Проклятие династии - Романова Галина Львовна


Галина Львовна Романова Проклятие династии

ГЛАВА 1

Хельга сидела в кресле, вытянув ноги, и напряженно пыталась вспомнить, сняла она сапоги или нет.

Дело было не в элементарной забывчивости и не в том, что высокие, до колен, сапоги с отворотами, одинаково удобные для парада и верховой езды, не сочетались с платьем знатной леди. Просто последние два дня Хельга провела на службе, ночуя на диване в приемной, и только сегодня главный письмоводитель отправил ее домой: «Деточка, вы прекрасно потрудились и можете немного отдохнуть до завтра!» Вот так всегда — когда надо срочно сделать пять копий протокола допроса, она младшая служащая Хельга Мисса Исмираль а-дел-ла Йодд Хупер делль Рутт, а когда надо спровадить ее к родственникам — так деточка. За этот месяц у Хельги уже накопилось переработки на четырнадцать часов, и девушка отнюдь не была уверена, что за оставшиеся десять дней не наберет еще столько же.

На самом деле работать ей нравилось. Все лучше, чем сидеть на шее у родственников. С тех пор как умер ее отец, лорд Хупер делль Рутт (мать Хельга не помнила совсем), она жила у его брата. Дядя, лорд Хеннир делль Рутт, вообще-то был не против того, чтобы у его дочери Хлодис имелась подруга, но супруга лорда придерживалась другого мнения. Дело в том, что Хельга как единственная дочь старшего брата считалась главной наследницей состояния делль Руттов, и, выйдя замуж, забирала ровно половину того, что обычно делилось на троих — кроме кузины Хлодис у Хельги имелся двоюродный брат, лорд Хеннир делль Рутт-младший. Поэтому тетя утверждала, что они ничего не выиграют, заботясь о племяннице, будут иметь одни только расходы, а, следовательно, на содержании девушки надо экономить.

Нет, Хельга не жила в подвале или на чердаке, не питалась отбросами и не одевалась в тряпье. Ее не заставляли работать наравне со слугами и не держали в черном теле в то время, когда кузина Хлодис веселилась и отдыхала. Но госпожа делль Рутт продала городской дом ее семьи (когда выйдет замуж, все равно будет жить в доме мужа!). Увезла сиротку из ее большого загородного поместья, которое с тех пор пришло в запустение, — ибо всех замковых слуг тетя тоже уволила, чтобы не кормить «дармоедов», а над крепостными поставила своего управляющего.

Настоящим подарком судьбы стала для девушки реорганизация Службы безопасности в Тайную службу — туда предполагалось зачислять в качестве сотрудников детей из благородных фамилий. Поскольку нововведение должно было встретить резкое осуждение среди родителей, каждому служащему положили жалованье, а иногородним за счет казны выделили несколько небольших домиков. Госпожа делль Рутт обеими руками ухватилась за возможность «пристроить сиротку». Теперь у Хельги были не только занятие, отнимавшее почти все свободное время, но и заработок, большую часть которого забирали родственники как плату за содержание племянницы. Они же уговорили девушку жить в их особняке на Храмовой улице, а ее домик сдавать каким-то эмигрантам. Домик Хельге делль Рутт полагался потому, что она, во-первых, являлась сиротой, а во-вторых, была прописана за городом. Самой девушке из положенных ей дюжины серебряных подковок[1] оставалось только две.

Если бы не железные подковки, которые ей полагались за каждый час переработки, у нее вовсе не имелось бы карманных денег. А ведь девушке исполнилось двадцать три года! Большинство сверстниц из знатных семей в этом возрасте уже либо были помолвлены, либо вышли замуж и ожидали рождения ребенка, а то и стали матерями. У Хельги не намечалось даже сердечной привязанности: в последние годы она общалась в основном с коллегами по Тайной службе, а на работе было не до романов.

Размышления прервало появление мачехи. Делла[2] Дивис делль Рутт возникла на пороге комнаты и всплеснула руками.

— Как, милочка, вы еще не готовы?! — воскликнула она. — Чем, интересно, вы занимались целых полчаса? Вы разве не помните, какое нас сегодня ждет событие? Не каждый день празднуют помолвку! Только жестокие и бесчувственные эгоисты не хотят в такой день порадоваться за молодых людей, которые наконец-то нашли друг друга! — Лицо тетушки приобрело мечтательное выражение. Дела Дивис слыла большой любительницей любовных историй, и ради книги с новым романом о чьих-то светлых чувствах была готова пожертвовать сумму, которую любая другая женщина отдавала за три новых платья.

— Я устала, тетя, — ответила Хельга, неторопливо меняя позу.

— Она устала! — Мачеха всплеснула руками. — Чем, интересно, ты занималась, если так устала, что не смогла даже выбрать себе платье? Посмотри, какие прекрасные цвета! Я сама занималась гардеробом! — Она прошла к сундуку, распахнула его и принялась рыться в разноцветном ворохе. — Вот смотри, нежно-зеленое с серебряной вышивкой. А это — цвета бронзы, с золотой ниткой по подолу… А вот… какая красота! Зелено-голубое в цветочек! Как подходит к твоим глазам!

Хельга без особого энтузиазма повернула голову. Глаза у нее действительно были необычного цвета — именно зелено-голубые, но вот все остальное… Делла Дивис неоднократно повторяла, что красота племянницы — на любителя и где-то наверняка существует оригинал, который оценит именно ее неповторимую внешность. Неповторимость заключалась в крупном горбатом носе — фамильной черте делль Руттов. Но если на мужественном лице кузена Хеннира эта деталь смотрелась уместно, на чуть вытянутом скуластом лице Хельги она невольно привлекала взгляды и отвлекала от многочисленных достоинств девушки. Сама Хельга считала себе некрасивой и по этой причине сторонилась молодых людей.

— Не нравится это — надень бордовое, — предложила тетя. — Хотя нет, бордовое подчеркнет твою бледность. Ты слишком много времени проводишь в четырех стенах, это не могло не отразиться на цвете лица и волос… Да, с волосами надо что-то делать! С такой головой ты не можешь появиться на приеме… Знаешь что! Надень розовое платье. В нем ты кажешься моложе, цвет лица становится нежнее, а волосы распустишь. Это отвлечет от твоих скул. Согласна?

— Не знаю, тетя. — Хельга пошевелила ногами: они очень устали в форменных сапогах. Если бы можно было переодеться в мягкие короткие «домашние» сапожки! В них гораздо удобнее!

Тетя заметила выражение лица племянницы и категорично махнула рукой:

— Все. Я посылаю к тебе своих горничных, и чтобы через полчаса была готова. Первые гости уже приезжают! Ты обязана находиться рядом с сестрой! Девочка так волнуется! Я должна ее подбодрить! Выше нос!

С этими словами делла Дивис исчезла.

Хельга посмотрела на свое отражение в зеркале.

— Да, — пробурчала она, — действительно, куда уж выше! Отрубить его, что ли?

Ей ужасно хотелось курить. Но покурить нечуй-траву можно было только вне стен дома. Травка слегка притупляла ощущения, начиная от чувств голода и жажды, заканчивая эмоциями, так что на допросы младшие сотрудники приходили обкуренными. Как девушку Хельгу все-таки не звали конспектировать особо сложные и тяжелые допросы, поэтому курила она меньше большинства коллег, но иногда баловалась нечуй-травой в компании. И сейчас ей пригодилась бы тонкая пергаментная трубочка, набитая сушеной травкой, чтобы хоть немного успокоиться. Очень не хотелось идти на помолвку…

Снова хлопнула дверь. В комнату впорхнули три горничные деллы Дивис, а с ними и старшая служанка, которая славилась тем, что умела из ничего сделать пышную прическу. Горничные тут же рассредоточились по комнате, распахнули все сундуки и ларцы, а старшая служанка профессиональным жестом размяла пальцы и в упор посмотрела на девушку: — Ну-с, милочка, что будем делать с головой?

В темно-розовом платье, из-под которого виднелась бежевая туника, с волосами, частично поднятыми «дыбом», частично распущенными по плечам и утыканными мелкими цветочками, Хельга чувствовала себя неуютно. Форменный костюм сотрудника Тайной службы был ей более привычен вовсе не потому, что не стеснял движений. Просто в этом наряде от девушки не требовали соблюдения каких-то правил и норм поведения. Она могла сесть, вытянуть ноги или забросить их на стул. Могла закинуть ногу на ногу и скрестить руки на груди. Могла, в конце концов, чувствовать себя просто Хельгой, а не знатной дамой. В этой же ситуации ей предстояло играть роль фона, на котором юность и красота кузины Хлодис были только заметнее.

В нежно-голубом платье с вышивкой и белоснежной туникой, видневшейся в разрезах юбки, семнадцатилетняя Хлодис действительно оказалась хороша. У кузины были светлые волосы, это еще больше привлекало к ней внимание мужчин, — блондинки среди потомков древних родов встречались редко. Кстати, волосы самой Хельги имели приятный цвет темного золота, но существовал один недостаток — они были очень непослушными и признавали только самые простые прически. То, что сейчас сотворили у нее на голове, больше всего напоминало парик из конского волоса с соломенным каркасом.

С другой стороны от Хлодис стоял ее старший брат, двадцатипятилетний красавец Хеннир, обладатель породистого носа, широких плеч и синих глаз. Подруги Хлодис посматривали на него с завистью — Хеннир, по слухам, тоже имел невесту, но имя ее скрывалось так тщательно, что это давало девушкам какую-то надежду на то, что суженая красавца в конце концов окажется существом мифическим, как синие единороги. Всем ведь известно, что единороги бывают только серыми или белыми, ну иногда в яблоко. Тогда у любой появится шанс заполучить Хеннира в личное вечное пользование.

Жених Хлодис был Хельге незнаком, а вот его младший брат неожиданно оказался ее коллегой по Тайной службе, и когда лорд Вигар подошел к невесте, Хельга с радостью улыбнулась идущему за ним по пятам Веймару.

— Привет, — невзирая на приличия, она дернула юношу за рукав, подтащила поближе. — Ты тут какими судьбами?

— Предки решили: хватит мне болтаться без дела и припахали участвовать в семейном торжестве, — пожал плечами Веймар. Будучи младшим сыном при живом отце, он пока не имел права даже на титул «лорд» и именовался просто «младшим господином». — Жаль. Сегодня утром, после того как ты ушла, доставили с границы любопытный экземпляр. Его как раз сейчас допрашивают…

На лице Веймара появилась мечтательная улыбка. В обычное время весельчак и балагур, он уже прослыл опытным дознавателем и очень редко применял пытки при допросах, убалтывая арестованного так, что тот сам не замечал, как рассказывал все. В службе знали: если Веймар не справился, нужно звать либо профессионала, либо палача.

— Что за экземпляр? — загорелась Хельга.

— Геронта[3]! — зверским шепотом поведал Веймар.

— Что, правда?

— Он-то утверждает, что нет, но есть кое-какие подозрения. Выглядит… мм… соответствующе! — пощелкал пальцами молодой человек. — Во-первых, загар такого цвета можно получить только на море, во время длительного плавания. Во-вторых, голос хриплый и явно прокуренный! Так хрипят только те, кто часто курит табак…

— Или нечуй-траву, — вставила Хельга.

— От нечуй-травы голос садится, — покачал головой Веймар. — Курильщик нечуя сипит, но не хрипит. В-третьих, мозоли на его руках оставлены либо веслами, либо вантами. Ну, есть еще в-четвертых и в-пятых, но это надо видеть самому. Словами не опишешь. Сейчас им занят Лавас. — Веймар страдальчески вздохнул. — А после него, ты знаешь, мне делать нечего.

Лавас славился жестокостью по отношению к подследственным, все говорили за глаза, что из него мог бы получиться отличный палач. Предпосылки к тому имелись — Лавас рос сиротой, как и Хельга, а его опекун был слишком стар и давно махнул рукой на воспитанника. Опекун спровадил подопечного в Тайную службу из страха за свою жизнь, ибо иногда у Лаваса случались приступы жестокости и немотивированной агрессии. Даже с коллегами он держался грубовато, и с ним почти никто не поддерживал дружеских отношений.

— Да уж, Лавас — это Лавас, — вздохнула Хельга, с тоской вспоминая молодого человека, склонного к полноте. У нее отношения с юношей не сложились по другой причине — именно он, единственный из всех коллег, однажды зажал ее в темном коридоре и принялся целовать. Хельга отбилась — все-таки ее предки были воинами, в ней взыграла древняя кровь восточных кочевников, которые тысячу лет тому назад пришли сюда из степей и основали Паннорию. Но с тех пор она держалась от Лаваса подальше.

Они с Веймаром поболтали бы еще — всегда приятно пообщаться с умным и понимающим человеком, — но тут к ним подплыла делла Дивис и с милой улыбкой разбила пару, мотивируя это тем, что негоже сестре виновницы торжества слишком долго уделять внимание одному мужчине.

— Ты здесь представляешь наш род, — прошептала тетушка, оттаскивая Хельгу подальше от Веймара. — Я одна не могу занимать беседой стольких гостей сразу, ты должна мне помочь. Пообщайся с кем-нибудь еще! Кроме того, он — только второй сын и в недалеком будущем наш родственник. Все равно что твой брат! Подумай, что скажут люди, если заметят, как ты заигрываешь с братом? Уж не собралась ли ты за него замуж?

— Нет, тетя, — честно ответила Хельга.

— Вот и отлично! Иди, деточка, поговори с кем-нибудь еще! — Делла Дивис похлопала племянницу по спине. — Знаешь, дорогая, я бы с удовольствием присмотрела жениха и тебе, но боюсь, здесь нет никого достойного!

«А точнее — того, кто взял бы меня с этим уродским носом, с этой соломой вместо волос, в моем уже не юном возрасте и практически без приданого!» — мысленно уточнила девушка. Настроение у нее испортилось, и она отправилась выполнять поручение тетки, как отправляются на работу — исключительно из чувства долга и в надежде на вознаграждение.

Кроме Веймара, на приеме присутствовало еще несколько коллег — младшие сыновья и дочери знатных семейств. И если девушки старались не афишировать столь пикантное увлечение — да и было их, кроме Хельги, всего трое на девятнадцать парней, — молодые люди охотно здоровались с нею. Многие искренне удивились, увидев ее в платье, — были уверены, что девушка даже дома спит в форменной куртке и высоких сапогах с отворотами. Но поскольку все они являлись отпрысками знатных родов, да еще не самыми старшими, на них никто, кроме их ровесников и многодетных родителей, не обращал внимания. Так что вскоре Хельга начала получать удовольствие от приема. Она и ее друзья-коллеги, собравшись кучкой, болтали так весело и непринужденно, что многие старшие сыновья и дочери-наследницы начали посматривать на них с завистью — веселиться хотелось всем!

Незадолго до момента, когда гостей торжественно пригласили в домашнюю часовню, Хельга заметила в сторонке странного человека. Он подпирал стену с таким видом, словно сам не понимал, где находится, но твердо решил достоять до конца и уяснить, что происходит.

На вид ему было лет тридцать пять, или около того, в его длинных по заграничной моде волосах, спускавшихся по плечам на спину, уже мелькала седина. Породистое лицо, тоже чисто выбритое по заграничной моде (в Паннории не так давно опять вошли в моду усы и бородки всех форм и размеров), было смуглым, как у южанина, но серые глаза и горбатый нос выдавали в нем уроженца этих мест. Горбатыми носами на западе материка вообще могли похвастаться только представители знатных и древних Паннорских родов — их предки считались кочевниками, пришедшими сюда с востока. В восточных землях племена жили испокон веков, большие горбатые носы достались им по наследству. Признак сей был настолько характерным, что, если у служанки или крестьянки рождался горбоносый ребенок, его отцом немедленно объявлялся лорд.

Странный человек был одет в фиолетовый костюм с красно-белой отделкой, но держался с таким независимым и отчужденным видом, что казался черным пятном на фоне разряженных гостей. Как раз в то время, когда Хельга обратила на него внимание, кто-то из приглашенных пытался развлечь незнакомца светской беседой, человек слушал болтуна, презрительно склонив голову в его сторону, но не глядя при этом на собеседника. Взор его блуждал по залу, и девушка вздрогнула, когда пронзительные серые глаза внезапно встретились с ее взглядом. Вперившись в нее, незнакомец слегка нахмурился, словно ему не слишком понравилось то, что он увидел, — и девушка опустила глаза.

— Ты чего? — только-только присоединившийся к компании Веймар тихо пихнул ее локтем.

— Кто-нибудь знает его? — Хельга как можно небрежнее кивнула в сторону фиолетового лорда.

— Нет! Никто!.. Первый раз видим! — откликнулись ее коллеги и приятели.

— Спроси у своей тетки, — предложила вторая девушка в их компании, Тельса. — Она наверняка все знает!

— Ну уж нет! — Хельгу передернуло. Общаться со своими родственниками она не была настроена. — Вряд ли тетя скажет мне то, что я хочу узнать. По ее мнению, я не должна интересоваться незнакомыми мужчинами такого возраста.

— А в самом деле, кто это? — вслед за Хельгой и Тельса мало-помалу заинтересовалась странным субъектом. — Давай у него спросим!

— Так он тебе и скажет правду! — фыркнул один из парней.

— Внимание! — Веймар поднял руку. — Смотрите и учитесь! Работает профессионал!

С этими словами он направился не к самому фиолетовому лорду, а к группке дам-сплетниц. Не прошло и двух минут, как он искренне болтал с дамами, из которых половина была старше его на двадцать, а кое-кто и на тридцать лет. Юношу не остановило даже приглашение проследовать вместе со всеми в часовню, где должен был совершиться обряд помолвки. Веймар не отстал от дам, когда гости возвращались в зал к накрытым столам, и только там присоединился к друзьям. Молодежь, на которую взрослые практически не обращали внимания, — повторимся, в основном это были младшие сыновья, не представляющие большого интереса для тех, кто ищет дочерям богатых и влиятельных женихов, — уселась вместе, пропустив двух девушек в середину.

Дальше