Дикарь и простушка - Джоанна Линдсей 24 стр.


— Значит, вы уже говорили с ним?

— Н-нет, — нерешительно призналась Мейвис. — Надеялась, что вы поедете со мной. Боюсь, он зол на меня за вчерашнее. Теперь Дункан считает, что из-за меня вынужден жениться на этой ведьме.

Сабрине показалось, что земля разверзлась и вот-вот поглотит ее. Она покачнулась и поднесла руку ко лбу.

— Вы не знали, что свадьба назначена на сегодня, верно? — произнесла она безжизненным шепотом.

Мейвис побледнела как полотно. Более определенного ответа и не требовалось.

— Не может быть! После оглашения помолвки должно пройти не меньше трех недель!

— Существуют специальные разрешения, и лорд Невилл давно получил такое. В его преклонном возрасте он торопится увидеть внука женатым. Кроме того, нужно было спешить, чтобы предотвратить скандал. Согласитесь, ведь Дункан не знал, что у вас на уме.

— Боже, если бы я только предполагала, что все случится так скоро… Признаюсь, я сначала собиралась держать Дункана в напряжении не меньше недели, но потом сочла это слишком жестоким. Однако я никак не думала, что несколько часов могут решить все, — в конце концов, он вернулся домой на рассвете и еще не вставал. Господи, я никогда не прощу этого себе!

При других обстоятельствах Сабрина попыталась бы утешить собеседницу, но сейчас у нее не было на это сил. Из-за упрямства Мейвис жизнь Дункана разрушена навсегда. Офелия скоро утешится, а Макгавишу придется страдать многие годы.

— А что, если еще не поздно? — встрепенулась Мейвис, хватаясь за соломинку.

— Они женаты. С какой стороны ни посмотреть, все кончено.

— Да, но ведь есть немало способов выйти из положения. И если новобрачные не легли в постель сразу после свадьбы, а этого наверняка не произошло, поскольку они терпеть не могут друг друга, можно добиться признания брака недействительным. Согласитесь, это куда лучше развода.

Сабрина не могла не признать правоты Мейвис:

— Недействительным? Но на каком основании? Мейвис нетерпеливо отмахнулась:

— Не все ли равно? Наверняка что-то можно придумать. Вероятно, родители Офелии еще никому не говорили, как относятся к возобновлению помолвки. Если это так, пусть объявят, что были против, а дочь вышла замуж без их позволения.

— Но ведь всему свету известно, как они мечтали об этом союзе, — скептически усмехнулась Сабрина.

— Сабрина, вы своим пессимизмом все портите, — упрекнула ее Мейвис. — Нам нужно до наступления брачной ночи хотя бы сказать им, что выбор еще есть, потом положение уже не исправить.

Нам? Сабрина что-то не припоминала, когда согласилась участвовать в этом сомнительном предприятии. Мейвис забыла, как Офелия твердила всем и каждому, будто ее родители без ума от предстоящего брака и не желают слушать никаких просьб и доводов дочери. Но Сабрине была ненавистна мысль, что Дункан отныне навек будет связан с Офелией. И все только потому, что ни он, ни Сабрина не догадались сказать Мейвис, когда состоится свадьба.

Глава 48


Появления Сабрины и Мейвис в Саммерс-Глейд из-за праздничной суеты никто не заметил. Они вошли в дом как раз в тот момент, когда небольшая группа гостей готовилась сесть в экипаж, а мистер Джейкобс был занят.

Однако один человек все-таки их увидел. Лорд Рэйфел Лок, невероятно красивый в строгом черном фраке, стоял в дверях гостиной, где веселились остальные, и скучающе оглядывал холл. В руке он сжимал бокал с бренди, вероятно, далеко не первый: недаром его глаза заметно покраснели, то ли от бессонницы, то ли от выпитого. Во всяком случае, держался на ногах он не совсем твердо и потому прислонился к косяку.

— Я по опыту знаю, что женщины обожают вечно опаздывать, но не считаете, что немного перегнули палку? — громко спросил он, чрезвычайно смутив девушек. Мейвис в дорожном костюме и Сабрина в простом платье и тяжелой накидке выглядели нелепо среди гостей в пышных туалетах и фраках всех цветов радуги. Обе решили пренебречь правилами этикета из-за необходимости спешить и не ожидали, что едва ли не на пороге привлекут чье-то внимание.

Сабрина ринулась к будущему герцогу, опасаясь, что он переполошит своими воплями весь дом.

— Нечего так кричать! Мы приехали не на праздник, если это вообще можно назвать праздником. У нас все еще есть надежда найти выход из весьма неприятного положения, в котором не по своей воле оказался Дункан. Я, правда, считаю, что это глупейшая затея, но Мейвис отчаянно пытается загладить свою вину. Вот почему мы здесь, но не стоит орать и размахивать руками! — прошептала Сабрина с такой трогательной откровенностью, что Рэйфел расплылся в улыбке.

— Обожаю головоломки! Сколько даете попыток разгадать все, что вы тут наговорили?

Сабрина укоризненно покачала головой, решив, что он все-таки пьян.

— Новобрачные еще здесь? Не отправились в свадебное путешествие?

— Имеете в виду жениха с невестой? Офелия по-прежнему капризничает в своей комнате, а Дункана не оторвать от графина с бренди: должно быть, он преисполнен желания надраться и провести всю церемонию в полубреду, если таковая, конечно, состоится.

Сабрина была уверена, что Рэйфел тоже не запомнит ни единой детали сегодняшнего дня, и поэтому, нахмурившись и забыв об осторожности, едва не закричала:

— То есть как это — если?!

— А так! Свадьбы еще не было, — беспечно пояснил Рэйфел.

У Сабрины ноги подкосились от волнения, но на этот раз она не дала волю радости. Еще одного разочарования она не перенесет. Хватит с нее утреннего разговора с Мейвис!

— Они действительно не женаты?

— Действительно, — кивнул Рэйф.

— Но почему? Я думала, все решили, что любое промедление губительно для репутации Офелии.

— Вы правы, но это нельзя назвать промедлением. Сам я не был свидетелем разговора, но от Дункана слышал, что лорд Невилл был крайне раздражен отказом Мейвис помалкивать. Поэтому неудивительно, что бедняга слег как раз перед венчанием. Весьма вовремя, сказал бы я. Превосходно задумано! Пришлось отнести его в постель и вызвать доктора.

— Задумано? — озадаченно пробормотала Сабрина. — Вы уверены, что ему в самом деле не стало хуже?

— Ну… поскольку Дункан проговорился, что его престарелые родственнички сцепились и долго спорили, кому упасть в обморок… Да, совершенно уверен.

— Вот как… — растерялась Сабрина. Она была не в силах поверить, что надменный лорд Невилл пошел на такой обман да еще вызвался играть главную роль в столь недостойном спектакле.

Заметив ее недоверчивую гримасу, Рэйфел добавил:

— Они стараются выиграть время, но долго так продолжаться не может. Невилл, очевидно, считает, что сначала должен сам потолковать с Мейвис и уговорить ее. Если же мисс Ньюболт заупрямится. Невилл потребует с ее отца возврата старого долга в надежде, что почтенный родитель сумеет урезонить непокорную дочь. Он уже послал своего человека в Манчестер с требованием привезти девицу. Хорошо, что вы догадались сделать это раньше!

К счастью, Мейвис задержалась у входной двери и не слышала всего этого.

— Я тут ни при чем. Это она буквально притащила меня сюда. Мейвис очень расстроилась, узнав, что ей не удастся исправить свой вчерашний промах вовремя. Она собиралась предложить Дункану аннулировать брак.

— Неужели? А я пребывал в полной уверенности, что она намерена растоптать Офелию. Что заставило ее передумать?

— Мейвис лишь хотела держать бывшую подругу в неизвестности как можно дольше. Но быстро одумалась и решила сегодня же все уладить. Беда в том, что никто не сказал ей о том, что свадьба назначена на сегодняшнее утро. Она считала, что это произойдет только через три недели и у нее еще есть время.

Рэйфел изумленно покачал головой:

— Ну и ну! Вот что бывает, когда строишь планы, пользуясь исключительно домыслами, не имея подлинных фактов! Это все равно что возводить дом на песке.

— Верно, — усмехнулась Сабрина. — Последнее время немало песчинок попало мне в глаза!

Рэйфел громко захохотал» окончательно нарушил похоронную атмосферу, в которую был погружен дом. И это когда гости ожидали выхода врача, чтобы узнать, насколько серьезно состояние лорда Невилла. Смех при подобных обстоятельствах был по меньшей мере неприличен.

Рэйфел, уже успевший достаточно набраться, ничего не заметил, но Сабрина мучительно покраснела под обстрелом неодобрительных взглядов и поспешила скрыться. В эту минуту ей хотелось как следует стукнуть Рэйфела за то, что позволил ей забыться и по старой привычке поупражняться в остроумии.

Внезапно она замерла. Сколько же времени прошло с тех пор, когда ей в последний раз хотелось кого-то рассмешить? Она словно очнулась после долгого обморока, а это означало, что черное облако, окружавшее ее, рассеялось, и она вновь дышит полной грудью…

Глава 49


Странное веселье в холле не вызвало у Дункана ничего, кроме некоторого любопытства. В обычной обстановке он даже не потрудился бы узнать причину, но сейчас ему во что бы то ни стало требовалось немного отвлечься. Все лучше, чем мучиться в ожидании начала свадебной церемонии или по крайней мере делать вид, будто ему не терпится поскорее стать женатым человеком. Дункан отлично знал, что никакого венчания не будет. Сегодня.

Странное веселье в холле не вызвало у Дункана ничего, кроме некоторого любопытства. В обычной обстановке он даже не потрудился бы узнать причину, но сейчас ему во что бы то ни стало требовалось немного отвлечься. Все лучше, чем мучиться в ожидании начала свадебной церемонии или по крайней мере делать вид, будто ему не терпится поскорее стать женатым человеком. Дункан отлично знал, что никакого венчания не будет. Сегодня.

Невилл и не подумает «выздоравливать», пока не поговорит с Мейвис Ньюболт наедине. Недаром уверяет, что девушка сразу сдастся. Если же нет, он призовет на помощь ее отца с тем, чтобы тот уломал дочь. Но для этого нужно сначала встретиться с самой Мейвис.

Дункан почти не надеялся на деда. Не зря лорд Ньюболт считался человеком нелюдимым и несговорчивым. По-видимому, Мейвис унаследовала эти черты от отца. Маркиз полагался на свое положение и богатство, но и они не всегда творят чудеса. Дункан в отличие от деда не питал никаких иллюзий. Мейвис достаточно поделиться пикантной новостью с кем-то одним, чтобы поползли слухи. И тогда замысел Невилла потерпит крах.

Однако Дункан втайне радовался, что свадьба откладывается. Правда, ему не слишком нравилось притворяться, но его мнения никто не спрашивал. Деды, как всегда, все решили за него. Ничего, рано или поздно он забудет о своих намерениях не ранить чувства Арчи и попросит не вмешиваться в его жизнь.

Беда в том, что Арчи до сих пор считает Дункана мальчишкой, а он боится обидеть любящего деда. К Невиллу же он до сих пор не испытывает особой симпатии. Ему не по себе каждый раз, когда тот пытается помочь, потому что уже не впервые поступки Невилла вызывают у него невольную благодарность. А ведь Невилл и слова не сказал, когда Дункан разорвал помолвку, в то время как Арчи долго выражал этим недовольство. Именно Невилл, когда произошла эта безобразная история, прямо заявил, что, если внук не хочет жениться на Офелии, он согласится с его решением и сделает все возможное, чтобы девушка при этом не пострадала. Правда, он ни за что не ручался, и только поэтому Дункан не смог согласиться с его предложением, как бы ни хотел.

Однако чувство благодарности не изменило его отношения к Невиллу в целом. То, что старик вел себя как настоящий дед, не оправдывало его равнодушия к сыну единственной дочери. За долгие годы он ни разу не увидел Дункана. И теперь внук не торопился открыть ему сердце.

Дункан отставил бокал с бренди и ленивой походкой направился в холл. Он намеревался напиться до бесчувствия, но спиртное на него не действовало. Вероятно, эмоции, терзающие его, были сильны.

Увидев Сабрину, стоявшую рядом с Рэйфелом, он обрадовался, что по-прежнему трезв. Теперь понятно, почему Лок так и заливается смехом, — всему причиной Сабрина. Сабрина и ее способность успокоить растревоженное сердце. Дункан ощутил внезапный укол ревности. Почему лучи ее обаяния согревают Рэйфела, а не его, Дункана Мактавиша?

Но он тут же выбросил из головы мятежные мысли: слишком был счастлив видеть ее, чтобы позволить недостойным вопросом омрачать их дружбу.

— Не думал, что вы приедете сегодня, — пробормотал он.

Девушка ответила сияющей, предназначенной лишь ему одному улыбкой, такой, какая не появлялась на ее губах после его повторной помолвки с Офелией. И теперь у него все сжалось внутри. Ее поспешный ответ тоже смутил Дункана:

— Мы ведь все еще друзья, правда?

— Я уже стал гадать… — начал он, безуспешно пытаясь скрыть смущение.

Но Сабрина как ни в чем не бывало улыбалась, и Дункан растерянно нахмурился. Интересно, что она узнала от Рэйфела такого забавного, кроме того, что Дункан еще не женат? Неужели действительно воображает, что план Невилла удастся? Ведь она сама пыталась переубедить Мейвис и потерпела поражение.

Ухмылка Рэйфела оказалась последней каплей, переполнившей чашу его терпения.

— Да что это с вами?! — взорвался Дункан. — Что это вас так развеселило? Вы напоминаете сейчас хихикающих херувимчиков.

— Это уж слишком! Я решительно возражаю против подобных выражений! — негодующе воскликнул Рэйфел, но тут Сабрина издала звук, подозрительно напоминающий хихиканье.

— А вот я готова побыть херувимчиком, — призналась она. — Так и вижу себя с трепещущими крылышками, пускающей стрелы веселья в каждого прохожего.

Рэйфел закатил глаза. Дункан насупился. Сабрина рассыпалась звонкой трелью смешков, но, пожалев Дункана, объяснила:

— У меня хорошие новости. Чудесные! Великолепные! — Прежде чем все объяснить, она закусила губу и призналась:

— Хотя, с другой стороны, они могут считаться и плохими.

— Плохими?

— Ну да, поскольку теперь вам придется снова начать поиски невесты, а если учесть, что раньше это вам не очень нравилось, новости действительно приятными не назовешь.

Дункан открыл рот, поняв наконец, о чем она говорит.

— Девочка, так называемая болезнь Невилла — лишь временная отсрочка.

— Нет-нет, дело не в этом. Вчера Мейвис погорячилась и теперь жалеет о содеянном. Но она с самого начала не собиралась портить вам жизнь, вынуждая жениться на Офелии.

Дункан еще не осознал, что свободен. Только заметив у двери Мейвис, в отчаянии ломавшую руки подобно осужденной, которую ведут на эшафот, он понял, что все изменилось.

— Не упрекайте ее, — прошептала Сабрина, проследив за его взглядом. — Она уверена, что вы уже женаты, и изводит себя за опоздание. Вчера Мейвис думала, что Офелия, выйдя за вас, добьется желаемого и снова победит, поэтому собиралась молчать, чтобы подобного не произошло. Но когда вы объяснили, что Офелия не желает провести всю жизнь в деревне, Мейвис решила заставить ее страдать. Она хотела, чтобы Офелия посчитала, будто выхода нет.

— Не только Офелия, но и я.

— Она не представляла, что так больно ранит вас. Собиралась спасти, прежде чем вы женитесь. Вот только понятия не имела, что свадьба состоится так скоро. Мейвис полагала, что у нее в запасе много времени и что она все скажет сегодня, когда будет возвращаться в Лондон.

— Но почему вы с Мейвис здесь, если, по-вашему, свадьба уже состоялась?

— Мейвис хотела предложить вам аннулировать брак. Мне казалось, это не слишком умная мысль. Родители Офелии рады такому зятю, как вы. Правда, теперь это не важно благодаря уловке Невилла. Наконец-то все кончено, Дункан.

Смысл ее слов только сейчас дошел до Дункана. Первым его порывом было обнять Сабрину. Так он и сделал. Та рассмеялась и тоже обняла его, а он обрадовался этому даже больше, чем освобождению от Офелии. Дункан и сам не понимал до сих пор, как мучило его внезапное отчуждение Сабрины.

Но сладостное забытье продолжалось всего несколько чудесных мгновений. Голос Офелии, донесшийся сверху, подействовал на него, как струя ледяной воды.

Сабрина тут же отстранилась.

— Могли бы по крайней мере хотя бы притвориться джентльменом и подождать, пока фарс, именуемый помолвкой, официально завершится, прежде чем открыто выказывать свои истинные симпатии, — с брезгливым презрением бросила Офелия. — Разумеется, трудно ожидать соблюдения приличий или хотя бы обычной учтивости от того, кто совсем недавно принят в обществе.

Глава 50


Дункан медленно обернулся к Офелии, замершей на ступеньках. Гнев, вызванный ее злобными речами, немного унялся от сознания того, что больше ему никогда не придется иметь дело с этой змеей.

Поэтому в голосе Дункана слышались лишь нотки легкого неодобрения:

— Леди Офелия, будь я таким варваром, как вам представляется, мы не обручились бы снова, пусть даже вся чертова толпа гостей застала меня в вашей спальне. Поймите, мне было бы плевать на вашу репутацию.

— Но это вы во всем виноваты, — напомнила Офелия, краснея от его грубости.

— И что же? Какое дело дикарям до таких пустяков?

— О, так и быть, вы не дикарь, — сухо согласилась она.

— Не думал, что доживу до такого дня! — вмешался Рэйфел с ехидным смешком. — Снежная королева отрекается от своих слов!

Офелия повернулась, чтобы наградить его пренебрежительным взглядом, но тут заметила Мейвис и громко ахнула. Совершенно забыв о троице, смирно стоявшей у подножия лестницы, она поспешила к бывшей подруге.

— Мейвис, я знала, что ты придешь, пока еще не поздно! Значит, дружба все-таки не забывается! Ты просто не можешь заставить меня страдать до конца жизни из-за каких-то не стоящих внимания глупостей, которые к тому же вырвались у меня случайно.

Дункан только головой покачал, еще раз возблагодарив небо за обретенную свободу. Что за существование пришлось бы ему влачить с такой женой!

Они последовали за Офелией как раз вовремя, чтобы услышать ее трогательные речи. Дункан уже хотел съязвить насчет «страданий» Офелии, но промолчал, заметив, как смущена Мейвис.

— Пока еще не поздно? — непонимающе переспросила мисс Ньюболт и посмотрела на Сабрину, ожидая подтверждения.

Назад Дальше