С приятелем из полиции мы встретились спустя час на той же рыночной площади. Он кивнул в ответ на наши приветствия и неразборчиво назвал свое имя. Обменявшись парой слов с Лопесом, приятель повел нас в паутину улочек, спрятанную за монастырем, который и дал имя площади.
Я заблудился через двести метров, Антон потерялся еще раньше.
Мы преодолели один за другим несколько поворотов, миновали проход между двумя домами, что едва не падали друг на друга. Прошагали узкой улочкой, где несколько пожилых дамочек индейской национальности уставились на нас удивленно и почти свирепо. Сделали еще поворот и оказались в переулке размером с автобусную остановку.
– Здесь, – сказал провожатый и постучал в дверь дома, что находился справа от нас.
Та открылась, в щели показалось испуганное морщинистое лицо.
Полицейский наш прорычал что-то на языке, который никак не мог быть испанским, и последовал короткий, но насыщенный разговор.
– Дедули тут нет, – сообщил нам Лопес, жуя сигарету. – Упорхнул, засранец. Еще вчера улетел. Уехал к родственникам. Куда – этот каньярис не знает…
После недолгих переговоров нас впустили в комнату, которую снимал Хесус Ромеро. Немолодой индеец из племени каньярис, владелец дома, открыл дверь своим ключом и отступил в сторону. Глазам нашим открылось вытянутое, похожее на гроб помещение.
Койка, застеленная тонким одеялом, раковина у стены, тумбочка с радиоприемником, древний шкаф, старый половик и занавеска цвета пепла на окне – вот и вся обстановка.
– Пат-пат-патрясающе! Да этот дряхлый саласака был аскетом, – заметил я, когда мы осмотрели комнату и не нашли вообще ничего – никаких личных вещей, никаких следов того, что тут кто-то жил.
Хозяин дома булькнул нечто сердитое.
– Наш друг каньярис считает, что Хесус Ромеро не был саласака, – перевел Лопес. – Интересно, почему? Сейчас я с ним поговорю как следует и все выясню, не сомневайтесь.
Он сбил шляпу с пером на затылок и принялся за расспросы.
– Точно этот старикан ничего не знает, но утверждает, что саласака не живут в сельве, – сообщил коллега, выслушав длинную и сбивчивую речь хозяина дома. – Что тот, кто обитал у него, лишь выдавал себя за уроженца этого племени, а якшался со всяким сбродом. Что он жалеет о том, что пустил того на порог и что теперь пригласит священника, дабы тот заново освятил комнату.
– А генерал Орельяно упоминал «отбросы из племени саласака», – сказал я. – И еще… Пастасу… Что это такое?
– Река на юго-востоке страны, как раз в сельве, – Лопес посерьезнел. – Кто живет в тех местах, я не знаю, но это можно выяснить. Так, я попробую уточнить у этого типа…
Но на все дальнейшие расспросы старый каньярис лишь тряс головой и пожимал плечами. Всем видом показывал, что ничего не знает, и что вообще – пора бы незваным гостям и честь знать.
Мы выбрались из дома, из переулка, а затем и из трущоб.
– Спасибо, Игнасио, – сказал Лопес нашему провожатому, тот кивнул и затопал прочь. – Сейчас позвоню одному человеку, он отлично разбирается в лесных делах и тамошних индейцах.
То, что сообщил спец по сельве, заставило меня призадуматься.
На Пастасе действительно нет селений племени саласака, вообще каких-либо деревень в том районе не зарегистрировано, земли считаются необитаемыми. Но по слухам, в тех местах живут некие люди, избегающие всяких контактов с властями, причем неясно, откуда они взялись – то ли из населенных районов Эквадора, то ли из соседнего Перу.
Проходящую через джунгли границу невозможно перекрыть наглухо.
– Ну что, дружище, – сказал я, проникновенно посмотрев в темные глаза коллеги. – Надо бы нам туда прогуляться. Готов поклясться чем угодно, тот червивый гриб, что встретился нам на рынке, сейчас именно там. Возьмем его за жабры – жизнь наладится, не сомневайся.
Услышавший любимую присказку Лопес минут десять виртуозно ругался, поминая сумасшедших гринго из России, собственную глупость и доверчивость, а также лесных колдунов в драных штанах. Испанский язык в плане божбы ничуть не уступает русскому, и латиноамериканцы умеют им пользоваться, поэтому я слушал «выступление» с искренним восхищением.
– Уф, – сказал коллега, несколько утомившись, после чего снял шляпу и принялся ей обмахиваться. – Ты понимаешь, что это не прогулка по подготовленной для туристов трассе? Что нам придется купить тысячу вещей, начиная от одежды и заканчивая лодкой и оружием?
– Понимаю, – ответил я. – И деньги у нас есть.
Вот и пригодятся те денежки, что имеются на карточках у меня и Бартоломью.
– Ну, тогда пошли, – Лопес улыбнулся и водрузил шляпу обратно на голову.
Последующие три часа оказались заполнены лихорадочным шопингом.
Мы стали обладателями кучи барахла, в числе которого была лодка на тележке для буксировки, палатка, спальные мешки, запасы консервов, медикаментов и всего прочего, что может понадобиться отправляющемуся в сельву человеку. Антон замучил меня вопросами – что это все означает и не собрались ли мы завести собственную лавку туристических товаров?
Я увертывался и скрывал до последнего и сдался, только когда мы приехали в специализированный магазин одежды «Амазонас». Тут даже идиот догадался бы, к какому именно мероприятию мы готовимся.
– Амазонас, – прочитал Бартоломью. – Мы поедем в лес?
– Ну да, – признался я. – На поиски того свирепого дедушки с рынка.
– Ну надо же! – глаза офотокоренного худреда вспыхнули. – Как это здорово! Я всегда мечтал!
Ну вот, этого я и боялся – в определенных ситуациях и местах нет ничего хуже, чем энтузиазм новичка. А южноамериканская сельва – это и место, и ситуация, и еще гарантированная могила для идиотов.
– И зря, – отрезал я со всей возможной мрачностью. – Ты думаешь, эти леса стали безопаснее с тех пор, как в них сгинул полковник Фоссет? Сильно заблуждаешься. Спутниковый телефон и джи-пи-эс-навигатор – вещи полезные, но от укуса ядовитой змеи они тебя не спасут. И для тамошних дикарей ты не белый бог, а всего лишь мишень для копья или стрелы.
– Да ладно тебе. Ты чего? – сбить с Антона радужный настрой не сможет даже зрелище пустоши, оставшейся после ядерного взрыва. – Эльдорадо… все дела. А вдруг мы найдем самого Фоссета! В смысле могилу! Это же здорово!
Я вздохнул и смирился с неизбежным.
Мы экипировались окончательно, прикупили у очередного друга Лопеса два новеньких винчестера и несколько коробок патронов. Документы, сотовые и прочие связанные с цивилизацией ценности сдали на хранение в гостиничный сейф, плотно пообедали в «Первой поправке» и двинулись в путь.
Эквадор – страна удивительная, на небольшой площади скучено столько всего: и высоченные горы с вулканами, и прибрежная низменность, и совершенно дикий глухой лес.
Час езды по Панамериканскому шоссе, и после городка Амбато мы сворачиваем на более скромную дорогу. Еще час тряски и пыли, и в другом городке, Пуйо, мы останавливаемся, чтобы взять проводника. К нам в джип садится крепкий меднокожий парень, снаряженный рюкзаком и древним ружьем.
Мы знакомимся – парня зовут Сулема – и едем дальше, уже через чащу, по узкому грязному проселку.
– Да, мы знаем, что там кто-то живет, – сказал Сулема, когда я спросил его об обитателях земель на Пастасе. – Но они чужаки, не из наших, и не из Макаса, не из Уамбоя. Мы не знаем, откуда они пришли. Старшие и священники говорят, что с ними не стоит иметь дел. А сами они у нас не появляются. Я видел только одного – старый, в шляпе, какие носят саласака. Говорят, что у них там какой-то храм, уцелевший даже не со времен инков, а еще с более ранних. Храм проклятый, и служат в нем не Господу, а дьяволам. Я в это не очень верю, но многие верят. А вот теперь все точно узнаю…
Сам он признаков страха не выказывал, но ясно было, что местные побаиваются прятавшихся в сельве типов.
Через джунгли мы ехали, а точнее, продирались, часа два. Дорога была довольно широкой, чтобы могли проезжать грузовики, но этим ее достоинства и ограничивались. Глубокие ямы, лужи, торчащие из земли корни – все эти «радости» встречались на каждом метре.
Вдоль обочин вздымались две зеленые стены, сверху кроны деревьев смыкались, и создавалось впечатление, что мы катим по тоннелю. Внутри джипа было жарко, мы обливались потом, но окон не открывали – еще успеем покормить здешних летучих кровососов.
А затем дорога уперлась в мост, перекинутый через неширокую, но довольно бурную реку.
– Пастаса, – объявил проводник и широко улыбнулся. – Приехали.
Чтобы снести к воде лодку, пришлось вылезти из машины и взяться за мачете. Тут-то Бартоломью довольно быстро осознал, что сельва – это вовсе не романтическое приключение, описанное в детских книжках. Помаши-ка тяжелым клинком при тридцатиградусной жаре и стопроцентной влажности – мигом вспотеешь и проклянешь все на свете.
Мы отвели джип от дороги и замаскировали в зарослях, чтобы никто из проезжающих мимо его не заметил. Сулема попытался нас уверить, что здесь не принято брать чужие вещи, на что Лопес мрачно усмехнулся и сказал, что «люди разные бывают».
Мы отвели джип от дороги и замаскировали в зарослях, чтобы никто из проезжающих мимо его не заметил. Сулема попытался нас уверить, что здесь не принято брать чужие вещи, на что Лопес мрачно усмехнулся и сказал, что «люди разные бывают».
Перекусили консервами, распихали шмотки по рюкзакам, погрузились в лодку и поплыли.
– Да поможет нам святая Барбара, – сказал проводник, едва мы отошли от берега, и широко перекрестился.
Почему он помянул именно эту тетеньку, откровенно говоря, не знаю.
С первых же метров на воде Антон принялся щелкать «лейкой» и радостно повизгивать. Осудил бы его за это только глупец – на человека, впервые попавшего в экваториальный лес, тот производит колоссальное впечатление.
Грандиозные деревья, чьи стволы торчат прямо из воды, яркие огромные цветы, и множество самых разных тварей: верещащие обезьяны, вопящие птицы, квакающие лягушки и молчащие всякие прочие вроде ленивцев, пауков, кайманов, змей, ягуаров и летучих мышей.
Настоящее царство жизни, в котором лишиться собственной жизни проще, чем кошелька – в арабском районе Парижа.
– А пираньи тут есть? – спросил Бартоломью, сфоткав едва поднимавшиеся над водной гладью крокодильи глаза.
– Возьми нож, – посоветовал я. – Сделай надрез на пальце. Сунь в воду. Через полчаса вынь. Если палец откусили – значит, есть. Если не откусили – значит, нет. Но в любом случае руку тебе после этого придется ампутировать, а рану прижечь, чтобы не допустить заражения крови.
Наш худред посмотрел в мои добрые честные глаза и неуверенно предположил:
– Ты шутишь?
– Ни в коем случае, – уверил его я. – Я серьезен, как стая гробовщиков.
Но Антон мне не поверил, и правильно сделал – есть у меня такой грех, люблю я глумиться над людьми.
Плыли мы всего с час, а потом начали искать место для стоянки.
Темнота наступит, как обычно, в шесть часов, а двигаться через джунгли во мраке рискнет только самоубийца или родившийся под кустом индеец. Так что мы причалили, заметив более-менее ровный участок. Сулема осмотрел его на предмет всяких опасных тварей, дал добро, и работа закипела.
Вновь пришлось браться за мачете – слегка проредить заросли и добыть дров. Костер разожгли так, чтобы огня не было видно со стороны реки, поставили палатку и принялись готовить ужин.
– Не нравятся мне эти места, – признался Лопес, когда с едой было покончено. – Вроде бы тоже Эквадор, родина, но я не могу любить их так же, как Кито, Куэнку или побережье…
– Это потому, что ты живешь в городе, привык к нему и не знаешь другой жизни, – рассудительно заметил Сулема. – Проведи ты в сельве хотя бы год, не захотел бы ничего другого.
– Не сомневайся! – фыркнул коллега. – За этот год я бы порос мхом и отдал бы душу богу!
Перепалка между ними тянулась какое-то время, вялая, точно дежурная ссора в семье с тридцатилетним стажем. Темные джунгли вокруг нас молчали, и тишина действовала на нервы сильнее, чем рев, визг и писк. За кругом света от костра сгущался мрак, из которого выступали лишь силуэты ближайших деревьев, и казалось, что из этого мрака за нами следят.
Я понимал, что все это от расшалившихся нервов, но справиться с собой не мог.
– Ладно, утро вечера веселее, – сказал Лопес наконец. – Надо выбрать, кто дежурит, и спать ложиться.
Бодрствовать первую половину ночи вызвался проводник, а на вторую посредством жребия определили меня. Спорить я не стал, помахал всем рукой, забрался в палатку и мигом задрых.
Снилась всякая ерунда – щупальцеголовый уродец по имени Кхтул-лу, Ангелика в завлекательной шелковой комбинации, родной Городец, где я не был лет пять, и мрачный шеф с сигарой.
А потом меня подергали за ногу, и я понял, что труба зовет и пора вставать.
– Время, – прошептал Сулема от входа в палатку.
– Иду, – ответил я.
Бартоломью и Лопес дрыхли без задних ног, а второй еще и храпел, раскатисто и мощно, как обычно храпят толстяки. Сельва шумела во тьме, плескала река, и тлели багрянцем остатки костра.
Проводник вручил мне винчестер и спросил с сомнением:
– Пользоваться умеешь?
– А то, – ответил я. – И стреляю неплохо.
– Вот и хорошо. В семь нас буди, – он зевнул, перекрестился и полез в палатку на мое место.
А я уселся спиной к костру, положил оружие на колени и принялся дежурить.
Всякий, кто служил в армии, знает, что нет ничего скучнее, чем стоять на посту. Дремота накатывает с мощью океанского лайнера, придавливает твой мозг и превращает его в блин, способный реагировать лишь на сильные раздражители. Но сейчас, как ни странно, мне спать не хотелось то ли из-за необычной обстановки, то ли потому, что я знал: реальная опасность может скрываться за ближайшим кустом.
Ну или это был финт акклиматизации – в Европе сейчас самый разгар дня.
В любом случае, до рассвета я ни разу не сомкнул глаз, и не сказать, что для этого сильно напрягся. Никто нас, правда, сожрать не попытался, никакой захудалый хищник не позарился на мясистого Антона или жилистого Лопеса. И даже летучие мыши полетели удовлетворять вампирские наклонности в другое место.
Вместе с солнцем над рекой поднялся туман.
Серые пряди поплыли над водой, смешиваясь и переплетаясь, а потом в них обозначилось целенаправленное движение. Нечто призрачное, громадное, похожее на многоногого слона без башки, но с огромным ртом, побежало по поверхности Пастасы, и я даже услышал равномерный плеск!
– Твою мать! – сказал я, вскидывая винчестер.
Тварь рассыпалась на клочья тумана, а те собрались в лицо – огромное, с гневно сдвинутыми бровями, и я облился холодным потом – физиономия принадлежала старому грибу из Кито! Черные провалы глаз налились злобой, рот изогнулся в усмешке, но тут налетел ветер и сдул эту хрень, перемешал туман, словно хозяйка – преющую на тихом огне кашу.
Я опустил оружие и решил, что мне показалось.
«Нет, надо все же что-то с этим делать», – подумал я и отправился будить спутников.
Семь часов или шесть сорок пять – какая разница?
Вскоре стало ясно, что так думаю только я, а остальные придерживаются иной точки зрения. А еще я узнал нечто новое о собственной скромной персоне – например, что у меня не голова, а свихнувшийся будильник и что я гожусь только чистить сортиры в дизентерийном бараке. Но своего добился – троица ленивцев выбралась из палатки, и мы занялись завтраком.
Глава 10 Храм престарелых
Пастаса неспешно несла нашу лодку меж заросших берегов, больше похожих на два ряда деревьев. Сулема и Лопес подрабатывали веслами, Бартоломью не уставал щелкать «лейкой», а я изображал из себя военизированную охрану, поскольку держал в лапках винчестер и был готов пустить его в ход.
Стрелять, правда, было не в кого, в прибрежных зарослях шепеляво трещали гаррапатеро – птицы, которых в этих местах называют «косинеро», то есть «повар», а наверху, в кронах, пронзительно вопили макаки. Анаконды, пираньи, крокодилы, ягуары и прочие смертоносные обитатели сельвы то ли бродили в других местах, то ли просто не собирались связываться с нашей компанией.
Или храп Лопеса заставил в испуге разбежаться всех хищных тварей.
Через час пути мы обнаружили признаки того, что на Пастасе бывают люди.
– Старая лодка, – сказал Сулема. – Вон там, у правого берега… Прямо под бромелией!
Красное пятно цветка ярко выделялось на фоне зелени, а под ним виднелись полусгнившие останки пироги. Ясно было, что «на приколе» она стоит много лет и ей пользовался если не полковник Фоссет, то кто-то из его эпигонов.
– Вижу, – подтвердил я. – Интересно, а как те типы, что здесь живут, до цивилизации добираются?
Проводник хмыкнул:
– Сделать пирогу нетрудно, а спрятать в зарослях рядом с мостом куда легче, чем машину. Ну, а от переправы до Макаса или Пуйо на самом деле не так далеко, особенно по дороге. Да и водитель лесовоза всегда подвезет пешехода, ведь грех бросить человека в сельве без помощи.
– Так то человека, – проворчал Лопес, второй день удивительно молчаливый, – а не гада лесного.
А еще через полчаса мы увидели на левом берегу нечто вроде пристани: два столба уходят в воду, на них опирается помост, к краю которого прибиты толстые короткие шесты.
– Вот и приплыли, – сказал я, поудобнее перехватывая винчестер и шаря взглядом по сторонам. – Где хозяева с хлебом-солью? Или хотя бы со злобными воплями и жертвенными ножами?
– Я никого не слышу, – сообщил насторожившийся Сулема. – Давай причалим и осмотримся.
Мы подплыли ближе, и стало ясно, что от пристани в заросли уходит довольно широкая тропа. Наша лодка ткнулась носом о край помоста. Первым на него выскочил сжимавший оружие Лопес. Точно заправский спецназовец, он шлепнулся на пузо и выставил ствол в сторону чащи.
– Браво, майор! – похвалил я коллегу.