— Извольте приложить ее к ранам, госпожа. Это — настой целебных трав. Будет немного неудобно ходить, зато уже к вечеру станете как новенькая. Я поставлю настой вот тут. — Она опустила тазик на скамью. — Иногда меняйте салфетки, смачивая их настоем.
— Спасибо. — Хельга прислушалась к своим ощущениям. Было приятно и почти не больно. — Откуда ты все знаешь?
— О миледи, это не я, а ваш супруг. Он приготовил этот отвар и распорядился, чтобы я научила вас им пользоваться.
Девушка покачала головой. Она ничего не ведала о человеке, которого вчера взяла в мужья. Правила вежливости предписывали хотя бы поблагодарить его за заботу. Она стала одеваться.
Герцогиня Дисана прислала вчера целый сундук своих платьев. Старомодные, местами обветшавшие — служанки почти весь вечер и часть ночи перебирали добро, выискивая самые лучшие, — все наряды имели один существенный недостаток. Хельга оказалась почти на два вершка выше своей благодетельницы, и все платья были ей немного коротки. Служанка пообещала подшить к платьям полосы цветной тесьмы и шелковую отделку, чтобы этот недостаток не бросался в глаза.
Случившееся испортило Хельге настроение. Она жила в чужом доме, спала в чужой постели, одевалась в чужие вещи, ела за чужим столом чужой хлеб. У нее не осталось ничего своего. Когда ее позвали к столу, молодая женщина поплелась в трапезную с таким убитым видом, словно ее вели на казнь.
И старая леди Дисана, и ее новоиспеченный муж уже находились там. Вдовствующая принцесса сидела в кресле у камина, а ее супруг стоял над нею, облокотившись на спинку кресла. Когда Хельга появилась в дверях, Дар подошел и кивнул в знак приветствия.
— Вы прекрасно выглядите, сиятельная делла, — промолвил он ровным голосом.
— Спасибо за настой, — промолвила она, опуская глаза — Мне… э-э…
— Не стоит благодарности, — спокойно ответил он. — Моя мать содержала бордель. Некоторые ее девочки очень не хотели там работать, и их первый опыт был, мягко говоря, печальным. Кроме того, некоторые клиенты обращались с девочками не лучшим образом — у кого-то это была особенность психологии, другие просто любили поиздеваться над беззащитными жертвами. Так что мне пришлось научиться справляться с подобными ранами и облегчать страдания женщин.
— Вы врач?
— В том числе и это. Ну, пойдемте, поздороваемся с нашей хозяйкой?
С этими словами он подал молодой супруге руку.
— Вы очаровательны, — произнесла старуха, когда Хельга остановилась перед нею и пролепетала что-то про доброе утро.
От этих слов из глаз Хельги брызнули слезы. Она еле сдержалась и проследовала к столу, почти ничего не видя. Как назло, и вдовствующая принцесса, и ее собственный муж вели себя так, словно ничего не случилось, и девушка постепенно успокоилась. Что ж, она здесь чужая, ее мысли и чувства не имеют никакого значения для этих людей. А раз так, ей придется отныне прятать свои эмоции как можно глубже и в свой черед не слишком интересоваться чувствами окружающих. Это трудно, но выполнимо.
Веймар мог и не приезжать сегодня на службу — лорд Дарлисс, принимая во внимание важность свадьбы, разрешил молодому дознавателю гулять три дня, — но вчерашние события заставили волноваться. Хельга сбежала, и леди Дивис распорядилась не ждать племянницу. Лорд Хеннир попытался было возразить — Хельга как-никак была единственной дочерью его покойного брата, — но супруга устроила ему сцену прямо на улице, и он решил не портить отношений. Хельга так и не вернулась, на праздничном пиру ее не было, и Веймар всерьез забеспокоился о подруге.
Прискакав на место, он первым делом сунулся к девушке в кабинет, но обнаружил там старшего письмоводителя, который, охая и вздыхая, скрипел перышком по пергаменту.
— А где Хельга? — выпалил молодой человек.
— Деточка, когда входите, надо здороваться, — поднял перо письмоводитель.
— Извините… здрассте. А Хельга…
— Ее нет и, наверное, не будет. Ума не приложу, что с нею произошло? Вы в курсе, где она может быть?
— Не знаю. — Веймар прошел в комнату и привычно устроился на подоконнике. — Давайте рассуждать. Вы вчера слышали что-нибудь о происшествии на площади Справедливости?
— Там должна была состояться смертная казнь какого-то чернокнижника, — наморщил лоб письмоводитель. — Я, знаете не люблю такие мероприятия. Во-первых, отвлекают от работы, а во-вторых, мне просто противен запах горелого мяса. А что такое? Казнь не состоялась?
— То-то и оно! Вмешалась наша Хельга и объявила, что желает взять осужденного в мужья. Оказывается, на родине принцессы-невесты есть такой милый обычай!
— Он был и у нас, — закивал письмоводитель. — Но его отменили уже… дайте-ка подумать… уже почти полторы сотни лет тому назад. Вы хорошо знаете историю, молодой человек?
— Ну, — замялся Веймар, — в пределах. А что?
— Значит, не помните случай с принцем-бастардом? У короля Оромира Первого было два сына — законный и бастард. Когда законный сын взошел на престол после смерти отца, он первым делом изловил сводного брата и приговорил к обезглавливанию за какой-то пустяк. Но у бастарда была, если так можно выразиться, связь на стороне — одна из фрейлин королевы, знатная девушка, между прочим, ждала от него ребенка. Он вообще менял женщин с удивительной легкостью, и они на него не обижались, но эта устроила у эшафота скандал. Мол, как это так — забирать отца у ребенка. Вспомнили про обычай — если женится, то останется жив. Принц-бастард тут же дал согласие, их обвенчали прямо не отходя от плахи, и молодые отправились в свадебное путешествие. А по возвращении принц с ходу поднял мятеж и сверг своего брата, обезглавил его уже безо всяких условий. И на всякий случай ликвидировал этот закон, чтобы не создавать прецедентов.
— И сам создал первый прецедент! — хмыкнул Веймар. — Вы знаете, кого вчера собирались казнить на площади Справедливости?
— Неужели принца крови?
— Именно! Причем тоже незаконнорожденного! Его арестовали за некромантию и покушение на жизнь принца Кейтора, а когда я взял его дело, он мне рассказал, что на самом деле он — двоюродный брат нашего короля Клеймона, незаконный сын младшего брата короля Оромира Третьего, принца Гайворона.
— Хм, — старый письмоводитель нахмурился. — Молодой человек, вы всерьез надеетесь разыскать Хельгу?
— Ну, мне хотелось бы узнать, где она и что с нею.
— Тогда бросьте это занятие. Я больше чем уверен, что вскоре ей и ее мужу придется навсегда покинуть Паннорию.
Веймар не успел ничего сказать — негромкий шум на дворе привлек его внимание. Развернувшись к окну, он с изумлением увидел, что причиной его стала Хельга собственной персоной, въезжающая в ворота Тайной службы.
ГЛАВА 10
Хельге было тяжко в чужом доме. Его обветшалая роскошь угнетала, пожилые слуги и служанки наводили страх, а необходимость пользоваться одеждой с чужого плеча и вовсе раздражала. Зная законы, девушка понимала, что у ее новоиспеченного мужа за душой нет ничего — у всех, приговариваемых к смертной казни, конфискуют имущество. Что же до нее самой, то, если судить по поведению любящих родственников, рассчитывать она может разве что на свои личные вещи. Да и то лишь в том случае, если делла Дивис не выкинула их под горячую руку. Нужно было на что-то жить, нужны были деньги, и добыть их Хельга могла только одним способом.
Осуществить задуманное оказалось легче легкого — сразу после завтрака молодая женщина оказалась предоставлена сама себе. Она остановила первого попавшегося слугу, отдала приказ, уже через полчаса выехала из ворот и направилась в сторону здания Тайной службы.
Когда Хельга въехала во двор, ее заметили. Она еле успела привязать к коновязи своего коня, как ее окружили старые знакомые, рассматривая с удивлением и недоверием. А потом сквозь толпу протолкался Веймар и со счастливым воплем стиснул ее в объятиях.
— Хельга, подруга! — закричал он. — Наконец-то!.. Где ты была?
Это проявление чувств было так неожиданно, что молодая женщина растерялась. Она застыла столбом, и Веймар тоже отступил, придержав ее за плечи.
— Впрочем, извини, — тут же добавил он, рассматривая девушку Я должен был догадаться сам. Ты убежала? Это просто прекрасно, что ты приехала сюда!
Хельга прекрасно понимала его чувства. На ней была лакейская одежда с чужого плеча, на седле лошади темнел чужой герб, мужские сапоги оказались велики и ужасно мешали — спешиваясь, она чуть было не потеряла один из них. Прическа тоже оставляла желать лучшего — девушка просто заплела волосы в косу и заколола ее, чтобы не болталась на спине.
— Мы здесь тебя не дадим в обиду, — продолжал тем временем Веймар, — правда, ребята?
Сослуживцы тут же сомкнули вокруг нее кольцо, и Хельга чуть не расплакалась.
Сослуживцы тут же сомкнули вокруг нее кольцо, и Хельга чуть не расплакалась.
— Не надо меня ни от кого защищать, — пролепетала она, борясь со своим голосом. — Все нормально. Я… я приехала на работу, если меня еще не уволили.
— То есть твой муж знает, что ты здесь? Он тебя отпустил? — уточнил Веймар.
Это заявление снова всколыхнуло общественность.
— Как? Хельга? Ты замужем? — со всех сторон посыпались вопросы. — Когда успела? Кто он такой? Почему ты в таком виде? Почему нас не пригласила на свадьбу? А ты, Веймар, знал и молчал? Предатель!
Протолкавшись в первые ряды, Тельса из отдела законодательства всплеснула руками. Глаза ее загорелись огнем восторга.
— Ой, Хельга, — протянула она, — ну наконец-то! Расскажи, какой он? Как у тебя с ним? Что, уже что-нибудь было?.. Ой, смотрите, как она покраснела! — Тельса подхватила подругу под руку. — Пойдем, ты мне все расскажешь! Я умираю от любопытства! Тебе понравилось? Как ты с ним познакомилась?
— Потом, Тельса. — Хельга постаралась высвободить локоть из цепких рук подруги. — Мне сначала нужно кое-что сделать. И потом…
— И потом, у тебя скоро будут проблемы, — вспомнил Веймар слова старого письмоводителя. — Твой граф — государственный преступник, его не потерпят в Паннории долго.
— Меня уволили? — сердце Хельги предательски дрогнуло. — Что же нам делать? У нас ничего нет. Я даже не знаю, выдадут ли мне родственники хоть часть из моего приданого…
Веймар строго посмотрел на Тельсу. Та пожала плечами:
— Приказа пока не было. Я бы нашла его утром на столе, а раз так…
— Раз так, иди, подруга, на рабочее место, — обнял Веймар Хельгу за плечи. — Пока еще этот приказ придет, да пока пройдет по всем инстанциям… Слушай, он ведь государственный преступник, так? Значит, приказ о его высылке из страны и твое увольнение не пройдут мимо нас!
— Да, так. — Хельга почувствовала, что начинает шмыгать носом. — Он же у нас сидел, ты сам его разрабатывал, и вообще…
— Понятно. Тельса, — повернулся Веймар, — насколько ты сможешь задержать приказ?
— От трех дней до шести месяцев — легко! — дернула та плечиком, не задумавшись ни на минуту. — Но ты мне за это кое-что будешь должен!
Это заявление было встречено взрывом хохота.
— Ну, Веймар, ты попал. — Торор, коренастый крепыш, хлопнул его по плечу. — Эдак ты скоро будешь должен всей Тайной службе! Когда расплачиваться начнешь?
— А у него брат женился на богатенькой, — добавил кто-то. — Вот пусть у него и требует золотые подковки!
— Столько золота ему не дадут!
— С моим долгом он рассчитается первый, — улыбнулась Тельса и, поманив пальцем, что-то прошептала Веймару на ухо. Судя по вытянувшемуся лицу молодого человека, такой вариант не приходил ему в голову.
— Нормально, — произнес он с тем же выражением лица. — Где и когда?
— Завтра вечером, после работы, — улыбнулась Тельса. — Я все скажу сама. Ну, я пошла отслеживать ваши приказы! — И она удалилась, покачивая бедрами. — Кстати, Хельга, забеги на минуточку, я отдам тебе свои запасные сапоги. На эти смотреть страшно!
Все еще стоявшие кружком парни понимающе засмеялись, переглядываясь.
— Держу пари, что она предложила оплатить натурой. — Торор опять толкнул Веймара. — Ловко придумано!
— Просто удивительно, как это никому из вас не пришло в голову, — произнес новый голос.
Улыбки как-то сами собой увяли, и молодые люди расступились, образуя своеобразную мертвую зону вокруг высокого плечистого парня, который казался старше своих лет. На вид ему было около тридцати. Он свысока оглядел собравшихся и скривился.
Лаваса недолюбливали именно из-за того, что он любой фразой мог испортить настроение.
— Чего молчите-то? — буркнул он. — Дело-то житейское! Да и ты, Веймар, по-другому вряд ли успеешь расплатиться…
— Еще одно слово, Лавас, — прошипел тот, — и я тебя вызову на поединок!
— Я буду участвовать, — тут же вставил слово Торор.
— И я! И я тоже! — раздались со всех сторон голоса. Несколько удивленный таким напором, Лавас отступил.
— Дураки вы и шуток не понимаете, — проворчал он и ткнул пальцем в Хельгу: — А тебя лорд Дарлисс живо за ворота выставит, как только увидит!
Развернувшись, он протопал к себе. Веймар проводил его взглядом и испустил долгий вздох.
— Мне еще с ним сегодня в паре работать, — пожаловался он в пространство. — Может, пристукнуть его потихоньку? Пока не поздно? Он же Хельгу в момент заложит!
— Не, с ним мы не справимся, — высказался Торор. — Больно здоровый. Надо тролля нанимать. Кто-нибудь знает место, где толкутся тролли?
— Да ты чего? — Торора с двух сторон пихнули локтями. — Знаешь, сколько такой заказ стоит? Сами в долги влезем, как Веймар!
— А мы у принца займем! У него всегда есть! Самого б его найти… Кейтора никто с утра не видел?
Разговор переключился на другое. Поняв, что про нее временно забыли и можно улизнуть незамеченной, Хельга мышкой шмыгнула на крыльцо Тайной службы — сперва в свой кабинет, к непосредственному начальнику, а потом к Тельсе — за новыми сапогами. Эти ей действительно ужасно мешали.
Следующее светское развлечение — приглашенная труппа актеров — ожидалось только вечером, так что после обеда принцесса Лиана оказалась предоставлена самой себе. До обеда ее развлекал будущий жених, прогуливаясь с девушкой по небольшому королевскому парку, рассказывал о предстоящем спектакле. Но после обеда он с отцом отправлялся на заседание городского совета в ратуше.
Совершенно неожиданно королева-мать предложила будущей невестке посетить сиротский приют, за которым присматривала, и Лиана с радостью согласилась. Подобные приюты в ее стране были редкими — сирот обычно подкидывали в монастыри, пополняя таким образом ряды монахов, ибо другого пути у девочек и мальчиков, выросших в обителях, просто не было. Лиане было ужасно интересно, и она поспешила в свои покои, чтобы одеться к предстоящему выходу.
Мимоходом заглянув в свою спальню, принцесса насторожилась — в тишине отчетливо слышалось чье-то сопение.
— Кто здесь? — поинтересовалась она и храбро переступила порог. У девушки даже мысли не появилось испугаться — ее детство, отрочество и юность прошли в спокойной обстановке, на ее памяти ни разу не случалось ничего из ряда вон выходящего, даже младший брат — и тот не донимал сестру обычными детскими шалостями. А чтобы в ее покои мог пробраться посторонний… — скорее принцесса была готова поверить в то, что земля треугольная и плавает в огромной вазе с мороженым.
— Кто здесь? — повторила она, прикрывая за собой дверь. — Покажитесь, а то я уйду!
Кто-то вздохнул у нее над ухом, и принцесса все-таки вскрикнула, резко повернувшись.
— Мама!
— Я не мама, — пошутил незваный гость. — И не папа.
— Это понятно. — Принцесса перевела дух и улыбнулась. — А что вы тут делаете?
Принц Кейтор испустил еще один тяжкий вздох:
— Прячусь.
— От кого? — Лиана на всякий случай покосилась на двери.
— Да так. — Он махнул рукой. — Ну, и еще мне захотелось вас увидеть. Вот!
Ничто так не покоряет женское сердце, как подобное признание. То, что Кейтор неизвестно сколько времени был готов ждать ее появления, польстило принцессе.
— А почему здесь? Почему не там, в моих покоях?
— Увидят, — вздохнул он.
— Ах да! Общественное мнение и все такое! Я — невеста вашего брата и моя репутация должна быть…
— Да пошла она, ваша репутация, в… — высказался Кейтор прежде, чем сообразил, что сказал. — То есть не она сама пошла в… а те, кто об этом говорит. Как будто я только и делаю, что… ну то есть… вот! Я, наверное, не должен был при вас так говорить, но…
— Ничего страшного! Я же рассказывала, что и сама умею ругаться!
— Вот-вот! — встрепенулся Кейтор. — Помните, что вы сказали вчера на балконе?
— Ах-хашра! — с готовностью повторила принцесса.
— Оно самое! А что оно означает?
— Ну, — теперь пришла очередь принцессы вздыхать и отводить глаза, — это означает… Нет, я не могу этого сказать! Я стесняюсь!
— А если того… ну немного для храбрости?
— Да вы что? — Глаза принцессы сверкнули. — Вы осмеливаетесь предложить мне… выпить?
— А… э-э… — Кейтор поискал глазами, куда бы смыться. По всему выходило, что наилучшим выходом будет окно, — причем желательно заранее поставить внизу солдат с пиками, а наконечники на всякий случай смазать ядом.
— Знаете, — принцесса издала странный звук, — а ведь мне еще ни разу не предлагали выпить… просто так!
— Да не просто так, а за знакомство! — всплеснул руками принц. — Знаете, у нас в Тайной службе каждый новичок… ну… проставляется. То есть покупает вино для всех за свой счет. Я тоже проставлялся, — добавил он, выпятив грудь.