Он прошел еще около лиги, зная, что скоро справа появится маленькое ущелье, которое тянется на юго-запад и сходит к морю. Это место было наиболее удобным для засады: с него одинаково хорошо просматривался старый тракт и побережье. Голаф ясно помнил здешние скалы и длинную извилистую ложбину - она выходила к мысу, где рейнджер когда-то искал тело Леоса.
Пройдя шагов двести под прикрытием придорожных деревьев, Голаф сел под кочкой, натянул на локоть плащ и придвинул его к уху, как это делали анрасские горцы, - начал слушать. Через некоторое время до него донеслось бряцанье пластин брони, потом чей-то голос и осторожная возня в кустах. Просидев так минут десять, Голаф определил, что в зарослях по другую сторону дороги скрываются трое или четверо одетых в броню воинов. И еще кто-то был над входом в ущелье. Кто-то в плетеной кольчуге, непоседливый, роняющий мелкие камни из-под сапог. Рейнджер пролез под низким навесом кустов, пригляделся и увидел, что вверху между зубьями скалы блеснул на солнце металл - там был арбалетчик, облаченный, как прежде определил Голаф, в легкую плетеную кольчугу.
Брис подвязал туже плащ, поправил ленточку, стягивающую волосы, и двинулся узкой тропой в обход скалы. "Эти негодяи не тронут тебя, госпожа Пэй, - мысленно приговаривал он. - Уж я позабочусь. И не говори, что я не могу сделать для тебя ничего. Я все сделаю, моя принцесса. Еще будет много случаев убедиться, что Голаф Брис возле тебя не зря".
Тихо будто лесной кот, франкиец поднялся между каменных выступов. Задержался на минуту, прислушиваясь, - арбалетчик был близко, в нескольких десятков шагов за ребром скалы. Остаток пути Голаф одолел на корточках совершенно беззвучно.
- Кого сторожишь, мора облезлая?! - серой тенью франкиец навис над арбалетчиком. - Кого?! - острие меча уперлось в ямочку между ключиц.
Служитель Ордена затрясся и захрипел.
- Говори быстро - пощажу! - повелел Брис, понимая, что его могут заметить из укрытия в кустах возле дороги, и наклоняясь ниже над стрелком.
Тот дернулся, со всем безумием презирая лезвие, вонзавшееся в его горло, выдернул свой меч. Рейнджер перехватил одетое железом запястье, но враг его вскочил на ноги, оступился и упал со скалы, утаскивая за собой арбалет.
- Сукин пес! - только и выговорил Голаф, вжимаясь в камни и глядя, как тело стрелка катится вниз, сминаясь и звеня разорванной кольчугой. Первоначальный замысел Бриса - завладеть арбалетом и расстрелять с возвышенности затаившихся рыцарей - провалился.
Из засады на дорогу выскочило двое мечников, с изумлением глядя на своего товарища, распластавшегося у подножья скалы. Откуда-то справа появился третий, что-то говоря и тыча пальцем в направлении бывшей лежки стрелка. Франкиец неторопливо направился вниз, зная наверняка, что теперь ему придется испытать волшебство Синего Зигзага.
До выхода из ущелья Голаф добрался незамеченным, хотя не слишком об этом заботился. Двигаясь длинными бесшумными шагами, он обогнул заросли терновника, присел за последним кустом, взял небольшой камень и метнул его в рыцаря, стоявшего у края обочины - Брис не хотел принимать бой здесь и стремился увести служителей Ордена вниз по ущелью, надеясь разобраться с каждым из них по одиночке. Едва рыцарь, получивший удар камня в плечо, обернулся, поминая от неожиданности шета, Голаф поднялся на ноги и побежал вниз, перепрыгивая через куски базальта.
- Каприан! Унарк! - крикнул обиженный камнем мечник, призывая товарищей и указывая перчаткой, на удирающего по тропе незнакомца.
Трое членов Ордена неторопливо - опасаясь подвоха - двинулись по ущелью. Франкиец рассчитывал на более горячий ответ с их стороны: думал, что они в ярости рванутся за ним. Забегут ниже, где земля была усеяна обломками скал и начинался крутой обрыв к морю - место неудобное для отягощенных доспехами воинов. Отступая, Голаф оглядывал краем глаза оба склона, стараясь понять, куда пропал четвертый служитель Крона.
- Эй, добрый человек! - окликнул Бриса рыцарь с василиском на баклере. - Объясни, чего тебе надо? Иди сюда, поговорим без мечей, - остановившись, и задерживая друзей, он поманил франкийца рукой.
- Это ты иди сюда. Вдвоем поговорим. Если угодно, без мечей, - ответил рейнджер, не доверяя благодушию людей Ордена и стараясь использовать хитрость свою. - Ну, иди - я меч убираю, - он откинул плащ и, услышав стук конских копыт, понял, что они только тянули время. Голаф круто развернулся и бросился по тропе.
Пропуская всадника, несущегося галопом, мечники расступились и, когда тот промчался мимо, бросились вдогонку за убегающим рейнджером. Франкиец бежал, перепрыгивая через камни и кусты желтой травы. Он мог бы успеть вскарабкаться на правую стену ущелья, поднимавшуюся высокими ступенями, но решил, что лучше увести рыцарей Крона подальше от тракта, которым могла идти Астра Пэй.
Когда храп коня стал совсем близок, Голаф отпрыгнул в сторону и поднял меч. Всадник не смог уклониться от точного удара - бурый с белыми пятнами жеребец еще далеко пронес его свесившееся тело, как раз к разбросанным обломкам скал, рядом с которыми начинался обрыв.
Меньше чем через минуту из-за изгиба тропы появились красные, пыхтящие от ярости и долгого бега рыцари Крона.
- Ну, иди, поговорим, - позвал Голаф мечника с щитом-василиском. - Шетовы дети, мэги Пэй ждете?
- Каприан! - старший рыцарь подал знак, заходить ему справа, отрезая рейнджера от скальной стены и прижимая к обрыву. Третий мечник, приподняв щит с красной полосой и сопя, будто разъяренный бык пошел с другой стороны.
Выждав немного, Голаф сдвинулся влево, отступая между острых глыб базальта. Сзади застонал раненый всадник, и конь, свободный от седока, застучал копытами, выбираясь на тропу.
- Что ты сказал о мэги Пэй? - рыцарь со знаком василиска, отвлекая внимание франкийца, пошел на него.
Но Брис не поддался, не отреагировал на его уловку, лишь бросил, не поворачиваясь: - Зря ждете мэги. Вместо нее здесь сегодня гуляет смерть.
Когда до мечника, обходящего слева, осталось несколько шагов, франкиец прыгнул вперед, легко увернулся от встречного выпада и с разворота ударил рыцаря пронзающим тычком. Синий Зигзаг пробил и щит, и броню. С шипением раскаленного железа вошел в грудь преданного Ордену. Изо рта воина хлынула кровь. Бряцая наколенниками, он повалился наземь.
Старший рыцарь замер. В темных глазах сверкнул ужас и изумление. За долгую жизнь служения Крону, полную жестоких схваток в северных землях Аюта, предгорьях Кардора, многих других местах он ни разу не видел, чтобы всего один удар меча пробивал насквозь щит и двухслойный стальной нагрудник. Лишь сейчас, приглядевшись лучше, член Ордена понял, что в руке врага блистает голубоватым металлом очень необычное оружие. Впрочем, и сам хозяин был весьма необычен: кому бы взбрело искать сражения одному против четверых воинов славного братства Крона.
- Ко мне, Каприан! - крикнул он рыцарю, заходящему со стороны скалы. - Держись возле меня!
Голаф, разумея, что они вдвоем могут прижать его к обрыву, вскочил на обломок скалы, но отрезать путь Каприану он не успел - рыцарь с василиском на щите рванулся на него, вспарывая воздух мечом. Франкиец отпрыгнул, пятясь между младшим воином Крона и обрывистой кромкой, за которой плескалось, шумело море. Стал так, чтобы слева его защищала глыба базальта, и встретил атаку Каприана. Смуглое лицо рыцаря раскраснелось от азарта и нетерпения. Широкий клинок со свистом носился в близи перед дерзким врагом. Легко отбив неточные удары, Брис сделал ложный замах, и едва служитель Ордена отпрянул, задирая щит, рейнджер исполнил виртуозную стоккату, глубоко рассекая бок противника. Голаф знал, что такая рана его не убьет, но задержит надолго - столько, чтобы он мог управиться с рыцарем, державшим знак василиска.
Их мечи сошлись со стоном и ледяным скрежетом.
Служитель Крона заметил, что каждый удар клинка врага оставляет глубокие зазубрины на его оружии. Вдобавок руку до плеча будто пронзает холодом, так, что кажется - в ней замерзает кровь. Необычная синяя сталь, расчерченная рунами, творила чудеса.
- Кто ты, добрейший? - все больше изумляясь, спросил единственный оставшийся на ногах служитель Крона.
- Рыцарь сердца госпожи Пэй, - с усмешкой ответил Голаф и попятился от неожиданно дикого напора противника.
- Все равно сдохнешь! - проревел воин Крона, вкладывая силу в широкий рубящий удар.
Франкиец увернулся и, подставив Синий Зигзаг, переломил меч противника у эфеса. От неожиданности рыцарь выпучил темные глаза, замер на миг. Тут же отшвырнул обломок бесполезного оружия и баклер, бросился на рейнджера с голыми руками, издавая рев разъяренного льва. Голаф вогнал клинок в его едва прикрытый блестящими пластинами живот.
Впуская в себя холодную сталь, служитель Крона сделал еще шаг и сомкнул мускулистые руки на шее врага. Хрипя и брызгая кровью, он оторвал франкийца от земли, устремился что было сил вперед. Через мгновенье они вместе сорвались с обрыва, ударились о базальтовую ступень и покатились по осыпи.
Их мечи сошлись со стоном и ледяным скрежетом.
Служитель Крона заметил, что каждый удар клинка врага оставляет глубокие зазубрины на его оружии. Вдобавок руку до плеча будто пронзает холодом, так, что кажется - в ней замерзает кровь. Необычная синяя сталь, расчерченная рунами, творила чудеса.
- Кто ты, добрейший? - все больше изумляясь, спросил единственный оставшийся на ногах служитель Крона.
- Рыцарь сердца госпожи Пэй, - с усмешкой ответил Голаф и попятился от неожиданно дикого напора противника.
- Все равно сдохнешь! - проревел воин Крона, вкладывая силу в широкий рубящий удар.
Франкиец увернулся и, подставив Синий Зигзаг, переломил меч противника у эфеса. От неожиданности рыцарь выпучил темные глаза, замер на миг. Тут же отшвырнул обломок бесполезного оружия и баклер, бросился на рейнджера с голыми руками, издавая рев разъяренного льва. Голаф вогнал клинок в его едва прикрытый блестящими пластинами живот.
Впуская в себя холодную сталь, служитель Крона сделал еще шаг и сомкнул мускулистые руки на шее врага. Хрипя и брызгая кровью, он оторвал франкийца от земли, устремился что было сил вперед. Через мгновенье они вместе сорвались с обрыва, ударились о базальтовую ступень и покатились по осыпи.
Каприан, высунувшись из-за камня, видел произошедшее и подумал: лучшее, что он может сделать сейчас, это скорее добраться до городских ворот, где караулили люди господина Густа. Добраться и рассказать им, что засаду на тракте уничтожил какой-то человек, дравшийся, словно неистовый берес и упоминавший с почтением имя мэги Пэй. Держась за рану и корчась от боли, Каприан направился к жеребцу, стоявшему возле тропы. Кое-как забрался в седло и поехал к городу.
* * *Миновать караул стражей у ворот Астре и ее друзьям помог Бугет. Дело такое было для него простым и весьма обычным - не раз приходилось вывозить товары аютанских контрабандистов в Кардор или Нолд. Так и в этот раз, он договорился с кем следовало и вывез две уложенные тюками, прикрытые кусками грубой ткани, повозки через западные ворота. Уже за рощицей возле развилки к Огальве, из-под смятого отреза парусины появились мэги Астра и Верда, до сих пор нашептывающая заклятие для отвода глаз. Во второй повозке, разминая отекшие ноги, зашевелился Каррид Рэбб, и тут же высунулась взлохмаченная голова барда.
- И все вы можете, господин Бугет, - сказала Астра, перебираясь ближе к вознице. - Прямо чудеса творите. Это откуда ж такая уверенность была, что они не станут проверять?
- О, госпожа Пэй, мне до ваших чудес далековато. Знал я, что проверять не будут. Ведь разумные люди всегда могут договориться с взаимной пользой, как мы договорились с вами, - ответил толстяк, откинувшись на тюки. - Зачем стражам меня проверять, если они и так знают: Бугет постоянно возит то, чего нельзя. Ну, зачем им лишний шум возле ворот и всякие неприятности, когда тихим сапом можно достойные деньги заработать?
- Но там же наверняка были неподалеку рыцари Ордена, - уже с меньшим интересом продолжила мэги Пэй, поглядывая на Огальву, возникшую за садами белыми домиками вдоль реки.
- Может, и были. Но рыцарям, извините, ниже всякого достоинства в повозках рыться. Их, еще раз извините, от старого тряпья стошнить может, - Бугет расхохотался, шлепнув ладонями себя по животу. - Грустно, что вы покидаете нас, госпожа Астра. Я только вчера устроил новый аттракцион. И думаю его назвать "Неуловимая мэги Пэй". Вот если б вы его почтили хоть на минуту своим присутствием, тогда бы от азартных игроков отбоя не было. Ведь чего правду скрывать - народ на рынке помнит и любит вас. И слухи ходят о ваших подвигах большей частью приятные.
- На минуту я навещу вас, Бугет. Сегодня же, - пообещала Астра, подняв к небу глаза и загадочно улыбнувшись. - Вы же подвезете нас и на рынок вернетесь? Тогда готовьтесь видеть меня в облике Раи Светлейшей.
- Вы шутите?
- Ничуть. Можете так и объявить, что скоро случиться явление Раи Светлейшей в облике мэги Пэй. Прямо с неба и ровно над вашей палаткой, - Астра подмигнула госпоже Глейс. - Добавьте, что вместе со Светлейшей в небе будет блистать своей красотой неповторимая мэги Верда. И обязательно по сальду со всех соберите.
- А вы мне ничего не поломаете? - то ли настороженно, то ли принимая ее слова за игру, спросил отец Варгиевых мошенников. - Как прошлый раз не сгорит ничего?
- Нет. Мы вам только бочонок эля уроним. Божественного, разумеется, - дочь Варольда подумала, что из тележки припасов, доставленных к дому Керлока, должны были остаться еще эль и вино - в Берната такое количество просто не могло поместиться.
- Все будет красиво, - заверила Бугета госпожа Глейс.
Через полчаса они подъехали к развилке: одна дорога уходила к тракту, тянувшемуся до Олмии, другая к юго-западным воротам Иальса, высокие стены которого все утро маячили слева, напоминая о радостных и мрачных днях, проведенных в городе. Попрощавшись с Бугетом, Астра смотрела вслед скрипящим повозкам, пока Леос и Каррид навешивали на себя дорожные сумки.
- Госпожа Пэй, - привлекла ее внимание Верда, указывая на тракт до которого было несколько сот шагов.
Астра повернулась на стук копыт и увидела всадника, ехавшего к юго-западным воротам. Он был сильно пьян или ранен - еле держался в седле, качаясь из стороны в сторону при каждом движении лошади.
- Судя по гербу на табарде - это один из рыцарей Лаоренса, - продолжила мэги Глейс. - И что бы он делал там? - она кивнула в направлении усадьбы эклектика. - Может, там нас уже поджидают? Ведь неспроста люди паладина набросились на меня возле ворот на эту дорогу, - в памяти мэги всплыли слова одного из служителей Крона, участвовавших в ее задержании: "Ее нельзя было трогать здесь! Поди, выпытай теперь, куда она путь держала!" и она сказала: - Только они вряд ли знают о поместье. Просто рыщут по округе.
- Может. Очень может засада быть, - согласился Каррид Рэбб. - Поэтому, Светлейшая, я первый пойду - с меня спроса мало. Буду шагать впереди и глядеть все стороны своим орлиным глазом. А еще можно не по дороге, а по моря бережку, как мы добирались прошлый раз.
- Нет, господин Балдаморд, идем по дороге - так быстрее, - решила Астра. - Шет поймешь, от чего и куда рыцарь поехал и почему он еле в седле держался. Нам нужно поскорее до корабля. А ты хочешь - ступай впереди.
Быстрым шагом они двинулись по дороге к поместью Керлока. Даже затяжной подъем одолели скоро, оглядываясь на видневшиеся вдали городские ворота - не случиться ли там какая сумятица, и не появятся ли всадники Ордена. Рэбб, нагруженный двумя сумками с вещами Астры, старательно вышагивал впереди на четверть лиги. Глядел по сторонам, иногда останавливался, слушая шевеление ветра в кустах.
Когда анрасец дошел до скалы, начинавшей вход в ущелье, на глаза ему попал блестящий предмет недалеко от дороги в камнях. Подойдя ближе, Каррид понял, что это не предмет вовсе, а мертвый человек, одетый в плетеную кольчугу, прикрытую зеленым плащом. "Сын Балда" быстро вернулся к тракту, подавая знак друзьям, чтобы они задержались, пока он обследует неприятное место, но Астра, а за ней мэги Верда и Леос уже бежали к нему.
- Дрянь здесь творится, Светлейшая! - крикнул госпоже Пэй, анрасец. - Мертвый валяется. Подождали бы, пока я разведаю дальше.
- И возле ворот неприятное для нас, - сказала дочь Варольда. - Из города вышли рыцари Крона. Два всадника и четыре пеших. Сюда направляются.
- Нам остается одно - скорее к "Песни Раи". Даже не раздумывай, госпожа Пэй, - Леос, перекидывая за плечом сумку, зазвенел китарой.
Несколько лиг, оставшихся до поместья Керлока они одолели почти бегом, редко останавливаясь, чтобы хоть чуть отдышаться и убедиться, нет ли погони.
Протиснувшись сквозь разлом в стене, Астра первая вбежала во двор и крикнула:
- Бернат, немедленно готовьте корабль! К шетовой невесте все! Убираемся!
Холиг распорядился, чтобы мастера-корабельщики поставили и натянули такелажем мачту, лежавшую в готовности на палубе, а сам, при помощи Каррида и Леоса, уже вполне знакомыми с некоторыми хитростями устройства судна, принялся устанавливать крылья.
Корабельщики недоумевали, но мачту ставили и тянули шершавые ванты. Все это - спешка, странный азарт, суматоха будто пред отплытием - представлялись им очередной глупостью эклектика Холига да его ненормальных товарищей.
Через четверть часа из отверстий в борту судна появились сложенные крылья. А еще через несколько минут в глубине судна что-то запыхтело, будто там задвигались тяжелые кузнечные меха. Корабль качнулся и вдруг поднялся над землей, туго натягивая державшие его веревки.
- А-ах! - радостно вскрикнула мэги Верда. - Какое волшебство! Почтение великому мастеру Бернату!
- Прошу! - Леос скинул веревочную лестницу, приглашая на борт Астру и госпожу Глейс.