— Но почему? — Даральд чувствовал в себе достаточно сил, чтобы разорвать обряд. Он оставил много лазеек, ибо всем известно, что души умерших особенно остро реагируют на присутствие родственников. Кроме того, тонкая линия, обозначающая, что он подошел чересчур близко к Черте, пока не проявилась. Значит, у него есть все шансы остаться в живых.
— А если попробовать остановить судьбу? Загнать ее за Черту навсегда? Снять проклятие с династии?
«Ты не справишься с нею. — Этот голос принадлежал сыну принца Гайворона, и взрослые удивленно обернулись на подростка. — Этот шаг она сделает. Но вот следующий…»
«Оромир? — оглянулся на старшего сына призрак принца Гайворона. — Что ты говоришь?»
«Мне очень жалко маму, — промолвил мальчик. — И потом, почему бы ему не попробовать? Если он смог один раз заставить судьбу сделать шаг назад, почему бы не попытаться совсем ее остановить? Это же так просто!»
— Скажи, брат! — попросил Даральд, чувствуя, как губы сами собой расплываются в улыбке. Он никогда и никого не называл братом и теперь радовался, как мальчишка. — Скажи, как остановить судьбу?
«Ты не успеешь, — вместо сына ответил его отец. — Тебе не следовало сюда приходить!»
— Почему?
«Оглянись!» — воскликнул призрак Оромира.
Даральд стремительно обернулся. Бард заметил его движение и шарахнулся в кусты, но вовремя сообразил, что граф смотрит мимо него. Соглядатай повел глазами по сторонам и почувствовал, что волосы зашевелились у него на голове.
Из кустов выступили эльфы, они брали Даральда в полукольцо. Двое уже вскинули луки.
— Дар-целитель, — произнес тот, который шел впереди, — следуй за нами. Ты арестован!
Бард замер. Он боялся дышать.
Даральд вскочил на ноги, крепко сжал ритуальный нож. У него имелось всего несколько секунд, чтобы сориентироваться и понять: шансов спастись практически нет. Конечно, среди эльфов он не чувствовал ни одного мага и мог бы легко натравить на них армию умертвий — даже знаменитой силы и ловкости Перворожденных не хватит, чтобы быстро справиться с отрядом скелетов, — но на то, чтобы поднять их, нужно время. Хотя бы пара минут.
Эльф, стоявший впереди, поднял руку, — на пальце блес-нУло кольцо, — напевным голосом стал произносить заклинание. Торопясь, пока оно не вступило в силу, Даральд рванулся вперед. У него было несколько секунд, чтобы перебить парализующее заклинание и обратить магию эльфов в свою пользу, но вмешались призраки. Холодные ладони коснулись его тела:
«Отпусти нас!»
Не раздумывая, Даральд полоснул себя ножом по руке, бередя рану:
— Прочь!
Призраки растаяли, но для эльфов этот жест был исполнен другого смысла. Мужчина прервал заклинание и махнул рукой.
Тут же лучники выпустили по стреле, и Даральд покачнулся, падая на колени.
Бард до крови прокусил руку, чтобы не закричать. Две стрелы торчали в пробитых насквозь плечах графа — наконечники наверняка вышли с другой стороны. Лучники тут же бросили на тетивы новые стрелы, но Даральд не пошевелился. Чуть покачиваясь, он продолжал стоять. Руки его висели плетями. Видно было, как он борется с собой.
Мечник Ортар подошел и носком сапога отбросил нож в сторону. Потом достал из сумки на боку серебряный ошейник. Даральд рванулся всем телом вбок, уворачиваясь, упал на траву. Мечник наступил на него ногой. С хрустом сломалась одна стрела. Один из лучников спустил тетиву, пронзил ногу человека ниже колена.
— Лежать, — негромко приказал Ортар, опускаясь на колено и застегивая ошейник на горле человека. — Вот так. Взять его!..
Бард попятился.
— А этого, — прибавил негромкий голос, — убрать. Нам не нужны свидетели!
Бард развернулся и побежал, петляя среди деревьев и склепов. Он не услышал, как свистнула стрела, срываясь с тетивы.
Гвельдис лежала на постели, но сон не шел. Женщина была готова выть в голос, биться в истерике и лишь огромным усилием воли держала себя в руках. Король выжил! Выжил, несмотря на сильнейший яд, который она щедрой рукой плеснула в кувшин. У нее осталось меньше половины предложенной мэтром Хальмаром дозы. И дело не в яде, а в графе делль Орш! Несмотря на то что она голосила на всю поляну, будто он — отравитель, черный маг и некромант, ей никто не поверил. Более того, судя по вопросам, которые ей сразу по возвращении с пресловутой охоты стали задавать на пару принц Кейтор и молодой дознаватель Веймар, она снова оказалась под подозрением. Что делать? Уезжать в провинцию? Бросать на полпути все дело? Ох, если бы не этот проклятый некромант! Третий раз он встает на ее пути! Сколько можно?
Легкий стук в дверь заставил ее вскрикнуть от неожиданности. Было уже довольно поздно, дворец почти весь заснул. Кто бы это мог быть?
Кто же, кроме ночной стражи? Дознаватель, наверное, сумел убедить короля, что ее лучше задержать «до выяснения». А что потом?.. Нет, об этом лучше не думать. Гвельдис неосознанно нашарила под подушкой пузырек с остатками яда. Неразбавленный, он должен был действовать наверняка.
Стук повторился.
— Сиятельная делла? — послышался приглушенный голос— Вы спите?
— Кто там? — Гвельдис села на постели. Ей показалось или…
— Это я. — Мужчина немного помялся. — Простите, но я… можно мне…
— Ох, — Гвельдис сунула пузырек обратно и вскочила, набрасывая на голые плечи халат. — Конечно…
Графиня распахнула дверь и уставилась на ночного гостя, не веря своим глазам. Это действительно был он. Здесь! У ее порога!
— Сиятельная делла, — промолвил он дрогнувшим голосом, — что с вами?
Гвельдис провела рукой по лицу.
— Ничего особенного. Просто я волнуюсь!
— На вас лица нет.
— Не обращайте внимания.
— Может быть, я… — Гость потупился и неожиданно покраснел. — Может быть, вы разрешите мне войти?
— Проходите. — Она посторонилась, пропуская ночного гостя сначала в темную переднюю, а потом и в освещенную единственной свечой спальню. — Проходите, ваше высочество.
— Просто Клеймон, — сказал старший принц. — Вы можете звать меня просто по имени?
От звуков его голоса, от этих слов и от улыбки, которая неожиданно тронула его губы, Гвельдис почувствовала, как в глубине ее души что-то хрустнуло, — так хрустит подтаявшая льдинка.
— Могу, — промолвила она. — Если и вы — тоже…
— Гвельдис! — Принц выдохнул имя и стиснул женщину в объятиях. На какое-то время они застыли, прижавшись друг к другу. — Ты вся дрожишь!
Она оторвалась от плеча принца, чтобы взглянуть ему в лицо:
— Я боюсь.
— Я тоже. Ничего не бойся, я с тобой. Я не позволю им тебя обидеть. Тебя даже пальцем не тронут — обещаю! Я — наследник престола, мое слово что-то да значит!
— Ох, Клеймон. — Гвельдис провела рукой по его волосам, и принц, словно только того и ждал, жадно поцеловал ее в губы.
От его прикосновений у нее закружилась голова. То ли страх, то ли пыл страсти принца зажег кровь, и женщина опомнилась на миг, лишь когда Клеймон рванул на ней халат, открывая ее тело, и вскрикнул от восторга, заметив, что под яркой шелковой тканью практически ничего нет.
— Гвельдис… Гвель, — шептал он в каком-то забытьи. — Какая ты… Как я тебя…
Упав на постель, они катались по ней, сопя, постанывая и бормоча что-то неразборчивое. Гвельдис забыла обо всем на свете. Никогда прежде, даже в первые дни замужества, она не занималась любовью с таким пылом. Казалось, влети в комнату настоящий дракон — они бы и тогда не остановились, не заметили бы ни пожара, ни наводнения, ни стрелы, выпущенной с близкого расстояния.
Принц Клеймон так и уснул, уткнувшись носом в ложбинку меж ее грудей, и Гвельдис, чувствуя, как сама начинает проваливаться в сон, последним движением натянула на обоих полог. Не то чтобы она чего-то стеснялась, просто хотелось отгородиться от мира, остаться наедине с этим мужчиной, хотя бы на миг забыть обо всем и снова почувствовать себя желанной.
Ее красота привлекала к себе внимание многих мужчин, но Гвельдис с детства помнила, кто она такая, и не допускала к своему телу никого, кроме законного мужа. Потому и не знала, как это бывает, когда ныряешь в омут страсти. Смешно и стыдно сказать — самая красивая женщина провинции Инрис ни разу не чувствовала себя любимой.
До сегодняшней ночи.
А потом снова постучали в дверь.
Этот стук был требовательный и властный. Так стучат мужья, неожиданно решившие проверить, с кем коротает ночь их супруга. Так стучат кредиторы, пришедшие по душу должника. Так стучат гвардейцы Тайной службы, когда приходят арестовывать преступника.
— Сиятельная делла! — раздался настойчивый голос— Вы спите?
Проще всего было ответить «да» и послать его куда подальше. Как он обманул ее с ядом! А Дар делль Орш? Где он? Почему до сих пор на свободе и в милости короля? И он еще смеет являться в такое время?
Мэтр Хальмар уже колотил кулаком по двери изо всей силы.
— Сиятельная! — разве что не кричал он. — Откройте! Мне нужно сообщить вам кое-что важное!
Опасаясь, что он разбудит принца, Гвельдис осторожно выскользнула из объятий любовника, закуталась в халат и бросилась к двери. Распахнув ее, она толкнула мага в грудь, отодвигая его подальше.
— Вы с ума сошли? — зашипела она, как рассерженная кошка. — Как вы посмели сюда явиться? После всего?
— Я должен сказать вам кое-что важное, делла Гвельдис, — сказал мэтр Хальмар. — Давайте кристалл. Он срочно нужен.
— Обойдетесь! — Гвельдис подкрепила свои слова энергичным, но не совсем пристойным жестом. — Вы подвели меня! Все, за что вы ни беретесь, заканчивается…
— В назначенный срок и ни днем позже! — перебил ее маг. — Только что эльфами захвачен граф делль Орш. Еще до Рассвета его увезут из Альмрааля, но срочно нужен ваш кристалл.
— Зачем?
— Вы знаете его свойства? — Гвельдис кивнула. — Тогда сами должны понимать. Граф должен взглянуть в него, иначе его просто не довезут до Радужного Архипелага. Кроме того, кристалл теперь все равно принадлежит мне. Так что давайте! — Он протянул руку ладонью вверх.
Гвельдис слегка заколебалась. Как ей хотелось поверить в то, что задуманное наконец свершилось! Но что-то заставляло женщину осторожничать.
— Я хочу сама убедиться во всем, — сказала она. — Если граф должен взглянуть в кристалл, пусть сделает это в моем присутствии. И никак иначе!
Она ждала уговоров, возражений, нотаций, но ничего подобного не последовало.
— Это приемлемо, — кивнул мэтр Хальмар. — Только нам надо поспешить. Перворожденные не станут ждать ни одной лишней минуты.
Гвельдис кивнула и бросилась в спальню.
Принц Клеймон все еще спал, свернувшись калачиком как ребенок. Лицо его хранило такое нежное и задумчивое выражение, что Гвельдис на миг забыла, что куда-то спешит, присела рядом и дотронулась до его волос.
Губы принца раздвинулись в улыбке.
— Гвельдис, — пробормотал он. — Я люблю тебя.
Женщина вздрогнула, словно от удара.
— Я тоже тебя люблю, — произнесла она, справившись со своим голосом. — И ради нашей любви я должна ненадолго исчезнуть, чтобы отдать последний долг. Но я вернусь. Жди меня! Спи. — Она наклонилась и поцеловала его в губы. — Когда проснешься, я буду рядом.
И, прежде чем сонный Клеймон успел обнять ее, привлекая к себе, она соскользнула с постели и бросилась одеваться.
ГЛАВА 29
Хельга приехала в департамент Тайной службы в таком взбудораженном состоянии, что не сразу заметила, какая на дворе обстановка. Никто не торчал под единственным деревом, неведомо как уцелевшим сбоку от парадного крыльца, никто не курил и не брел неспешно через двор. Немногочисленные служащие проносились по двору с бешеной скоростью. Где-то хлопали двери и слышались громкие тревожные голоса. Какой-то курьер птицей взвился в седло и, дав коню шпоры, вылетел из ворот галопом, едва не зацепив коня Хельги.
В другое время девушка как минимум крикнула бы вдогонку нахалу пару «ласковых» слов с пожеланием навернуться на повороте, но сейчас она даже не посмотрела в его сторону. Ее терзали собственные переживания. Даральд впервые со дня их совместной жизни не вернулся домой ночевать, и Хельгу одолевали тревожные предчувствия. Конечно, взрослый мужчина — не маленький ребенок, за одну ночь с ним ничего не случится, но если принять во внимание его профессию и то, что он уже дважды попадал в переделки именно в ночное время… Говорят же, что третий раз — алмаз!
Конечно, ее заметили. Несмотря на суету, кто-то крикнул ей приветственное слово, кто-то махнул рукой, девушке волей-неволей пришлось отвечать на приветствия. Более того, увидевшие ее люди тут же спешили сказать об этом другим, так что к тому времени, как девушка спешилась и, привязав коня к коновязи, направилась к крыльцу, человек пять или шесть обратили на нее внимание. Подобно тому, как от брошенного в воду камня во все стороны идут круги, так и ее появление не осталось незамеченным, вызвав любопытство.
— Эй, Хельга!
Услышав знакомый голос, девушка заскрипела зубами, но ничего не ответила.
— Допрыгалась ты, Хельга! Ты и твой некромант! Лавас шагал через двор, явно направляясь к парадному крыльцу из смежного крыла департамента, где находились следственный изолятор и камеры пыток.
— Чего? — Девушка поставила ногу на нижнюю ступеньку.
— Допрыгались вы оба, говорю! Начальник рвет и мечет — Барда подранили. — Лавас ухмылялся с видом довольного кота. — Городская стража принесла его с кладбища Заблуд-Ших душ чуть живым. Он все про твоего мужа что-то бормочет и про эльфов. Некромантией там разит — ого-го!
— Я не поняла, — как со стороны услышала Хельга свой голос, — чхо ты хочешь сказать?
— А то, что твой благоверный не иначе как пытался черной магией заниматься, — довольно оскалился Лавас, — и допрыгался! Так что все! И ему конец, и тебе — собирать вещички и мотать из кабинета, пока начальство…
Хельга рванулась вперед, занесла руку для удара.
Лавас был тяжелее ее почти в два раза и выше на полторы головы, но очевидцы утверждали, что она подпрыгнула и в прыжке врезала ему по носу так, что сразу брызнула кровь. Лавас покачнулся, схватился руками за лицо, девушка ударила снова — в грудь и живот, двумя руками, изо всех сил, а когда он согнулся, снова залепила ему кулаком, уже в голову, целясь в глаз или висок, а потом…
Сразу несколько человек бросились к ней, схватили за руки и оттащили в сторонку. Другие метнулись к Лавасу, удерживая его. Кто-то сбегал к конской поилке, зачерпнул ведро воды и щедро плеснул Хельге в лицо.
— Хельга! Хельга! — заорали ей в самое ухо. — Очнись! Хельга, да что с тобой?
— Пусти, — рванулась девушка, мотая мокрой головой. — Да что вы все…
Рядом ревел разозленный Лавас — из разбитого носа текла кровь, заливая куртку и крупными каплями падая на утоптанный до пыли двор.
— Хельга, да что с тобой? — Крепыш Торор держал ее за плечи, время от времени встряхивая.
— У… у меня, — всхлипнула девушка, — а тут он… а я…
— То, что Лавасу врезала, молодец, — ясно и четко произнес Торор, — у всех на него кулаки чешутся. Хельга, успокойся! Тебя лорд Дарлисс зовет! Слышишь? Лорд Дарлисс!
Он еще несколько раз встряхнул ее за плечи, после чего развернул и заставил посмотреть вверх.
Одно из окон было распахнуто. В проеме виднелся лорд Дарлисс. Заметив, что Хельга смотрит на него, он кивнул и сделал повелительный жест рукой:
— Поднимитесь ко мне, графиня делль Орш. Немедленно!
— Меня уволят, — всхлипнула девушка. — За драку и…
— Глупости! — Торор придвинулся к ней ближе и бросил взгляд на Лаваса, которого оттеснили к конской поилке, где юноша с ворчанием смывал с лица кровь. — Давно надо было по морде надавать. Ему лорд Дарлисс уже выговор сделал сегодня за то, что без его ведома к подследственным пытки вовремя праздников применял. Иди, не бойся! Он за тобой уже двух курьеров с утра пораньше послал. Ты их не видела?
— Нет. — Девушка направилась к крыльцу. — Наверное, мы в дороге разминулись. А Бард правда ранен?
— Угу. За целителем из храма Белого Быка послали.
Но первым, кого встретила девушка в коридоре на этаже, где находился кабинет начальника департамента Тайной службы, был не «теленок» Белого Быка, а «ящер» Разрушителя. Бритоголовый маг держал руки на весу, опасаясь ими до чего-либо дотрагиваться. Его провожала Тельса и открывала перед ним двери. Девушка бросила на Хельгу затравленный взгляд, и та почувствовала себя еще хуже. Если позвали адепта Разрушителя, значит, дела совсем плохи, ведь именно «ящеры» чаще других имеют дело со смертью.
— Можно? — робко спросила она, берясь за ручку двери. Кабинет лорда Дарлисса напоминал полевой госпиталь.
Кушетка была передвинута в центр комнаты, столы, стулья и шкафы сдвинуты и даже поставлены друг на друга, чтобы очистить пространство. Окровавленная одежда комком валялась у стены. Повсюду слышался запах трав и горелого мяса — в другом углу обнаружились жаровня с углями и металлический прут, принесенный явно из пыточных подвалов.
— Заходи. — Лорд Дарлисс привстал с кушетки, открывая глазам девушки застывшего на ней Барда. Молодой человек был туго-натуго забинтован и лежал лицом вниз. На спине, чуть ниже правой лопатки, сквозь тугую повязку проступала кровь.
— Он жив? — Хельга остановилась, глядя на видневшуюся из-под спутанных волос бледную до синевы щеку и закрытый глаз.
— Жив, — сухо ответил лорд Дарлисс, проходя в угол, где, присев на стул, Веймар что-то быстро строчил на колене. — Хотя и потерял много крови. Но «ящер» уверил меня, что с ним все в порядке. А вот с твоим мужем — нет!