Чародей из Гнэльфбурга - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович 3 стр.


Глава одиннадцатая

Но Энни ошиблась: в мусорном баке скреблись и шуршали не крысы. Не успела девочка вбежать к себе в дом, как из-под крышки, неплотно надвинутой на металлический бак, заструился белый, похожий на облако, пар. Выскользнув из грязной вонючей западни, он опустился на землю и стал сгущаться, принимая постепенно очертания женской фигуры. Прозрачное, колеблющееся при малейшем дуновении ветерка создание очень походило и лицом, и одеянием на зеркальную пленницу – колдунью Эфалию. Но это была не она сама, а ее фантом. Прошелестев белесыми губами вслед убегающей девочке проклятье, фантом оттолкнулся от земли и медленно поплыл по воздуху в сторону городского сквера. Перелетев через него, он свернул на Проспект Альтерфатти и вскоре достиг желанной цели – дома, в котором жил мальчишка по имени Минибер. Час был довольно поздний, и в доме светились только три окна. Фантом заглянул в одно из них и увидел пожилую женщину с книгой в руках, сидящую в мягком уютном кресле. Заглянул в другое и увидел огромную собаку, играющую на диване с черной, как смоль, кошкой.

– МРРАУ! – хрипло взревела кошка, почуяв за окном нечистую силу и выгнула спину дугой. – МРРАУ-ШШШШ!

– ГАВ! ГАВ! – бухнула оглушительно собака, не поняв, в чем дело, но поддержав подругу. – ГАВ-ГАВ-ГАВ!

– Тутти, Фрутти, а ну, молчать! – услышал фантом сердитый окрик хозяйки дома. – Если будете шуметь, то я вас завтра оставлю без десерта!

«Мне бы такую жизнь!..» – с завистью подумал фантом и перебрался к третьему, мерцающему голубоватым светом окну.

В комнате он увидел мальчишку-гнэльфа и сразу понял, что это – Минибер. Во-первых, мальчишке на вид было лет двенадцать-тринадцать. Во-вторых, он был рыж, как цирковой клоун. А в-третьих, в этом семействе других мальчишек, кроме Минибера, не было. Фантом радостно хихикнул и потер бледные прозрачные ладошки.

«Тебе конец, Минибер! – подумал фантом, глядя на мальчишку, который завороженно уставился в экран телевизора и не замечал теперь никого. – Осталось только придумать способ, как от тебя избавить-ся – и все – тебе крышка!»

В этот момент на экране появилось страшное чудовище: полугнэльф-полуволк. Увидев оборотня, Минибер слегка отпрянул назад и вжался в спинку кресла.

«Тебе не нравятся оборотни?! Ты прав, их никто не любит! – обрадовался фантом и снова потер прозрачные ладошки. – Что ж, придется засунуть тебя в волчью шкуру!»

Фантом поднатужился и приоткрыл незапертое на задвижку окно. Просочился наполовину в комнату и, держась за шторы руками, начал шептать, поглядывая на мальчишку-гнэльфа, волшебное заклинание:

Крекс – кракс – крукс!

В сказки ты не верь!

Крукс – кракс – крекс!

Станешь ты как зверь!

Крекс – кракс – крукс!

Чудо, сотворись!

Крукс – кракс – крекс!

В зверя превратись!

Крекс – кракс – крукс…

Фантом хотел сказать еще что-то, но в этот момент сильный порыв ветра подхватил его легкое, как облачко, тельце и потащил от окна прочь. Фантом попробовал было удержаться за шторы, но не смог и разжал пальцы.

«Проклятье! – прошипел он, вытягиваясь в тонкую струю и вылетая на улицу. – Я еще не закончил говорить заклинание!»

Ветер ударил туманный сгусток о крону липы и понес его, кувыркая и подкидывая в воздухе, вдоль по проспекту Альтерфатти. Домчав истерзанный, облепленный листьями и грязью, жалкий остаток фантома до городской ратуши, озорной ветер с размаху швырнул свою жертву в печную трубу. После чего улетел из Бербурга прочь, слегка завывая на лету сочиненную им самим песню.

Глава двенадцатая

Утром Энни как всегда подошла причесываться к большому зеркалу, висевшему в холле возле парадной двери. Взглянула на себя и в ужасе отшатнулась: из стеклянных глубин на нее смотрело туманное белесое чудовище, облепленное с ног до головы всяким мусором и сухими листьями.

– Проснулась, красавица? – ухмыльнулось безобразное облако и, качнувшись вперед, приблизило свое расплывчатое лицо к перепуганной девочке. – А я вот провел бессонную ночь! И все по твоей милости!

– По моей?.. – прошептала Энни и побледнела еще сильнее. – Простите, но я вас совсем не знаю!

– Зато ты знаешь госпожу Эфалию. Ты нарушила договор, который заключила с нею, и за это ты будешь наказана!

Туманное существо качнулось вперед еще раз и заполонило собою всю плоскость зеркала. Энни хотела убежать, но ее ноги словно приросли к полу, и она не могла даже сдвинуться с места.

– Я ничего не заключала… А дарить Миниберу заколдованное зеркальце я передумала…

– И кинула его в грязный вонючий мусорный бак! Вместе со мной – приличной дамой из приличного общества! – Кривое лицо белесого существа искривилось еще сильнее и, чтобы уместиться в зеркале, вытянулось по диагонали. – Придется тебя наказать, Энни-Пенни-Коротышка! – Фантом ехидно засмеялся, и зеркало слегка задребезжало в такт его противному хихиканью.

Услышав обидное прозвище и смех, похожий на хрюканье, Энни пересилила свой испуг и выкрикнула в перекошенное лицо старухи-привидения:

– Убирайтесь немедленно вон! Или я снова швырну вас в мусорный бак и запру там навечно!

– Ах-ах-ах! – притворно испугался фантом и, закрыв безбровые глаза, замотал головой из стороны в сторону. – Я так боюсь маленьких глупеньких девочек! Ах-ах-ах!

Энни схватила зеркало и попробовала сорвать его со стены. Но ей не хватало сил, чтобы приподнять такую тяжесть, а петли были прибиты гвоздями крепко. Тогда в отчаянии Энни стукнула привидение кулаком в нос.

– Ты еще и подраться решила?! – искренне удивился фантом, подавшись слегка назад и вытягиваясь в тонкую высокую фигуру. – Кажется, пора принимать серьезные меры!

И старуха-привидение торопливо забубнила себе под нос одно из любимых заклинаний:

Проговорив волшебные слова, фантом визгливо рассмеялся и в несколько считанных секунд растворился в глубинах зеркала.

«Неужели мне все это не показалось, а было на самом деле?!» – подумала растерянно Энни и посмотрела на свое отражение.

– Не показалось! Это правда! – сказало вслух отражение и вдруг на глазах изумленной девочки стало менять свой облик.

Короткий, но симпатичный носик внезапно вытянулся и загнулся крючком, пушистые, изогнутые дугой брови поредели и обесцветились, алые губки, сложенные бантиком, превратились в жалкие подобия девичьих губ, круглые розовые щечки опали и побледнели, а красивые каштановые волосы вдруг превратились в тощий пучок какой-то серо-буро-малиновой соломы.

– Сгинь! Сгинь! Пропади! – вскрикнула девочка-гнэльф и, подняв правую руку вверх, попробовала заслониться ладонью от мерзкого отражения.

Но отражение не исчезало, а только повторяло синхронно движения Энни и беззвучно шевелило бледными губами: «Сгинь! Сгинь! Пропади!»

Наконец Энни поняла, что ее заколдовали, и рухнула в обморок как подкошенная.

Глава тринадцатая

Весело позванивая на повороте, из-за угла вынырнул яркий оранжевый трамвайчик и, догнав Минибера, шагающего в колледж на занятия, остановился в двух шагах от него.

«Запрыгнуть или пойти пешком?» – подумал лениво юный гнэльф и, заметив, что трамвай почти пуст, решил немного прокатиться.

Но когда Минибер прошел в салон, то увидел там своего одноклассника Фруктуса и невольно поморщился. Фруктус был самым противным мальчишкой в колледже, и встреча с ним не сулила ничего доброго.

– Привет, Медвежонок! – ухмыльнулся Фруктус и сразу вцепился в Минибера с расспросами: – Ну как? Голова после вчерашнего удара не болит? Здорово тебе Бумпа в лоб врезала – как из пушки! А что Энни написала? «Люблю, жду, надеюсь»?

– Не твое дело, отстань! – Минибер хотел было пройти вперед, но Фруктус быстро вытянул свои длинные ноги и перегородил проход.

– Ах, какие мы гордые! Не желаем разговаривать с одноклассниками! – принялся он кривляться и дразнить Минибера. – Конечно, не все такие рыжие, как ты, с нами какой разговор!

Минибер медленно начал закипать от злости.

И Фруктус это почувствовал. Он вдруг побледнел и убрал из прохода ноги.

– Тебе плохо, Миниберчик? Прости, я не знал… Я просто шутил… Разве нельзя пошутить с товарищем?

Минибер, услышав вежливые и ласковые слова из уст знаменитой вредины, рассвирепел еще больше. Из его горла вдруг вырвался звериный рык, и он ринулся к обидчику.

– Караул! Оборотень! – завопил перепуганный Фруктус и, рухнув на пол, забился под сиденья, выставив перед собой как щит сумку с учебниками.

«Оборотень? – подумал Минибер и оглянулся. – Где оборотень? – Он посмотрел на свои руки и с ужасом заметил, что они покрылись серой косматой шерстью. Пальцы скрючились, а ногти на них вытянулись и превратились в настоящие волчьи когти. Минибер испуганно скосил глаза к переносице и увидел вместо бело-розового курносого носа длинную волчью морду. – Что это со мной?! Что случилось?!»

Он заметался по вагону, дико подвывая и скрежеща зубами. Наконец, когда трамвай замедлил на повороте ход, он выскочил с задней площадки и стрелою помчался в ближайший сквер. Добежав до зарослей сирени, он ворвался в самую чащу и рухнул на землю как подстреленный.

Глава четырнадцатая

Когда Энни очнулась и снова взглянула на себя в зеркало, она чуть было вторично не лишилась чувств.

«Значит, это не сон?! И мне все это не привиделось?!»

Пошатываясь, девочка пошла к лестнице, ведущей на второй этаж. С трудом преодолев дюжину ступенек, она остановилась, чтобы передохнуть и прийти в себя.

«Все из-за этой старухи в зеркале! – подумала Энни, вспомнив „дорогую родственницу“ из шкатулки. – Все эти вчерашние прыжки сейфа по комнате, визиты летающих старушек, появление грязных и злобных фантомов… Придется снова залезть к отцу в сейф и упрашивать мерзкую Эфалию, чтобы она меня расколдовала…»

Энни открыла дверь в отцовский кабинет и на цыпочках вошла в него. Металлический ящик на этот раз был заперт, и девочке пришлось устроить настоящий обыск, прежде чем она обнаружила заветный ключ в одном из ящиков старинного письменного стола.

ХР-Р-Р… – устало прохрипела дверца, открывая недра полупустого сейфа.

Энни вынула шкатулку и, вытряхнув из нее содержимое на стол, схватила волшебное зеркальце.

– Госпожа Эфалия, где вы? Пожалуйста, появитесь, вы мне очень-очень нужны!

– А ты мне нужна, противная девчонка? Нарушила наш договор и пытаешься еще просить о помощи! – Изображение старой колдуньи медленно выплыло из зеркальных глубин и, увеличиваясь в размерах, приблизилось к глазам Энни. – Ты еще дешево отделалась, милочка! Тебя не скрутило в бараний рог, не вывернуло наизнанку, не скрючило в три погибели и даже не сплющило в лепешку! Да ты везунчик, как я погляжу!

Энни готова была заплакать, слушая эти страшные насмешки и издевательства. Но она терпела, надеясь на чудо и хоть какую-то жалость со стороны проклятой ведьмы.

– Я хочу вернуть свой облик… – пролепетала она и посмотрела на злобную старуху, запрятанную в зеркало каким-то чудесным магом и волшебником. – Я ничего плохого вам не делала, я только передумала наказывать Минибера…

– Она «передумала»! – взвилась как ужаленная колдунья. – А я – передумала?! Минибер – мой заклятый враг, и я должна его уничтожить!

Поняв, что она сгоряча проговорилась, старушка осеклась и зажала себе рот ладошкой. После чего виновато буркнула:

– Так написано в волшебной книге «Колесо Фортуны»… Из-за этого рыжего мальчишки я могу исчезнуть совсем, а мне вовсе не хочется исчезать…

– Вы поможете вернуть мой облик? – напомнила Энни колдунье о своей просьбе. – С таким лицом я не смогу жить!

– Ты еще и покапризничать любишь! – поморщилась Эфалия. – Лицо как лицо, бывают и похуже! – Она ехидно хихикнула и добавила: – Что сделано, то сделано – свое колдовство не отменяю!

– Тогда я умру от горя… – тихо прошептала Энни, и две крошечные слезинки скатились по ее впалым бледным щекам на остренький кривой подбородок.

Эфалия давно не видела детских слез, и ей стало чуть-чуть не по себе.

– Хорошо-хорошо, только не реви! Я дам тебе совет, а там выпутывайся как знаешь. У меня своих проблем по горло, и на глупых девчонок совсем нет свободного времени! – Колдунья сделала небольшую паузу и, заговорщицки подмигнув Энни, проговорила – В Гнэльфбурге живет один чудак по имени Дядюшка Клаус. Иногда он занимается волшебством и чародейством. Поезжай к нему – вдруг он тебе поможет?

– В Гнэльфбург? С таким лицом?!

– Хочешь капризничать – оставайся здесь. А я умываю руки!

– Но меня не отпустят родители!

Эфалия тяжело вздохнула:

– Придется их слегка заморочить…

– Нет! – испугалась Энни. – Не трогайте, пожалуйста, моих родителей! Лучше я останусь такой, как есть!

– И тогда умрешь от горя? Хороший подарочек ты готовишь мамочке и папочке, нечего сказать! – Эфалия снова подмигнула несчастной девочке и нехотя пообещала: – Я не трону твоих близких. Просто я сделаю так, что они неделю-другую не хватятся тебя. Ты довольна?

– Спасибо… – пробормотала Энни. – Вы очень любезны…

Она положила зеркальце обратно в шкатулку, сгребла туда все бумажки и сунула шкатулку в сейф. Заперла дверцу и спрятала ключ в ящик письменного стола.

«А теперь пойду собираться в дорогу! Нельзя терять ни минуты!» – подумала Энни и вышла из отцовского кабинета в пустынный коридор.

А через пять минут она уже спешила к железнодорожному вокзалу, кутая голову в шуршащий на ветру шелковый материнский платок.

Глава пятнадцатая

Сестрички-феи перепорхнули через ограду сквера и напрямик помчались к зарослям сирени. Они так спешили, что даже при дневном свете сумели дважды стукнуться о преграды: Амалия о высокий тополь, а Матильда о рекламный щит.

– Кажется, нам пора заказывать новые очки, – сказала Амалия, поправляя на голове шляпку, сбившуюся набок, – иначе мы когда-нибудь разобьемся насмерть!

– Не превышай скорость, и тебе не понадобятся новые очки!

– Наши дети в беде… Попробуй тут не спешить! – Амалия первой влетела в гущу сирени и радостно заворковала: – Он здесь! Живой и невредимый! И уже в нормальном облике!

– Минибер! – окликнула Матильда лежащего без чувств мальчишку-гнэльфа. – А ну, вставай! Не время прохлаждаться, нужно действовать!

Услышав свое имя, Минибер приподнял голову и увидел перед собой на траве двух крошечных старушек с крыльями за спиной. Старушки были похожи друг на друга как две капли воды, и юный гнэльф подумал, что у него двоится в глазах. Он перевел взгляд на свои руки и вдруг обнаружил, что шерсть с них исчезла и когти исчезли тоже! Минибер коснулся ладонями лица – волчьей морды не было и в помине!

– Я расколдован! – радостно воскликнул он, чуть не оглушив своим воплем бедных старушек-фей. – Я снова стал нормальным гнэльфом!

– Увы, не навсегда, – остудила его пыл рассудительная Амалия. – Если не будешь орать как оглашенный, мы тебе сейчас все объясним.

– Я не расколдовался?! – ахнул Минибер. – Вы не шутите?!

– Какие могут быть шутки, мой мальчик… – вздохнула Матильда и присела на цветок клевера, желая хоть немного отдохнуть после утомительного перелета. – Колдунья Эфалия хотела тебя уничтожить, и только случайный порыв ветра помешал ей это сделать.

– А кто такая Эфалия? – удивился Минибер. – Я с ней, кажется, не знаком!

– Ты и с нами не знаком, – вмешалась Амалия, – однако мы тебя знаем и следим за твоей судьбой со дня твоего рождения!

– Мы – феи, – объяснила Матильда Миниберу, – меня зовут Матильда, а мою сестру Амалия. Нам стало известно, что колдунья Эфалия, которую волшебник Гэг заточил в небольшое зеркальце, решила погубить тебя в день твоего тринадцатилетия.

– За что?! – поразился Минибер, и его глаза расширились от неподдельного ужаса. – Я не сделал ей ничего плохого! Я даже не знаю колдунью Эфалию!

– Пока не сделал, – Амалия многозначительно выделила голосом слово «пока». – В книге «Колесо Фортуны» сказано, что виновником гибели Эфалии будет тринадцатилетний гнэльф Минибер из города Бербурга.

– Я?!

– Ты, мой мальчик. Учти: это – великая честь! – Матильда ласково улыбнулась растерянному кандидату в герои.

– Теперь ты понял, почему Эфалия решила превратить тебя в дикого зверя? – поинтересовалась Амалия.

– Кажется, понял… Но я стал не зверем, а оборотнем!

– Чародейство было прервано волей случая, – объяснила Матильда, – тебе еще повезло: ты будешь превращаться в оборотня, только когда рассвирепеешь!

– Постараюсь не свирепеть…

– Видишь, не все так плохо! – Матильда взмахнула крылышками и устроилась на цветке клевера поудобнее. – Чары злодейки Эфалии можно снять с тебя полностью, но наших с Амалией усилий будет недостаточно…

– Дядюшка Клаус – вот кто тебе поможет! – воскликнула Амалия и взлетела на куст сирени – поближе к правому уху Минибера. – Поезжай немедленно в столицу, там на Сказочной улице найдешь дом номер семнадцать. В нем и живет добрый волшебник Дядюшка Клаус!

– Мы напишем ему письмо, и он наверняка не откажет нам в просьбе расколдовать тебя! – Матильда открыла свою сумочку, достала из нее крошечный листочек бумаги и миниатюрную авторучку и что-то торопливо нацарапала. – Держи послание! И смотри не потеряй его!

– Родители будут считать, что ты отправился в туристическую поездку как один из лучших учеников колледжа, – сказала Амалия Миниберу, – так что можешь не волноваться за них.

– Как один из лучших учеников? – переспросил недоуменно рыженький гнэльф. И, шмыгнув носом, честно признался: – Мои родители не поверят в такое чудо!

– В то, что ты превратился в оборотня, они тоже не поверят, а доказывать им этот плачевный факт мы не станем. Ты согласен со мной, Минибер? – Матильда внимательно посмотрела сквозь толстые линзы очков в глаза рыжеволосого мальчика.

Назад Дальше