Пока мы рядом (сборник) - Ольга Литаврина 7 стр.


Я как-то разом стал усталым и старым и не знал, чем заглушить эту непроходящую усталость от жизни…

Попробовал жениться – мать просватала девчонку, дочку своей заводской подруги, говорила, что девочка хорошая, скромная, не избалованная и всему у нас научится. В это время мать вообще часто и подолгу гостила у меня. Мне нередко хотелось просто посидеть с ней рядом, ухватиться за соломинку в трясине, затягивающей меня.

Девочка была лет на пять моложе меня, невысокая, худенькая, волосы светлые, как я люблю. Звали ее Мариной.

И я ходил с ней рядом, пробовал держаться за руку, надеялся, что я у нее первый, что она меня любит честно.

И свадьбу мы сыграли, как положено. Был кое-кто из корешей, полно ее родни, две-три подруги моей мамы. Столики в ресторане «Обломов» в Замоскворечье ломились, молодая просто светилась… и единственное, что мне запомнилось, – это стоявший на возвышении огромный аквариум с рыбками. На него я и пялился весь вечер – все глядел на этих самых заморских рыбок, которых никто не спросил, как им этот дико орущий ансамбль, круговерть цветомузыкальных бликов и пьяных рож… Они, как в беззвучном крике, тыкались носами в стекло, хотели сказать нам что-то – и не могли…

Наверное, я сам виноват, что женился без любви и жил с ней. У меня словно ампутировали сердце. Не скажу, что Марина была мне противна – нет, она старалась особо мне не докучать. Иногда, особенно в постели, с ней было приятно. Мне нравился созданный ею уют в доме. И не так уж я был занят, что на нее совсем не оставалось времени. Просто желание ее видеть и особенно слышать возникало редко и с течением времени – все реже, а постоянным было желание держаться на расстоянии. Пусть ей будет хорошо, могу даже часок в день и пообщаться, но не больше. Больше общаться было просто незачем и, как мне казалось, не о чем.

Я даже и сына ей заделал, чтоб не скучала. Пусть лучше по детским консультациям ходит, чем дома сидеть или по салонам красоты и фитнес-клубам шляться. Пока она ходила беременная, у меня даже жалость какая-то к ней проклюнулась. Мать от нас просто не вылезала – вот и хорошо. А теще я бывать у нас запретил. Когда родился наш Колян, я после долгого перерыва буханул со вкусом и впервые ощутил себя и впрямь кому-то нужным.

И вот тут-то, почувствовав себя в роли незаменимой матери, моя Марина и начала потихоньку проявлять характер. То была как мышка, не слышно ее и не видно, а тут начала выговаривать: почему я так поздно, почему всем в палате на рождение детей шубы норковые подарили, почему то да се?.. И не жалко мне было денег на шубу, и приходил я поздно как раз для того, чтобы на нее заработать. Но когда за этой волной пошла следующая: почему не помогаешь моей матери? Почему твоя от нас не выходит, а моей и на порог заказано? Когда уж до сына пыталась меня не допускать – мол, заросший, грубый, пьяный, – отношения медленно, но верно и непоправимо портились. Тем более что к своему Кольке я сильно привязался. Жена даже ревновала меня к нему.

Пришлось еще больше зарыться в работу, бывать дома еще реже и стараться не показать, что все в ней теперь меня раздражало: плаксивый голос, голова вечно в закрутках, старые халаты, серые ночнушки, нытье, что мало приношу денег, и доводившее меня до безумия вечное «вот другие мужья»…

Зато «в деле» меня ценили. Когда я куда-то зарывался – хоть в спорт, хоть в «работу», – во мне включались и интуиция, и смелость, и даже какая-то нешкольная сообразительность. Авторитет – уже согласный на простое человеческое обращение Йося, – окончательно приблизил меня к себе, уверял, что только мне может доверять (в чем был не так уж и не прав). С «должности» одноразового киллера я пошел выше. Мы «перестроили» и упростили режим охвата торговых точек, отсекли лишние звенья, вложились в кое-какие по-настоящему прибыльные проекты (типа производства наших автоматических теплогидроионизаторов, обогнавших дорогостоящий импортный климат-контроль). Правда, мне наперебой угрожали. Или подкупали, отчего предыдущие «замы» и отпочковались от Йоси, прежде чем благополучно сыграли в ящик. И когда наконец пошла долгожданная сверхприбыль, довольный «папа» вызвал меня и посвятил во все тонкости самого важного нашего дела. Из-за него-то мне и приходилось и постреливать, и запугивать, и даже сдавать ментам «кого надо». Или – «кого не надо». А так как было это все в «лихие 90-е», то ко времени нашей прошлогодней встречи Йося и сам приказал долго жить. Знаешь ведь, в нашем деле не заржавеет! И все карты остались у меня на руках. У меня и у нашего Партнера. Карты беспроигрышной игры в наркотрафике, где исходной была редкая галлюциногенная травка из-под «райцентра» Маналы в предгорьях Тибета, а на выходе – целая сеть бойких наркоточек по вокзалам и ночным клубам…

Вот уж наелись мы шоколада – и я, и моя Мариша, и мой наивный и доверчивый Колян, всегда глядевший мне в рот, не слушая шипения матери и тещи! А потом моя дражайшая приоделась, наняла домработницу и обнаружила, что она «молодая красивая женщина и не нуждается в моем внимании». Это ее слова! Марина разошлась со мной, когда Колька пошел в школу. Вышла замуж за своего любовника, а я продолжал давать деньги на сына. А в 97-м, когда убили Йосю и довольно сильно постреляли за нашим «карточным столом», я уступил ее настоятельному скандальному требованию: официально отказался от сына и разрешил любовнику усыновить его и записать на свою фамилию. Да еще и обставил все так, как будто Колька и в самом деле был не моим сыном. Я тогда очень боялся за Коляна, он у меня единственный, и я надеялся: вырастет – поймет…

Итак, Кирюха, у меня в руках, в моей колоде, прописан весь путь – от производителя до потребителя. Скажу еще: так как товар природный и по месту произрастания не особо ценится – по дороге набегают такие проценты, что ни с каким другим «дуревом» не сравнится. Да и по воздействию несравнимо. Человек, владеющий им, может «казнить или миловать» половину столичной тусовки. До прошлого года канал работал четко, я только отслеживал, как мог, чтобы «дурь» не попадала на молодежные дискотеки и поступала небольшими партиями – это, правда, и задирало цену на нее.

Что случилось после открытия Венькиного Центра, я тебе объясню при встрече. А пока знай: в прошлом году я заблокировал этот канал. Поставщик не знает никого, кроме меня. Покупатель тоже больше ни с кем работать не будет. Сейчас обе стороны думают, что кого-то «приостановили», и на всякий случай затаились в страхе. Но, похоже, кто-то из них – или Поставщик, или Покупатель – нащупывает обходные пути и пытается меня нейтрализовать. А моя задача – обрубить и того и другого. То, что случилось с Майкой, – тоже из этой цепочки. И Бесс они держат, чтобы надавить на меня. А может быть, на тебя и через тебя – на меня. Понял, какое-такое «досье» Стаса? Будь очень осторожен, Кир, полагайся только на нас с Вэном. А там – где наша не пропадала! И самое главное, никому не доверяй…»

На этом месте раздался резкий телефонный звонок.

Глава 10 Узы брака Мистер Сименс

Суббота. 1 сентября

Звонили на мой домашний телефон, и звонок был каким-то настойчивым, как по мобильному роумингу. Правда, тогда мне было не до оценок. Я мгновенно схватил трубку.

В том, что звонит Бесс или звонят по ее поводу, сомнений у меня не было. Поэтому я довольно долго не мог врубиться, чего хочет от меня мужской голос с неуловимо иностранным акцентом на другом конце провода.

– Мистер Сотников? Это мистер Сотников, Москва? Пожалуйста, говорите громче. Я звоню из Англии, Оксфорд. Вы понимаете? Вам хорошо слышно?

– Я слышу вас.

– Мистер Сотников, меня зовут Дик, Дик Сименс. Я живу в Оксфорде и работаю руководителем кафедры университета, кажется, это так по-русски… Кстати, ведь мы с вами виделись, когда вы приезжали в Англию. Несколько дней назад к вам выехала моя дочь, Элизабет, Бесси… Видите ли, нас постигло большое несчастье – моя супруга и ее мать скончалась. Бесс убедила себя в том, что должна расследовать обстоятельства ее смерти. Она очень молода и очень наивна, и, хотя я был категорически против, она меня не послушала. Тем более что после смерти Мэй наша дочь получила и определенную финансовую самостоятельность. Я не верил и не верю в ее идеи, но, разумеется, никак не могу оставить ее без помощи. Она поехала к вам, мистер Сотников, почему-то уверенная, что вы ей поможете. Надеюсь, она не ошиблась? Надеюсь, у вас с ней все в норме, без проблем? Скажите, как ее дела, как она устроилась в чужой стране, довольна ли своим приездом? И когда она собирается обратно?

В разговоре воцарилась пауза. Сначала я обрадовался, что хоть кто-то сможет подключиться к моим поискам и разделить мое волнение. Но тут же подумал: а вправе ли я вот так, по телефону, выплескивать на человека все, что случилось? Сименс немолод, ему теперь должно быть что-то около шестидесяти, – вдруг с ним что-то случится? Да и что он сможет предпринять – там, на другом конце провода? Обратится в полицию? Но ведь именно о том, что никуда не надо обращаться, и предупреждали похитители Бесс. Что же все-таки лучше всего сделать?

– Алло, алло! Мистер Сотников, я вас не слышу! Возможно, я должен перезвонить? Ответьте, пожалуйста, я страшно волнуюсь!

Еще бы! Я подождал еще немного, колеблясь. Желание поделиться с кем-нибудь, хотя бы посоветоваться, было непреодолимым. В конце концов, он лучше знает Бесс и подскажет мне, что делать. Да и жизнь этой девушки несопоставима с чьими-то испорченными нервами – моими ли, его ли, в конце концов, зарвавшихся королей из Стасовой карточной колоды…

Я постарался говорить спокойно, четко и предельно аккуратно:

– Господин Сименс? Вы правы, это я, Кирилл Андреевич Сотников, школьный приятель вашей жены. Мы с вами когда-то, теперь уже давно, виделись. Достаточно ли хорошо вы говорите по-русски, чтобы понять меня по телефону? Не слишком ли я тороплюсь?

– О, многоуважаемый мистер Сотников, говорите совершенно свободно! В свое время я заканчивал Университет дружбы народов, русский язык – моя специальность. Вы обратили внимание, как хорошо Бесс объясняется по-русски? Я специально занимался с ней!

– Обратил, конечно, хотя мы мало общались. Я, правда, думал, что занималась с ней миссис Сименс…

– Что вы говорите? Мало общались? Простите, я понял вас правильно? Вам что-то могло помешать? Надеюсь, не «первый отдел», как в советские времена?

– Нет, конечно… Все это пройдено и забыто, мистер Сименс! Хотя… возможно, и лучше было бы встретить только такое препятствие – мы и забыли, насколько оно серьезно…

– Мистер Сотников, я знаю русский в совершенстве, но сейчас я не всегда могу вас понять. Я правильно вас понял: вы говорите, что со стороны «первого отдела» нет никаких препятствий?

– Как и нет никакого «первого отдела», каким он был в пору нашей юности! Буду говорить откровенно, господин Сименс! К сожалению, уже на второй день после приезда Бесс некие люди решились изолировать ее от всякого общения. В настоящее время ваша дочь находится у них в руках. Взамен им нужны документы нашего друга. Я делаю все возможное. Очень надеюсь, что именно сегодня смогу назначить им встречу. Необходимо, чтобы вы поняли меня правильно, мистер Сименс: одним из требований захватчиков было исключение всяких контактов с органами правопорядка. Думаю, это касается и вашей полиции…

В трубке явственно послышался какой-то треск, и наступила тишина. Я даже подумал: что, если немолодой «завлаб» – или, как там у них – «завкаф», – и впрямь завалится прямо у телефона… Мне стало страшно даже лишний раз окликать его…

И вдруг я услышал сказанное совершенно другим голосом, без особых эмоций, кратко, тоном человека, привыкшего отдавать приказы:

– Я понял вас, мистер Сотников. Смею вас заверить – можете на меня во всем положиться. Записываю адрес. Вылечу ближайшим рейсом и доберусь до вас сам.

Положив трубку, я впервые за эту неделю почувствовал настоящее облегчение. Теперь я не просто ждал звонка от похитителей – со мной были и мои друзья, и такой, по-видимому, решительный и надежный человек, каким оказался отец девочки.

«Мы сами накажем его – я и мой отец», – я вспомнил, как Бесс сказала это, – и впервые подумал, что ее врагам не позавидуешь, причем независимо от участия уже упомянутых мною «органов».

Я сгоряча хватил целый стакан водки и неожиданно вырубился. Все поплыло у меня перед глазами. Я схватил бумаги Стаса… и очнулся только утром.

Я кинулся приводить себя в порядок. А потом решил прибрать все касающиеся Бесс и Майки бумаги. Майкины бумаги я свернул в трубку и сунул в большую напольную вазу, где пылились декоративные ромашки, сделанные из настоящих подсохших лепестков, плюша и проволоки – любимое украшение бабки, доставшееся мне по наследству. А когда хватился записок Стаса – не нашел их ни на столе, ни по ящикам и тумбам. Я успокоил себя тем, что четко помнил: вчера спьяну я вроде специально надежно припрятал их, чтобы потом, в безопасности, дочитать…

Сколько раз потом я ругал себя и свою дурь, и эту глупую пьянку в одиночку, и это похмельное самоуспокоение. Ну почему я не отыскал и не дочитал записки Стаса утром? Ведь времени у меня было достаточно? Почему, в конце концов, не набрал Венькин номер, не оставил ему какое-нибудь сообщение о своих планах? Ведь в ожидании Сименса у меня опять проклюнулось стойкое чувство близкой опасности – пришлось даже запить кофе рюмочкой, чтобы приглушить его. А это-то и стало моей самой большой, точнее непоправимой, ошибкой!

Правда, узнал я это значительно позже. А пока полностью «отлакировал» свой внешний вид и буквально прилепился к телефону, ожидая хоть каких-то сведений о Бесс, и мысленно поторапливал Сименса включиться в наш дальнейший план.

Я был готов к встрече с англичанином (не нашел только бумаги Стаса, но твердо знал, что деться им здесь просто некуда), чувствовал, что он появится очень скоро. Больше всего я хотел бы так и прождать его, не выходя из дома, в нетерпении услышать Бесси (или о Бесси), но понимал, что или свихнусь, или допьюсь до того, что к моменту приезда ее отца буду нетранспортабелен. А какой от меня в этом случае толк? И могу ли я позволить вычеркнуть целый день из наших поисков?

Так что я предпочел захватить свой мобильник и заняться делом, благо изобретать особо ничего и не понадобилось: следовало, в конце концов, разобраться с поломкой моего «железного коня», который мог пригодиться мне и Майкиному благоверному.

Я вызвал эвакуатор и спустился к ракушкам во дворе, набирая мобильный моего давнего приятеля Славки Каурова, с которым я общаюсь с тех самых пор, как впервые поломался на приобретенной по случаю подержанной «девятке». Было это ни много ни мало аж в 92-м. Я тогда вернулся из Англии с целой серией «звездных» репортажей о «скандальной заминке» в карьере супермодели, на пике славы принявшей решение «оставить подиум для золотой клетки в особняке преуспевающего супруга». Там были интервью с Майкой и Сименсом; сплетни привезенной из России домработницы по поводу возможного прибавления в семействе; мнение ряда блестящих кутюрье, что все готовы ждать возвращения миссис Сименс через любой угодный ей срок. Наконец, обидные пожелания не спешить отрываться от семьи и не торопиться обратно – от ее счастливых соперниц.

В мире моды имя Милениной, впервые назвавшей себя «миссис Сименс», вызывало в то время действительно такой ажиотажный интерес, что мои публикации прошли «на ура», сделали мое имя известным.

С легкой Майкиной руки я и в самом деле пошел в гору и получил солидное место замглавного в энергичных, молодых, хотя тогда еще мало популярных «Новостях Москвы».

А Славка Кауров подвизался старшим механиком в каком-то заштатном автосервисе. И попал я к нему, когда после банкета по случаю новой должности уселся поддатым за руль и, кажется, вписался вместо поворота в дерево (я, правда, до сих пор весьма смутно помню случившееся). К счастью, добрался я до дома благополучно на такси, а машину наутро по-тихому перегнал к Славке. Славка был нем, как рыба, вернул мне тачку как новенькую (правда, желание ездить под хмельком у меня отшибло напрочь), и с тех пор за любым ремонтом я старался обращаться только к нему.

Кауров, будучи и впрямь отличным мастером и трудягой, рос по службе практически вместе со мной, так что теперь уже на него работал другой старший механик и по его команде вертелся нехилый сервисный центр «Кунцево», куда я готов был гонять с любого конца Москвы.

Прозвонившись, я узнал, что шеф, Кауров, временно приболел простудой, но прикрепил меня к тому самому старшему механику Лексеичу, который, в чем я и не сомневался, сделает все в лучшем виде.

Чтобы не занимать мобильник, я пообещал все объяснить при встрече, подогнал эвакуатор к своей ракушке, и мы все вместе отправились в знакомый моему железному другу «пункт первой помощи».

Лексеич встретил меня всегдашней хитроватой улыбкой, поторопил занять подъемник, пока никто не заехал, и, усадив рядом с кофейным автоматом, спешно нырнул в свои рабочие помещения.

Вот теперь, сидя перед окном в нехитром магазинчике-кафешке с банкой «Ред Булла» и пластиковым стаканчиком чая, я несколько успокоился и попытался собрать все варианты событий в логическую схему.

Вариант номер один: если похитители позвонят до приезда Сименса, нужно назначить им встречу, известить Вэна и ехать туда всем вместе.

Второй вариант: если они не позвонят, можно опять-таки задействовать Сименса и выловить незаметного человечка за моей спиной. Я почти не сомневаюсь, что нам он все расскажет.

Вариант третий: просто встретиться с Вэном и Стасом и еще раз продумать все шаги.

И, наконец, вариант четвертый, на мой взгляд, самый никчемный. Просто порасспрашивать Сименса обо всем, что ему известно о гибели жены, и не предпринимать пока никаких шагов в ожидании вестей от противника. Не могут же они не давать о себе знать, пока не получили то самое, ради чего и была похищена «английская девочка»!

Назад Дальше