– Это плохо.
– Верно. Но есть и хорошие новости. По телевизору крутят кое-какие неплохие повторы. – Она засекла видеозапись вчерашних наблюдений камер и нашла способ снова запустить их в систему видеомониторинга, так, чтобы казалось, что все это происходит сегодня.
– Это отличные новости. Но подожди, пока не завершится первая стадия. Ладно, я пойду поплаваю, а потом снова выйду на связь.
Легкий черный комбинезон, который Брайсон выбрал для проникновения в резиденцию, не был непромокаемым, и потому поверх него пришлось надеть аквалангистский гидрокостюм. На воздухе в этом облачении было жарковато, но холодная озерная вода вскоре прогнала это ощущение. Поверх этого Брайсон пристегнул надувной жилет КП – компенсатор плавучести, закрепив его ремнями с пряжками-карабинами. На спине громоздились баллоны с дыхательной смесью, на талии – пояс-утяжелитель. Надвинув на лицо силиконовую маску ныряльщика, Брайсон взял в рот загубник акваланга. После быстрой проверки всего снаряжения он встал на колени у борта лодки и головой вниз нырнул в воду.
Вода негромко плеснула; Брайсон пока что плавал на поверхности озера. Сориентировавшись в пространстве, он начал вытравливать воздух из жилета, медленно погружаясь в прозрачную холодную воду. По мере погружения он отметил, что вода становится все более мутной и илистой. Остановившись, Брайсон «продул уши», выравнивая давление на барабанные перепонки. Достигнув глубины примерно в шестьдесят футов, он уже не видел ничего далее чем на десять-двадцать футов. Это было плохо; теперь Брайсону приходилось передвигаться очень медленно и осторожно. Чувствуя себя абсолютно невесомым, он поплыл под водой в направлении берега.
Каждую секунду Брайсон был готов уловить характерный басовитый сигнал сонара, однако не слышал ни звука. С одной стороны, это успокаивало, с другой – заставляло нервничать. Брайсон знал, что здесь должна быть какая-то система безопасности.
И тут он увидел ее.
Она плавала не более чем в десяти футах перед ним, покачиваясь, словно какой-то подводный хищник. Сеть.
Но не просто сеть – подводный охранный барьер, снабженный сигнализацией. В сеть были вплетены оптические волокна, они соединяли панели, образующие сигнальную систему. А передающие оптоволоконные кабели соединяли датчики с приборами электронного контроля. Это была необычайно сложная система, препятствующая любому проникновению извне; обычно ее использовали для защиты подводных военных установок.
«Аквасеть» была подвешена на буйках и удерживалась десятками грузил, опущенных на дно озера. Конечно же, Брайсон не мог проплыть сквозь нее; он не мог прорезать или порвать сеть, не подняв тревоги. Вытравливая воздух из КП, он в конечном итоге опустился на дно и подошел к сети, внимательно осматривая ее. На самом деле он видел нечто подобное на Шри-Ланке и знал, что ложные тревоги не были столь уж редким явлением. Сеть колыхалась и терлась о дно из-за движения воды; различные обитатели водоемов – рыбы и крабы – пытались пробиться через нее, запутывались в сети и иногда даже вгрызались в кабель. Словом, эта система была далека от совершенства.
Однако Брайсон не имел права рисковать, пытаясь вывести ее из строя. Охрана Мэннинга наверняка сегодня ночью бдительна как никогда. Они готовы подняться по первому же тревожному сигналу.
Брайсон отметил, что дыхание его участилось – это была реакция на страх. Из-за этого у него возникло неприятное ощущение, как будто ему не хватало воздуха, чтобы наполнить легкие. На миг Брайсон запаниковал. Прикрыв глаза на несколько секунд, он заставил себя успокоиться. Наконец он начал дышать ровно и тогда позволил себе открыть глаза.
Эта система разработана для обнаружения лодок, подводных аппаратов, напомнил он себе. Не для пловцов, не для ныряльщиков.
Опустившись на колени, Брайсон начал осматривать грузила, удерживавшие сеть на дне. Дно было илистым, и едва Брайсон коснулся его, как облачка мягкой мути взвились вверх. Брайсон погрузил руки в ил, а затем начал копать дно, согнув ладони наподобие эскаваторных ковшей. Вокруг него поднялись тучи ила, окончательно замутив воду. Быстро и без особого труда он выкопал продолговатую канавку, проходившую под нижним краем сети. Брайсон наполовину прополз, наполовину проскользнул по этой канавке. Когда он миновал сеть, движение воды всколыхнуло ближайшие датчики. Однако, вероятно, это сотрясение было слишком слабым, чтобы заставить сенсоры сработать, – ведь вода в озере всегда движется.
Теперь Брайсон находился на другой стороне, в водах, принадлежавших Мэннингу. Он снова прислушался, пытаясь уловить низкое гудение сонарного локатора, однако по-прежнему не услышал ничего.
«А что, если я ошибаюсь?»
«Если я ошибаюсь, – подумал Брайсон, – то я вскоре узнаю об этом». Теперь не было никакого толку строить предположения. Брайсон решительно поплыл вперед, выкинув все сомнения из головы. Вскоре он достиг свай, расположенных под доком. Сваи густо поросли водорослями и казались мохнатыми. Обогнув дальнюю часть дока, где, как знал Брайсон, был расположен лодочный ангар, он подплывал все ближе и ближе к берегу. Глубина уменьшалась; теперь Брайсон стоял на дне, и поверхность озера была всего лишь в двух футах над его головой. Он полностью сдул свой КП и пошел по дну пешком. Наконец его голова показалась над водой; он был точно под причалом. Сняв маску, Брайсон прислушался, озираясь по сторонам, и с удовлетворением заметил, что вокруг не видно ни души. Сняв КП и воздушные баллоны вместе со шлангами, Брайсон подвесил аквалангистское снаряжение к одной из толстых несущих балок. Он надеялся, что снаряжение останется здесь на тот случай, если все это снова ему понадобится.
«Если мне настолько повезет».
Схватившись за край причала, Брайсон подтянулся и выбрался наверх.
Лодочный ангар закрывал ему вид на особняк, однако так же прятал его от глаз тех, кто, возможно, смотрел в обращенные к озеру окна дома. Лужайка перед особняком была темной, лишь из высоких стрельчатых окон на траву перед самым домом падали отблески света. Сидя на краю причала, Брайсон отстегнул жилет со снаряжением, стянул с себя гидрокостюм и снова надел жилет поверх черного обтягивающего комбинезона. Один за другим он вынимал оружие и другие инструменты из карманов жилета, освобождал их от пластиковой упаковки и снова вкладывал на место. Закончив работу, Брайсон прополз вдоль причала и поднялся на ноги у самой стены лодочного ангара. Темный ангар казался совершенно пустым, на лужайке также никого не было видно. В одном из передних карманов жилета у Брайсона был наготове пистолет 45-го калибра. Он вынул оружие и, держа его в руке, крадучись двинулся через темную лужайку.
«Пока все идет хорошо». Однако сделать нужно было гораздо больше, чем было сделано до сих пор, и, несомненно, в самом особняке Брайсону предстояло столкнуться с куда более крутыми охранными средствами. Он не мог позволить себе отвлечься или расслабиться. Вынув из кармана черную нитяную маску-сеть, Брайсон натянул ее на лицо. Из другого кармана своего жилета со снаряжением он извлек «Метаскоп» – монокулярный прибор ночного видения, который улавливал инфракрасное излучение. Вставив монокуляр в правый глаз, Брайсон продолжил путь.
И немедленно увидел лучи.
Они крест-накрест пересекали лужайку – лучи детекторов движения, вероятно, соединенные с инфракрасными камерами. Любой человек, идущий через лужайку перед особняком, оказался бы на пути луча. Инфракрасный датчик среагировал бы на прерывание излучения и включил сигнал тревоги.
Однако эти лучи проходили на высоте трех футов – вероятно, для того, чтобы мелкие животные не стали причиной ложной тревоги.
Собаки?
Это было вполне возможно. А точнее, было весьма вероятно, что поместье охраняется сторожевыми собаками. Хотя пока что Брайсон не видел и не слышал их.
Конструкция «Метаскопа» позволяла закреплять его на голове, чтобы не придерживать прибор руками. Брайсону были необходимы свободные руки. Закрепив монокуляр на голове, он поправил линзу так, чтобы она четко приходилась напротив глаза. Теперь Ник мог пройти через лужайку, не задев ни одного инфракрасного луча.
Но в тот момент, когда Брайсон опустился на четвереньки, чтобы пролезть под самый нижний луч, он услышал нечто такое, от чего кровь застыла в жилах.
Низкий вой, кровожадное рычание. Подняв голову, Брайсон увидел, как через лужайку несутся несколько собак. Бег их все убыстрялся. И это были отнюдь не домашние баловни, а свирепые, тренированные доберманы. Псы, обученные убивать.
Желудок Брайсона сжался в комок. Боже милостивый!
Они мчались галопом, словно лошади, вскидывая прямые ноги, и на бегу низко взлаивали, обнажая острые клыки. Брайсон прикинул, что псов отделяет от него примерно двадцать ярдов, однако это расстояние быстро сокращалось. Одним движением он выхватил из кармана жилета пистолет, заряженный ампулами со снотворным. Сердце Брайсона неистово колотилось о ребра; он прицелился и выстрелил. Четыре негромких хлопка, и из ствола, подталкиваемые струёй сжатой двуокиси углерода, вылетели четыре шприца-дротика. Эти «пули» летели недалеко, но тем не менее были вполне эффективны. Первый ушел «в молоко», три других поразили свои цели. Все произошло практически бесшумно: две собаки почти мгновенно рухнули на землю, третий пес, самый крупный из всех, сделал еще несколько шагов на подгибающихся лапах, потом зашатался и тоже упал. Каждый шприц впрыскивал в кровь жертвы десять миллилитров транквилизатора, подавлявшего нервно-мышечную систему. Лекарство, выработанное на основе фентанила, срабатывало без задержек.
Брайсон чувствовал, как по телу струится холодный пот; его била крупная дрожь. Хотя он был готов к неожиданностям, его едва не застигли врасплох, несмотря на все его вооружение. Еще несколько секунд, и псы окружили бы его, вцепились бы своими мощными зубами в глотку и в пах. Брайсон, выжидая, плашмя лежал в росистой траве. Если здесь были еще собаки, они вполне могли пожаловать, так сказать, «второй волной атаки». И не исключено, что лай мог привлечь внимание охраны. Всякое могло быть. Однако даже хорошо обученные собаки нередко поднимали ложную тревогу, и если лай быстро прекратился, то охрана могла не обратить на него внимания.
Прошло тридцать секунд. Сорок пять. Все было тихо. Благодаря черному матовому комбинезону и черной сетке на лице Брайсон сливался с окружающей ночной темнотой. Похоже, других собак поблизости не было; и в любом случае у Брайсона не было возможности ждать дольше. Согласно требованиям государственного строительного устава, на лужайке должно быть смонтировано несколько вентиляционных решеток – отверстий, через которые снабжался воздухом подземный гараж, расположенный прямо здесь, под ним. В одном из отчетов, прочитанных Брайсоном, говорилось о незначительном конфликте подрядчика с инспектором по строительству. Поводом для конфликта стал вопрос о местоположении гаража. Это помещение получило название «Пещера летучих мышей», поскольку Мэннинг и его гости въезжали в гараж по наклонной аппарели, вырубленной глубоко в толще холма по другую сторону от дома. Меткое наименование приклеилось сразу и намертво. Испытывая на себе пристальное внимание общественности, Мэннинг пошел на уступки и дал «добро» на сооружение дополнительных вентиляционных шахт, выходные отверстия которых располагались на уровне земли на лужайке перед домом.
Брайсон снова пополз через лужайку, забирая влево и тщательно стараясь держаться ниже уровня следящих инфракрасных лучей. Не заметив ничего подозрительного, он прополз еще примерно десять футов вверх по пологому уклону к дому. И тут он почувствовал под собой стальные прутья вентиляционной решетки. Схватившись за них, Брайсон приготовился резать крепления, если это потребуется. Однако после нескольких плавных рывков решетка легко приподнялась.
Отверстие было небольшим – примерно сорок пять на шестьдесят сантиметров, но Брайсону этого оказалось достаточно, чтобы пролезть в шахту. Единственный вопрос заключался в том, как далеко до дна? Внутренние стены вентиляционной шахты были гладкими, сделанными из прочного бетона: никаких скоб, вообще ничего, за что можно было бы ухватиться. Брайсон надеялся на более легкий спуск, однако был готов и к той ситуации, в которой оказался сейчас. За более чем двадцать лет работы агентом-оперативником он усвоил, что требуется всегда готовиться к худшему – это было единственной гарантией успеха. Горловина шахты, на которой лежала решетка, оказалась стальной – по крайней мере, хоть какое-то послабление.
Обозрев шахту сквозь монокуляр ночного видения, Брайсон удовлетворенно хмыкнул про себя – хоть здесь-то не было никаких инфракрасных лучей. Наконец он снял прибор ночного видения, который уже начал натирать кожу, и спрятал его в карман.
Вытащив радиопередатчик, он вызвал Елену.
– Вхожу внутрь, – сообщил Брайсон. – Выдавай эффекты. Приступаем к стадии один.
Глава 32
Охранник тупо смотрел на изображение, мерцающее перед ним.
– Джон, ты не хочешь взглянуть на это?
Охранники сидели в круглом помещении, гладкие стены которого представляли собой сплошную мозаику видеоизображений, однако между отдельными мониторами не было каких-либо зримых границ. Просто на каждом прямоугольнике стены демонстрировалось изображение с другой следящей камеры.
Второй охранник, дежуривший в зале контроля, развернул кресло и тоже уставился на монитор. Ошибки быть не могло. На границе поместья разгорался пожар. Камеры 16 и 17, установленные на столбиках ограды с западной стороны от дома, зафиксировали языки пламени и густой дым, вырывающийся из зарослей.
– Блин! – произнес второй охранник. – Это поганые кусты загорелись! Наверное, какой-то вонючий турист бросил сигарету и не потушил ее. Теперь там все сгорит.
– А что нам положено делать? Я никогда раньше с таким не сталкивался.
– Чем ты думаешь, задницей, что ли? Все нужно делать по порядку. Сперва позвонить пожарникам. Потом сообщить мистеру Мэннингу.
* * *Получив сообщение от Брайсона, Елена тут же нажала кнопку на маленьком радиопередатчике. Передатчик послал сигнал, заставивший сработать детонаторы всех двенадцати театральных пиропатронов, разбросанных Брайсоном вдоль границ поместья. До этого пиропатроны с присоединенными к ним дымовыми шашками мирно лежали среди опавших листьев и низко склоненных веток кустарника по периметру владений Мэннинга. Теперь они изрыгнули плотные клубы серого и черного дыма и выплюнули языки пламени длиной в восемь футов. Пламя горело всего несколько минут, однако Брайсон расположил «зажигательные мины» в таком порядке, что они создавали эффект настоящего лесного пожара. Именно для этой цели их и использовали в театральных и кинопостановках – убедительно сымитировать лесной пожар, но не поджечь ничего на самом деле. Брайсон вовсе не намеревался по-настоящему сжигать национальный лесной парк, да ему и не нужно было этого делать.
* * *– Диспетчерская пожарной службы Сиэтла слушает. Говорите.
– Это служба охраны владений Грегсона Мэннинга. Приезжайте немедленно – у нас тут горит национальный лесной заповедник, и пожар, кажется, распространяется.
– Спасибо, мы уже выслали машину.
– Что?!
– Нас уже предупредили.
– Как?!
– Да, сэр. Один из ваших соседей. Судя по всему, положение действительно серьезное. Мы советуем немедленно эвакуировать всех, кто находится в поместье.
– Это невозможно! У мистера Мэннинга сейчас идет чрезвычайно важное собрание, гости приглашены со всего мира, это очень важные персоны...
– Тогда это еще более критично, сэр. Вам необходимо эвакуировать всех важных гостей в безопасное место, – отрезал диспетчер. – И немедленно!
* * *Стараясь действовать как можно быстрее, Брайсон прикрепил компактную механическую лебедку к стальной горловине вентиляционной шахты. Двойной карабин, закрепленный на конце оцинкованного стального кабеля, он защелкнул на пряжке страховочной сбруи, вшитой в жилет и крест-накрест охватывавшей все туловище.
В лебедку был встроен механизм управления, позволявший пользователю контролировать спуск. Автоматический стопор мог практически мгновенно остановить трос, сматывавшийся с подпружиненного барабана лебедки; посредством этого стопора можно было также регулировать быстроту спуска. Благодаря лебедке Брайсон мог опуститься в шахту плавно, с нужной ему скоростью.
Когда горловина шахты оказалась чуть выше головы Брайсона, он поднял руки и поставил решетку на место, прижав ею черный термопластиковый футляр лебедки. Теперь этот футляр можно было заметить, только взглянув на решетку вплотную. Потом Брайсон начал медленно спускаться в темную, казавшуюся бесконечной шахту. Ему показалось, что он слышит отдаленные завывания пожарных сирен; пожарники появились скорее, чем он ожидал. По мере того, как стальной трос продолжал мерно отматываться с лебедки, Брайсон осознавал, что чем дальше он будет продвигаться, тем выше вероятность того, что его обнаружат. Ложный пожар станет основным поводом для тревоги и отвлечет на себя внимание охранников Мэннинга. Они будут беспокоиться по поводу того, что поместье окажется в огненном кольце, и не станут думать о возможном проникновении одинокого диверсанта. Любой сигнал тревоги, ненамеренно задействованный Брайсоном, будет отнесен за счет появления на территории поместья пожарников. Повсюду воцарится смятение а возможно, даже и паника – идеальное прикрытие для диверсии. Брайсон тщательно старался разместить пиропатроны на значительном расстоянии от фургончика Елены, так что ее присутствие не вызовет подозрений. К тому же она готова ответить на все возможные вопросы. Брайсон был уверен, что она сможет справиться с ситуацией.
Трос продолжал отматываться с барабана лебедки, оставшейся высоко вверху. Брайсон подивился тому, насколько велика была длина шахты – точнее, глубина. Увидев, как на конце троса загорелся красный точечный индикатор, Брайсон понял, что опустился уже на 225 футов ниже уровня земли – это была максимальная длина троса купленной им лебедки. Трос дернулся и остановился. Брайсон посмотрел вниз – до дна оставалось еще пять или шесть футов. Отцепив карабин, он мягко спрыгнул на гладкий бетонный пол, оставив трос лебедки свисать из шахты – на тот случай, если понадобится путь к отступлению.