогда не предавала меня и не покушалась на святое, то есть на моего мужчину. Она постоянно напоминает, как мне повезло с Шиловым, считая, что я недостаточно дорожу своим счастьем. Однако, узнав о том, что я видела мужа с какой-то девахой, пришла в ярость и собиралась немедленно поехать к нему и «навалять по полной». К счастью, мне удалось удержать ее от поспешных действий, и как раз сегодня мы договорились кое-что предпринять втайне от Шилова. Накануне я сделала то, чего раньше никогда себе не позволяла, – от корки до корки изучила ежедневник мужа и проанализировала записи за прошедшую неделю, обратив особое внимание на тот день, когда едва не столкнулась со «сладкой парочкой» в центре города. Как я и подозревала, та встреча случайной не была: на пять часов в ежедневнике стояла запись: «Ж. – «У камина». Вот оно, свидетельство преступления моего благоверного! Листая страницы назад, я не менее четырех раз снова встретилась с буквой «Ж.», однако не позволила себе окончательно потерять самообладание. Больше всего на свете я боюсь очутиться в дурацком положении, и именно так я чувствовала бы себя, окажись эта «Ж.» всего лишь знакомой, с которой Шилова связывают какие-то дела, не имеющие отношения к постели.
Люська подгребла к больнице на своем новеньком «Ниссане»: работая в трех стоматологических клиниках, она вполне может себе позволить менять авто раз в два-три года. Пару месяцев назад мы вместе посетили автосалон, и после продолжительной и кровопролитной борьбы моя лучшая подруга стала счастливой обладательницей сиреневого «Кашкая» – цвет выбирала я.
– Ну? – вопросительно подняла она брови, когда я погрузилась на соседнее сиденье. – Куда двинем?
Я назвала адрес.
– И что там находится?
– Понятия не имею – спасибо, хоть это было у Шилова в ежедневнике!