– Очень хорошо, – не держись коллега за руль, он бы непременно поаплодировал. – Но как это вам удалось? Я пытался провернуть схожую операцию, но у меня ничего не вышло.
Ангелика мило улыбнулась:
– У нас свои методы.
Знаем мы эти методы – иголки под ногти, раскаленный утюг на спину, ну, или шантаж: фотки разные порнографические, документы финансовые или записи телефонных разговоров. Как говорят в народе о подобном – если в сердце дверь закрыта, нужно в печень постучаться.
– Дай-ка поглядеть, – попросил я, закрывая крышку своего ноута.
Аппарат Харальда, много более тяжелый, с диагональю семнадцать дюймов, перекочевал ко мне на колени, и я принялся изучать файлы.
Хаим Шоррот обустраивал остров весьма основательно. Даже наземный уровень выглядел интересно – три пристани, маяк, пункт связи, вертолетный ангар, посадочная площадка, просторный гараж с автомастерской, роскошный особняк и пять вместительных домов попроще. Но помимо них, имелись еще два подземных, причем верхний мог похвастаться многочисленными огромными складами, а нижний имел нечто вроде рукотворного грота, выходящего к морю, и размеры его были таковы, что внутри убрался бы эсминец.
– Не иначе как святилище там и находится, – сказал я. – И водичка под рукой, чтобы из нее всякие страховидлы вылезали, и никто ничего не увидит.
– Похоже на то, – кивнула белокурая бестия.
Имелся в грандиозном комплексе и тайный ход, протянувшийся к северному побережью острова. Наверняка были предусмотрены и темницы, и пыточные, но вот только на схеме их отметить запамятовали.
– Главная проблема в том, чтобы попасть на Фьярой, – заметил я, возвращая комп Ангелике.
– А для этого нужно осмотреться на месте, – отозвалась она.
Тоже верно, план планом, а реальная картинка реальной картинкой.
– В Брённёйсунне есть аэродром, – сообщил Харальд. – Там можно взять в аренду самолет, чтобы полетать над фьордами. Непонятно только, как объяснить пилоту, почему нам нужен этот островок.
– А ничего не придется объяснять, – заявила наша шпионка. – У меня есть летные права.
Да, вот уж точно родственница Джеймса Бонда – машину водит как профессиональный гонщик, великолепно стреляет и дерется, знает больше иного доктора наук, умеет управлять самолетом, наверняка прыгала с парашютом, занималась дайвингом и представляет, как обращаться с танком и космическим кораблем.
О внешних данных вообще умолчим.
– Отлично, – улыбнулся коллега. – Это все упрощает.
В Брённёйсунн мы прибыли только к одиннадцати вечера, проведя «в седле» три четверти суток. Подрулили к единственной местной гостинице и сделали отважную попытку там устроиться.
Администраторша, слегка похожая на Мишель Пфайфер, выделила нам два двухместных номера.
– Ну что, Антон, – сказал я. – Мы, как опытные педики, в смысле старые боевые товарищи, селимся вместе, а прекрасную даму оставим на растерзание норвежскому троллю.
Ангелика кивнула, Бартоломью ревниво покосился на Харальда.
Это он зря – насколько я знаю скандинавов, коллега только к послезавтрашнему обеду сообразит, что обитает в номере с офигительной красоткой, и что к ней можно подкатиться. Да и то скорее всего побоится, что на него подадут в суд за сексуальные домогательства, и решит ничего не предпринимать.
Вот такие они, запуганные законом европейцы.
Номер нам достался на первом этаже, с видом на главную улочку поселка, в меру живописную, в меру банальную. Отдав дань гигиеническим процедурам, я поразмыслил, хочу я есть или нет, и решил, что сон всему голова, а еда и до завтра подождет. Того, как из душа явился Антон, я уже не видел и не слышал, вырубился мгновенно, едва положил голову на подушку.
Аэропорт Брённёйсунна после франкфуртского «Бен-Гуриона» и даже «Флесланда» выглядел на диво патриархально: несколько полос, по соседству с которыми пасутся козы, утыканное антеннами здание диспетчерской, и выстроившиеся в ряд маленькие, почти игрушечные самолетики.
Переговоры Ангелики с местными повелителями воздушного пространства прошли успешно, с моей карточки улетучилось некоторое количество денежных единиц, и мы получили в свое распоряжение мелкий летательный аппарат под названием «Цессна».
– Надеюсь, никто не боится высоты? – спросила наша шпионка, нарядившись в летный комбинезон и шлем.
Признаться в трусости никто не решился, мы запихнулись в крошечный салон, и наш самолет порулил в сторону взлетной полосы. Пара минут ожидания, и нам дали разрешение стартовать. Ускорение вдавило меня в кресло, унеслись назад прижавшие уши козы, и в следующий момент мы оказались в воздухе.
И стало ясно, что полет на большом аэроплане и на маленьком – две большие разницы.
Когда рассекаешь пространство на быстром и тяжелом, как гора, «Боинге», тебе плевать на всякие порывы ветра и прочие воздушные ямы. А когда твою «Цессну» можно опрокинуть пинком, ты начинаешь нервно поглядывать по сторонам и думать, что пешая прогулка – не такая плохая идея.
– Очень хорошая машина, – сказала Ангелика, заставив самолет слегка покачать крыльями. – Так, нам нужно прямо на юг.
Прямо или не прямо, а где-то через полчаса лету мы добрались до Террак-фьорда, не очень длинного, не самого красивого, но зато с множеством островов и почти безлюдного.
– Надеюсь, у этого засранца нет зенитных установок, – проворчал я, вооружаясь мощным биноклем.
– Упоминаний о них нам найти не удалось, – на полном серьезе ответила белокурая бестия. – Но на нас хватит самого обычного «стингера», поэтому рисковать особенно не будем. Пройдем туда-обратно, и все.
Она снизилась, и вскоре показался Фьярой, похожий на неровную, обгрызенную с одной стороны лепешку из камня. Я разглядел вертолетную площадку, особнячок Хаима Шоррота, миленький такой, с черепичной крышей, чуть ли не десяток выстроившихся в ряд белых ветряков.
Ну да, дует тут почти постоянно, и отчего бы не качать даровую энергию?
Увидел дороги, уползающие в разные концы острова, утыкающиеся в миленькие такие забетонированные пятачки, немного утопленные в почву. Да, несведущий человек и не сообразит, что это боевые позиции для самоходных артустановок калибром сто тридцать миллиметров, что входят в комплекс «Берег». Узрел дома охраны, спрятанные в уютной бухточке причалы, около которых стояло несколько катеров, роскошная яхта и еще какие-то странные штуки, похожие на маленькие подлодки.
Затем пришлось отдать бинокль Ангелике, тоже высказавшей желание посмотреть.
– Безэкипажные патрульные катера типа «Протектор», – сказала наша валькирия, оценив ситуацию в считаные секунды. – Развивают скорость сорок узлов, автономность до тридцати часов, вооружение – пулемет «Мини-Тайфун» Эм-ка-сорок девять. И берега почти везде отвесные, причалить трудно, с воздуха тоже незаметно не подберешься, вон локаторы торчат…
– И что же делать? – спросил Харальд.
– Есть совершенно безумный вариант, – Ангелика вернула бинокль мне. – Добраться до острова под водой. Гидрокостюмы и водолазное снаряжение достать несложно. Проблема в том, что мы не особенно опытные дайверы и вдобавок не знаем дна и течений в этом районе.
«Не особенно опытные» – это мягко сказано.
Я, конечно, с аквалангом нырял, и не раз, и не два, но все для развлечения, и на большую глубину не опускался. Насчет коллеги не знаю, но Антон наверняка не шустрее меня в этих делах.
– Придется рискнуть, – сказал я. – Не отступать же?
– Это верно, – Ангелика заложила крутой вираж. – Сейчас я пройду над островом еще раз, и хватит.
Во время второго захода мы не увидели ничего нового, разве что Бартоломью сделал еще с дюжину снимков. Логово Хаима Шоррота вскоре пропало из виду, и наша «Цессна» помчалась к Брённёйсунну.
Сели мы благополучно, а когда ступили на землю, аэропортовские козы посмотрели на нас с некоторым почтением.
– Пат-пат-патрясающе, – сказал я, – но твердая почва под ногами, это все же круто.
Наша шпионка сдала летные шмотки, и мы отправились обратно в поселок – на военный совет. Для его проведения было выбрано кафе при гостинице – обычная столовка, разве что с пивом.
– Ну, что, какие есть идеи? – открыл я это «совещание в Филях». – Рискнем сунуться под воду или просто отправим О’Дилу ругательное письмо, чтобы он расстроился и покончил с собой?
– Такой тип, если расстроится, скорее покончит со всем миром, – заметила Ангелика. – Так что лезем под воду.
– И мне этот вариант больше нравится, – поддержал ее Харальд, а худред-фотокор отважно кивнул.
Ну что же, безумству храбрых, как говорится, поем мы песню и танцуем пляску…
– А что будем делать на Фьярое? – поинтересовался я, глядя на белокурую бестию. – Вступать в бой с охраной, чтобы прорваться к дому Шоррота и прибить его, рискованно. Их больше, да и наверняка там собраны серьезные ребята. Попытаться пробраться к особняку незаметно? Будь мы все четверо опытными диверсантами, этот вариант мог бы сработать…
Ангелика задумчиво прищурилась.
– Может быть, не надо никого убивать? – сказала она. – Ведь нам нужно сделать так, чтобы на острове в ближайшие три дня не смогли провести никакого обряда? У меня есть… особое вещество, оно в документах проходит под названием «смесь», взрывчатка нового поколения. Ее хватит, чтобы заложить с дюжину зарядов и вывести из строя ветряки, трансформаторную подстанцию, хранилище горючего для генераторов. Без света на подземных этажах делать нечего, а я сомневаюсь, что у наших «друзей» есть запас свечей или факелов.
– Идея здравая, – задумчиво почесал я в затылке. – Да только сам Шоррот, я уверен, в темноте видит не хуже совы. Поэтому надо попробовать все же как-то его убрать из игры. Хотя бы банановую корку у порога кинуть, чтобы он поскользнулся и ногу сломал.
Наша шпионка посмотрела на меня с легким осуждением, а вот Харальд, я уверен, всерьез задумался, где раздобыть бананов.
– После того, как заложим мины, – сказала Ангелика, – вы можете попробовать шумнуть, отвлечь внимание охраны, а я попытаюсь до него добраться. В одиночку, без балласта, у меня есть шансы. Пара ампул с ядом, и с главным будет покончено. А его помощникам после взрывов станет не до того, чтобы колдовать. Главное – самим потом убраться.
Насчет «балласта» прозвучало немного обидно, но, в общем, справедливо.
– Может быть, Антона вообще с собой не брать? – предложил я, развивая эту мысль. – Спортивная подготовка у него не особенно, стрелять он не умеет, а навыки коллажирования и зарисовок с натуры нам вряд ли пригодятся.
Но против этой идеи яростно выступил сам Бартоломью, заявивший, что он не для того все это время мотался по миру и претерпевал страдания, чтобы в решающий момент отсидеться в кустах! Особых мучений свежеиспеченного фотокора я вспомнить не смог, разве что жуткие «пытки» латиноамериканской красоткой в отеле «Белый дом», но спорить не стал.
И вправду – неловко выкидывать за борт того, с кем столько прошел вместе.
– Тогда все решено, – подвела итог наша шпионка. – Я попробую раздобыть карты морского дна, на тебе, Харальд, водолазное снаряжение, вам двоим, – нам с Антоном достался суровый взгляд, – ничего делать не надо, но хотя бы не пейте особенно много.
– А чего тут пить-то? – я картинно развел руками. – Аквавитом давиться, что ли? Будем укреплять моральный дух!
Дух мы укрепляли в гостинице. Бартоломью сидел в Сети, я дрых, как сурок в норе.
Ближе к вечеру мне пришла мысль, что неплохо было бы связаться с шефом. Помня его указания, я набрал свой домашний номер, выждал пять гудков и разорвал соединение. Не прошло и десяти минут, как моя мобила разразилась бравурной мелодией.
– Алло, – сказал я, прижав ее к уху.
– Добрый день, – поприветствовал меня редактор, хозяин журнала «Вспыш. Ка» и вообще благодетель. – Где вы находитесь и что там у вас происходит?
– В городишке под названием Брённёйсунн, рядом с логовом лысого гада, – сообщил я. – Сидим в отеле, а нас осаждает толпа кровожадных зомби. Слышите, как они скандируют: «Моз-ги! Моз-ги!»?
В ответ на штуку Арнольд Тарасович хмыкнул, но так, что я мигом понял – сегодня не день для веселья. Пришлось перейти к серьезным материям и рассказать ему о нашем плане.
– Рискованно, – сказал шеф, выслушав меня. – Ты понимаешь, что это не ваша работа? Я бы прислал вам с дюжину ребят из команды Рэмбо, и они бы взяли этот остров штурмом за пятнадцать минут.
– И когда эти ребята прибудут сюда? – спросил я. – У нас осталось всего три дня!
– Да… это верно. – Арнольд Тарасович помолчал. – Мы тут взяли… пригласили в гости одного из московских лидеров ЦСВ. Так представляешь, он разговаривать не захотел, и это с моими-то ребятами.
Да, удивительный факт, учитывая, что «дружелюбные» парни из службы безопасности могли сделать общительным даже валун, и без всякой сыворотки правды, одними руками и ногами.
– Бормочет только, что до воскресенья мы все сдохнем в страшных мучениях, – продолжил шеф. – Это как раз три… или четыре дня выходит? Так что вы уж там постарайтесь не оплошать. Да, и статья-то у тебя готова?
В Арнольде Тарасовиче проснулся главный редактор, живущий по принципу – пусть даже наступили Апокалипсис, Рагнарёк и Всемирный потоп одновременно, но материал должен быть сдан в срок.
– Почти, – ответил я. – На всякий случай сброшу сегодня. Если что, Карсавин допишет…
Сукин сын Васька Карсавин считался у нас «вторым номером», зверски мне завидовал и порой делал мелкие пакости. Но писать мог шустро, хлестко и очень хорошо умел подать даже не самые занимательные и оригинальные факты.
Уж пусть лучше он добьет мой текст, чем кто-то другой… хотя если мы не преуспеем, то из моря вылезет обвешанное щупальцами страховидло высотой с гору, и тогда все статьи потеряют значение. Разве что закидать Пожирателя Душ тоннами той газетно-журнальной макулатуры, что ежедневно выходит по всему миру – да, такого даже бог не переживет, будь он хоть трижды Древний.
– На тот адрес, с которого я писал тебе в последний раз, – напомнил шеф. – И удачи вам!
Завершающая фраза была столь необычна для начальства, что я впал в легкий ступор.
– Антон, тебе привет от Арнольда Тарасовича, – сказал я, выйдя из него. – Похоже, он слегка нервничает.
– Да? – сидевший то ли в «Одноклассниках», то ли во «Вконтакте» Бартоломью даже головы не повернул. – Сбросил бы тогда на Фьярой ядерную бомбу, и все дела. Ведь он наверняка может.
Да, вера нашего худреда в возможности шефа безгранична, а вот мозги порой работать не хотят. Вряд ли норвежцы будут рады, если на один из их островов прилетит какая-нибудь «Сатана» с ядерной боеголовкой. А уж объяснять им потом, а заодно и всей мировой общественности, что все произошло случайно, просто у пьяного капитана Березина голова на кнопку пуска упала – вовсе мука мученическая.
Но растолковывать все это Антону я не стал – зачем?
Вместо этого включил телевизор, отыскал «Евроньюс» и принялся смотреть новости. И тут выяснилось, что мир, оставшийся без моего присмотра, захлестнула волна катастроф.
В Японии проснулись сразу три вулкана, Италию тряхнуло, в Китае началось наводнение, на Мексиканский залив обрушился совершенно неправильный шторм. Два острова в Тихом океане исчезли, словно их и не было никогда, а другие стали жертвой цунами. Даже в мирной Антарктиде стартовало нечто вроде массовой эпидемии безумия среди пингвинов.
– Неладно что-то в Датском королевстве, – сказал я, выслушав это трагическое известие. – Эй, Антон, освободи-ка машину, мне письмо нужно отправить, и вовсе не любовное…
Бартоломью поворчал, но комп уступил.
Гостиницу в Брённёйсунне мы покинули около десяти вечера.
Джип Харальда, нагруженный сверх всякой меры, просел едва не до земли, и аборигены поглядывали нам вслед с подозрением – уж не отыскали ли эти типы на «Лендровере» в горах золото? Но нет, машина была забита вовсе не драгметаллами, а снаряжением, оружием и прочей дребеденью, без которой никак не победить даже мелкого злодея.
Погода, днем радовавшая глаз, испортилась, полил дождь, и коллега вел машину медленно, очень осторожно. А Ангелика рассказывала нам о своих достижениях и делилась информацией:
– Карту морского дна Террак-фьорда мне удалось добыть только старую, – на экране ноута возникла черно-белая картинка: много всяких линий и циферки глубин, – составленную по результатам промеров восемьдесят пятого года. Надеюсь, что с тех времен здесь ничего не изменилось.
Если судить по карте, нам предстояло одолеть под водой где-то около километра – вроде бы немного на первый взгляд, но вполне достаточно для дайвера, который лучше всего умеет пускать пузыри.
– Насчет того, где высаживаться и что делать на острове… – тут наша шпионка вывела на экран ту схему, что я видел ранее. – Разобьемся на двойки, и каждая получит особое задание.
Она изложила свой план, и я вынужден был согласиться, что тот неплох.
– Ты профессионал, тебе и карты в руки, – заметил Харальд. – Кстати, мы приехали.
Последние полчаса джип наш ковылял по извилистой полоске ровной земли, никак не заслуживающей гордого названия «дорога». Она крутилась меж валунов, поднималась на холмы и тянулась по оврагам, так что трудно было понять, куда мы едем.
Остановились мы на крохотном пятачке, с одной стороны которого имелась отвесная стена, а с другой во тьму уходил пологий склон.
– А где остров? И вообще море? – завертел головой Бартоломью.
– До моря пятнадцать километров, – сообщила Ангелика. – Мы должны подойти к нему незаметно, чтобы нас не засекла охрана с острова. Поэтому придется немножко пройтись.
Судя по унылой физиономии Антона, его такая перспектива не прельщала.
Какое-то время мы потратили на то, чтобы загрузить барахло в рюкзаки, затем взгромоздили их себе на спины и затопали в дождь. Засветили те же налобные фонари, которыми пользовались в пещере, но толку от них оказалось не слишком много.