Кукольник - Генри Олди 26 стр.


А маэстро Карл и вовсе промолчал.

— И во чреве Левиафана, аки дитя в утробе матери, Мертвец в могиле, либо путеводная звезда в ночи, — вещал старец надтреснутым тенорком, убедительно взмахивая Розгой, — предался Господь наш Иона святому обнажению Покровов души. Три дня и три ночи снимал Он покров за покровом, очищая Себя и всех через Себя…

Подслеповат был старец, а может, просто увлекся лекцией, но гостей он заприметил не сразу. Гуляя по горнице, он бубнил о Господе Ионе и его воскрешении из Левиафаньего чрева, выказывая хорошее знание унилингвы. Лючано не знал, зачем йонари втолковывают детишкам свое Святое Писание на всеобщем — наверное, готовили для миссионерства на отдаленных планетах.

Хотя это казалось сомнительным.

Про йонарей ему до сих пор слышать не доводилось.

— …и не было в те дни ни бури, ни ветра по земле. Восстав же из чрева, чист, аки мир в первый день творения, воззвал Господь наш Иона к верным гласом громким…

— Кхм-м! — с намеком кашлянул Мальцов. — Внемлите, благостный Аника!

«Гласом громким взываю!» — чуть не добавил Лючано. Старец обратил взор на его сиятельство и возликовал.

— Благодетель! Отец родной! А ну, огольцы, кыш отсюда! Завтра, завтра доскажу…

Огольцы гурьбой выскочили наружу, едва гости освободили проход. Лючано чуть не сшибли с ног. Старец же вприпрыжку подбежал к нему — именно к нему, к Лючано Борготте, как если бы после долгого ожидания встретил блудного сына, — и принялся без церемоний вертеть, трогать и причмокивать.

Странное, извращенное удовольствие читалось на морщинистом, румяном личике. Складывалось впечатление, что развратнику, погрязшему во грехе, впервые довелось осуществить давнюю мечту — пощупать невинную девственницу.

— Уважил! — охал и кряхтел Аника, топорща седую бороденку. — Уважил, твое сияцтво! По гроб, значит, жизни! Обязан! Так это, выходит, и есть доподлинный сын сатанинский! Чую, чую, без обмана… Сподобил Господь перед смертью глянуть, пальцем ткнуть!…

Аркадий Викторович втихомолку посмеивался, кучер тоже гыгыкал, не скрываясь. А сатанинский сын Лючано недоумевал: не на потеху ли йонарям привез его сюда граф? Ранее за Мальцовым не водилось пустого самодурства, но мало ли…

Было неприятно стоять столбом, когда вокруг тебя скачет этакий живчик, говоря обидное. Поскольку граф не вмешивался, наслаждаясь ситуацией, то Лючано решил прекратить комедию сам. Старец Аника в этот момент как раз вознамерился дернуть его за нос. Потянувшись к насмешнику, Тарталья взял Аникин пучок моторика, легко разобрал на нити, ведущие и вспомогательные, и потянул, какие нужно.

В итоге старец ухватил-таки нос, но не чужой, а свой собственный.

— Сатана! — просиял он. — Воистину змий-искуситель! Во плоти! И буду толкать тебя под левую руку, и под правую руку, и ноги твои переставлять, и слова переиначивать, пока не забудешь, какой ты есмь…

Аника явно цитировал что-то священное.

— А силища, силища!… твое сияцтво, наш-то ему и в подметки не годится… наш жиденькой, соплей перешибешь… Ну-кось, подь сюда, сатануля!…

«Малыш, что творится?» — спросил маэстро Карл.

Лючано не ответил. Он не знал, что творится.

Это было категорически невозможно — без троекратного согласия старца откорректировать его движение. Это нарушало законы бытия. Скорее убежавшие дети на ходу обратятся в големов, граф Мальцов пройдется колесом, изба стартует в открытый космос…

Йонари — голые.

Голые.

Все.

Лишь сейчас Лючано сообразил, что подсказывало ему по въезду на территорию скита внутреннее чутье, мастерство невропаста, которое нельзя обмануть внешней видимостью. Жители хутора были полностью открыты для посторонних воздействий. Их согласия для этого не требовалось — опытный и даже начинающий кукольник мог легко вмешаться в моторику или вербальную активность йонарей, захоти он это сделать.

Хоть из озорства, хоть со злым умыслом.

«Три дня и три ночи снимал. Он покров за покров, очищая Себя и всех через Себя…»

Должно быть, вера йонарей, помноженная на специфику религиозных практик, делала их крайне уязвимыми для внешнего пси-давления. Теперь становилось ясно, зачем Аркадий Викторович привез в скит Лючано Борготту — показать людей, для которых невропаст мог быть не наемным работником, а тираном, повелителем, злым или добрым гением.

Настоящим, подлинным кукловодом.

В некотором роде — Королевой Болью, демократичной и всемогущей.

— Что, чертушка? — Старец оказался проницателен. — Мы, святые, ввели тебя, грешного, во искушение? А не лезь, куды не зван… я не про скит, я про нос…

Аника оставил гостя в покое и отвесил Мальцову низкий поклон:

— Все, твое сияцтво! Верю! Верую, ибо истинно! Забирай пацаненка, нехай идет в чертову учебу…

— Пацаненок — это я? — мрачно осведомился Лючано. Граф улыбнулся:

— Нет, голубчик. Я побился с мудрым Аникой об заклад. Если я приведу в скит, как они полагают, истинного сына сатаны, то бишь вас — уж простите на добром слове! — и при этом вы не распухнете, не станете биться в корчах и грешить дурным словом против истины…

— Не стал, — подтвердил Аника. — Свидетельствую пред Господом Йоной: никак не стал. Услыхав Писание, был тих и задумчив. А такоже ликом в меру благонравен.

— Вот-вот. В этом случае йонари отдают мне своего бесноватого, ибо покарали зря.

— Не отдают, — деловито уточнил старец. — Продают. За оговоренную цену.

Лючано повернулся к графу:

— Аркадий Викторович! Тот мальчишка, в грязи… Он — невропаст?

— Еще нет. Но, полагаю, с вашей помощью однажды станет.

— В каком смысле?

Стало ясно, почему йонари посадили на цепь ребенка с зачаточными способностями к невропастии. Сектантам не понадобилось «корчить рожи», чтобы убедиться в таланте юного привратника. Спорном и скверном для местных хуторян таланте. Небось сперва сверстников корректировал, дьявольское отродье, затем до взрослых добрался… Вот и кинули наземь: беса трудом гонять, к смирению приучать.

«А как он смотрел вам вслед…» — вздохнул издалека маэстро Карл.

Карл Эмерих был чуточку сентиментален.

— Я надеюсь, что вы, дорогой мой, взяв это несчастное дитя в ученики, заложите тем самым основу будущего театра. Художественный театр контактной имперсонации графа Мальцова, — Аркадий Викторович с наслаждением произнес каждое слово, — под руководством Лючано Борготты. Согласитесь, звучит неплохо.

— Я скоро улетаю, — пытался сопротивляться Тарталья. — Меня ждут в «Filando»!

— С Карлом Эмерихом я договорился. Дело за малым — за вашим согласием.

Граф погрозил трясущимся пальцем и повторил:

— За вашим согласием, господин директор.

— Но создание театра займет кучу времени! Пока я найду достаточное количество потенциальных невропастов, пока обучу этих детей…

— Я готов ждать. И финансировать проект. Собственно, что вы теряете? Работать с клиентами для вас рискованно — я в курсе ваших проблем, голубчик…

— Как зовут беднягу? — спросил Лючано, толком не зная, зачем ему это надо, если он не собирается ввязываться в предложенную графом авантюру. — Я о привратнике… Имя у него есть?

— Степашкой его звать, — вместо графа ответил старец Аника. — Сын Ефрема Оселкова, кузнеца. Твое сияцтво, ты уж не поскупись, а? Сатаненыши на дороге не валяются, они в цене, значит…

Лючано вздохнул:

— У вас-то, святой отец, как раз и валяются…


Всю обратную дорогу он размышлял о куклах, себе и судьбе. Выходило не очень. Во всяком случае, опубликуй Лючано свои размышления, популярность ему не светила.

Рядом храпел задремавший граф.

Позади на рыдване, притулившись к скрипачу, катил отмытый дочиста и накормленный Степашка Оселков. Взгляд мальчишки сверлил кузов фаэтона, словно желая достать, дотянуться до Лючано Борготты — такого же сына сатаны, как и он сам, только не опрокинутого в грязь, а великого, благого, всемогущего.

Спасителя.

Всей сутью невропаста Лючано чувствовал этот взгляд.

«Никакого театра, — пообещал он сам себе, заранее зная, что нарушит обещание. — Завтра улетаю. Покидаю Мальцовку, беру билет на первый попавшийся корабль и лечу в тартарары».

«Это точно, — подтвердил маэстро Карл. — Летишь в тартарары, синьор директор».

Туча ворон висела над березовой рощей.

Брехали собаки.

— А театр мы назовем «Вертепом», — вдруг сказал Мальцов и снова захрапел.

Глава восьмая ЗУБАСТЫЙ УРОЖАЙ

I

Приказ грузиться в десантную «жабу» удивил Тарталью. Что делать рабу на варварской планете во время налета? Не воевать же! Помпилианцы рабов в качестве солдат не используют. На Помпилии воинская служба считается почетной, она — для свободных.

Да и вояка из раба, как из джема — вилка.

Разумеется, хозяин знал ответ на сей вопрос, однако просветить Лючано не счел нужным. Вскоре он оказался в грузовом отсеке бота, рядом с Сунгхари и еще четверкой рабов: вехденом и тремя техноложцами. Кроме них, в отсеке никого не было: корсары расположились в верхней кабине. Из груза имелись три тихоходные платформы, тщательно принайтованные к полу одна поверх другой.

— Десант-группы, доложите готовность.

— Третий готов.

— Первый готов.

— Четвертый готов…

— Даю отсчет. Десять, девять…

Ни обзорников, ни тем паче иллюминаторов в отсеке не наблюдалось. Посмотреть, как «жабья свора» вываливается из чрева «Этны», устремляясь к планете, Лючано не удалось. Бот качнуло: раз, другой. Навалилась тяжесть — и тут же отпустила: сработали компенсаторы инерции. Некоторое время ничего не происходило, лишь ровно гудел двигун. Потом звук двигуна изменился, завибрировал, и началась болтанка. Не слишком сильная, но вполне ощутимая.

Бот вошел в атмосферу.

Спуск занял минут десять. Болтанка кончилась раньше: бот погасил скорость, его больше не швыряло в турбулентных потоках.

Мягкий толчок.

«Приехали…»

Время шло, а дверь не спешили открывать. Распоряжений по внутренней связи тоже не поступало. За переборками в потрохах «жабы» что-то лязгало, щелкало, звякало, еле слышно ворчали механизмы: бот жил своей жизнью. Никому не было дела до роботов, сидящих в грузовом отсеке.

О них словно забыли.

«Может, нас сюда загнали по ошибке? Просидим до конца операции и вернемся на корабль…»

Снаружи глухо ухнуло, как будто рядом с «жабой» на землю опустилась нога великана. Звуки внутри бота умолкли. Прошло еще минут двадцать. Клацнуло, разблокировавшись, запорное устройство.

— Рабам активировать грузовые платформы, — ожили акустические процессоры. — Вывести их наружу и построиться у кормы бота.

Мерзко подвывая сервоприводами, начал открываться внешний створ. В отсек ворвались, будоража ноздри, запахи чужой планеты. Пряная горечь разнотравья, медвяный аромат цветов и — йодисто-соленый запах моря!

Настоящего.

Отстегивая фиксирующие ремни, снимая крепления с платформ, активируя подвески-антигравы и помогая толкать к выходу неповоротливые конструкции, Лючано дышал полной грудью. Это вам не стерильно-кондиционированный, прошедший через регенераторы воздух «Этны». И не иллюзия рабского «вирта».

Планета пахла солнцем, степью, морем и… свободой!

Он никогда раньше не задумывался, как пахнет свобода. Но теперь был убежден: именно так, и никак иначе.

Направо до самого горизрнта раскинулась степь. Участки сочной зелени сменялись серебристой сединой, уходили вдаль, сливались — и теплый ветер нежно оглаживал колышущиеся, подобно воде, травы. А море катило волны прямо перед ботом, в какой-то полумиле. Густая синь, покрытая белыми барашками, к горизонту светлела, сливаясь с бирюзовым небом, по которому, как барашки по морю, двигались легкие стрелы перистых облаков.

И ни одного летательного аппарата в бездонной голубизне!

Совершенно нереальная, первобытная картина.

Взглянув левее, вдоль глянцевого борта «жабы», Тарталья понял, что поторопился. Там, на расстоянии мили, начиналась окраина города, виденного им с орбиты. Над ней и дальше, теряясь в дымке, правильным шестиугольником висели шесть десантно-штурмовых ботов, накрывая место операции сеткой парализующих лучей.

По другую сторону «жабы» высилась, лоснясь металлом и смазкой, толстая телескопическая штанга, увенчанная куполом мощного излучателя. От купола к парящей над домами зловещей «гексаграмме» тянулся энергетический луч хорошо видимый за счет ионизированного им воздуха.

Лючано завертел головой и обнаружил в отдалении еще три бота с излучателями. На аппаратах, образующих «гексаграмму», были установлены широкополосные отражатели-дифракторы — попадая на них, парализующие лучи дробились, расслаивались и частой сетью падали на населенный пункт.

Плюс рассеянное излучение…

Он отдал помпилианцам должное: профессионализма им было не занимать. Сектор они накрыли грамотно, как на образцово-показательных учениях. Чувствовалась хватка — клыки хищника, отточенные сотнями локальных войн и тысячами таких вот пиратских налетов на миры варваров, находящиеся за краем освоенной Ойкумены.

Вряд ли к этому моменту кто-либо из аборигенов находился в сознании.

— «Волк-3» на связи. Да, слышимость в норме. Хорошо, я учту…

Из-за корпуса бота объявились двое корсаров. Один разговаривал с кем-то через уником.

— Что у них? — поинтересовался второй, когда говоривший дал «отбой».

— Все в порядке. Сели в другом полушарии. Там грядка вроде здешней, накрыли всю целиком. Сейчас приступят к уборке. Кстати, пора бы и нашим…

Оба глянули на «гексаграмму». Словно повинуясь взглядам, лучи, протянутые к висящим ботам, исчезли. Искрящаяся сетка погасла.

У корсаров ожили уникомы.

— Закончили? Ясно. Приступаем.

Первый обернулся к рабам, поправив висевшую на бедре кобуру с тяжелым «стрекачом». И за миг до того, как прозвучал приказ, Лючано наконец понял со всей ясностью, какая им сейчас предстоит работа.

И почему до поры пустовал грузовой отсек.

Понял-то он, наверное, раньше. Гораздо раньше. Чай, не дурак, как сказал бы граф Мальцов. Но упирался, ставя Рассудку барьеры и препоны, защищаясь от правды. Все, что оставалось в Тарталье человеческого, протестовало против холодного, острого, как нож под ребром, понимания.

Неизбежность соучастия.

От этого можно было сойти с ума.


II

Они двигались к городу на двух платформах: третья осталась в резерве.

Предусмотрительные корсары в каждый из «экипажей» включили по энергету — толкать платформу. В таком деле один энергет стоил десятка сидящих на «веслах» рабов, чья эволюция пошла иными путями. Это экономило место на платформе и существенно увеличивало мобильность группы.

Брамайни стояла на «носу» и вела их транспорт. «Нос» отличался от «кормы» лишь наличием примитивного пульта управления на выдвижной стойке и браслетов энергоприемника, подсоединенных к пульту кабелем. Блестящие браслеты украшали запястья и щиколотки Сунгхари, делая ее похожей на храмовую танцовщицу — строгую и отрешенную.

Вторую платформу вел раб-вехден — как и брамайни, рулевой и источник энергии в одном лице. Бритый наголо, со шнуром на лбу, Хозяин Огня нижнюю половину лица закрывал белой марлевой повязкой — чтобы дыхание, упаси небо, не осквернило «святость искры». Даже скатываясь к психическому ступору робота, погружаясь в трясину равнодушия и покорности, вехден был не в силах отказаться от системы запретов и разрешений, впитанной с молоком матери.

«Есть кое-что превыше жизненных коллизий», — вздохнул маэстро Карл.

Не слушая маэстро, Тарталья вертел в руках выданный ему индикатор пригодности. Как выяснилось, приборчик надо просто навести на кандидата в рабы, и огонек покажет: зеленый — пригоден, желтый — под сомнением, красный — непригоден.

«Урожай» предполагался обильный, и помпилианцы распорядились:

— «Сомнительных» не брать!

— Дальтоников нет? Зеленый от желтого все отличают? — спросил раздавший рабам индикаторы корсар.

Дальтоников среди мужчин не нашлось.

А брамайни как женщина дальтонизмом не могла страдать в принципе.

Лючано поднялся, подошел к Сунгхари и встал рядом, всматриваясь в приближающиеся дома окраины. Его напарник-техноложец остался сидеть на месте, безразлично глядя в пространство, а, может быть, внутрь себя. В отличие от Лючано, ему было все равно, куда и зачем они направляются.

«Небось после рейда Тумидус всех окончательных роботов с „Этны“ спишет. Заменит „свежатинкой“ из здешнего „урожая“. Лети, галера, возьми тебя холера…»

Начались дома: одноэтажные, приземистые, они едва выглядывали из-за высоких заборов, как если бы от страха и любопытства привстали на цыпочки. Крыши, крытые красной черепицей, печные трубы… Как на Сечене, да не совсем. Тут домики аккуратные, заборы крашеные, за заборами — буйная зелень фруктовых деревьев. Ветви гнулись под тяжестью зреющих плодов.

Сразу видно: не крепостные живут — свободные. Для себя стараются, не для барина.

«Недолго вам, бедняги, волей тешиться…»

Он увидел первую аборигенку. Русоволосая девушка в простеньком синем платье лежала лицом вниз на пыльной улочке, выбросив вперед правую руку. Диковинные туфельки с острыми каблучками свалились с ног. Казалось, девушка споткнулась, упала, хотела встать, не смогла, пыталась ползти — да так и застыла, потеряв сознание.

Охальник-ветер без стыда задирал платье, обнажая стройные загорелые ноги и тщась заглянуть дальше.

Назад Дальше