— И почти такое же положение у нас на Капитолийском холме, — добавил начальник штаба Белого дома Чарльз Оури и тяжело вздохнул. — Я бы сказал, что все конгрессмены и сенаторы, которые вчера кричали на нас и топали ногами, требуя немедленно подавить Движение Лазаря, уже развернулись на 180 градусов. Теперь они дерутся за право попасть в комитет по расследованию, наподобие того, что был создан после уотергейтского скандала[22]. Наиболее оголтелые уже говорят о необходимости импичмента, а те, которые всегда считались нашими друзьями, затаились и пытаются понять, откуда и куда дуют политические ветры.
Кастилья скорчил гримасу. Слишком уж многие из мужчин и женщин, заседавших в Конгрессе, были политическими оппортунистами по своим привычкам, склонности характера и жизненному опыту. Когда президент был популярен, они толпились вокруг него, стремясь тоже оказаться в отблеске лучей его славы. Но при первых же признаках затруднений или слабости они, увы, поспешили присоединиться к банде, требовавшей его крови.
* * *Белый дом
Эстель Пайк, много лет работавшая личной секретаршей президента, открыла дверь в Овальный кабинет.
— Пришел мистер Клейн, сэр, — язвительно объявила она. — Он не значится в списке приглашенных, но утверждает, что вы в любом случае согласитесь принять его.
Кастилья отвернулся от окна. На его утомленном лице как никогда резко выделялись морщины. За последние двадцать четыре часа он, казалось, постарел лет на десять.
— Он пришел, потому что я лично попросил его об этом, Эстель. Будьте любезны, пригласите его сюда.
Она фыркнула, явно не одобряя поведение своего босса, но повиновалась.
Клейн прошел мимо нее, пробормотав: «Спасибо», но женщина сделал вид, что не расслышала. Дождавшись, пока дверь за его спиной закроется, Клейн пожал плечами.
— Мне кажется, Сэм, что ваша миссис Пайк не очень-то любит меня.
Президент улыбнулся, что потребовало от него определенного усилия.
— Знаете, Фред, Эстель и впрямь не самый приветливый и обаятельный человек. Любой, кто попытается нарушить распорядок дня, вписанный в ее еженедельник, получит точно такой же прием. Так что не бойтесь, здесь нет ничего личного.
— В таком случае я спокоен, — сухо пошутил Клейн. — Судя по вашему страдальческому виду, заседание СНБ прошло не очень успешно, — добавил он, всмотревшись в лицо старого друга.
Кастилья фыркнул.
— Это было почти то же самое, что расспрашивать миссис Линкольн, как ей понравился спектакль[23].
— Настолько плохо?
Президент хмуро кивнул.
— Да, настолько плохо. — Он указал Клейну на одно из пары кресел, стоявших перед его любимым большим столом, который он привез с собой в Белый дом. — Руководители ЦРУ, ФБР, Агентства национальной безопасности и других агентств думают только о том, как не оказаться виноватыми в этом распроклятом «Набате» и его провале. Никто не знает, насколько глубоко уходит заговор, и потому никто никому не решается доверять. Все ходят вокруг да около и поглядывают друг на друга, дожидаясь, когда же наконец топор опустится на чью-нибудь шею.
Клейн спокойно кивнул. Его, похоже, такое положение нисколько не удивило. Даже в лучшие времена в закрытом мире американского разведывательного сообщества велись изнурительные войны за расширение своих сфер влияния. Именно застарелая вражда и междоусобные конфликты и были едва ли не основной причиной, по которой Кастилья попросил его организовать «Прикрытие-1». Теперь же, когда разразился скандал, виновниками которого оказались две крупнейшие спецслужбы, занимающиеся внешними и внутренними делами, напряженность в отношениях не могла не вырасти до запредельного уровня. В сложившейся ситуации никто из тех, кто рассчитывал спасти свою карьеру, не собирался высовываться с риском сломать себе шею.
— Полковник Смит отправился в Париж? — спросил Кастилья, прервав затянувшуюся паузу.
— Да, — подтвердил Клейн. — Я ожидаю, что он будет там сегодня поздно вечером по нашему времени.
— И вы серьезно полагаете, что у Смита есть шанс выяснить, с чем же на самом деле мы столкнулись?
— Шанс? — повторил Клейн. Он немного помолчал, прежде чем продолжить: — Я думаю, что есть. — Он нахмурился. — По крайней мере, я на это надеюсь.
— Но он действительно ваш лучший человек? — резко спросил Кастилья.
На сей раз Клейн колебался.
— Для этой миссии? Да, самый лучший. Джон Смит — самый подходящий человек для этого дела.
Президент раздраженно помотал головой.
— Но ведь это смешно, не так ли?
— Смешно?
— Вот я сижу в этом кресле, — объяснил Кастилья, — главнокомандующий самых мощных вооруженных сил, какие только знало человечество. Народ Соединенных Штатов рассчитывает на то, что я воспользуюсь этой мощью, чтобы сохранить его жизнь и покой. Но я не могу это сделать. В настоящее время не могу. Пока что не могу. — Его широкие плечи резко ссутулились. — Все бомбардировщики, ракеты, танки и автоматчики мира не будут стоить и цента, если я не смогу указать им цель. А как раз этого я не могу им дать.
Клейн окинул друга долгим взглядом. Он никогда не завидовал президенту и ни во что не ставил все льготы и привилегии, сопутствующие этому посту. И сейчас он чувствовал только жалость к утомленному мужчине с печальным взглядом, сидевшему перед ним.
— "Прикрытие-1" выполнит свои обязанности, — пообещал он. — Мы найдем для вас эту цель.
— Видит бог, я от всей души надеюсь, что вам это удастся, — негромко отозвался Кастилья. — Потому что времени и возможностей становится все меньше и меньше.
Глава 37
Понедельник, 18 октября
Париж
Джон Смит смотрел в окно такси, черного «Мерседеса», мчавшегося на юг по шоссе от международного аэропорта Шарль Де Голль в направлении спящего го рода. До рассвета оставалось еще несколько часов, и лишь полосы мутного света, протянувшиеся по обеим сторонам широченной автострады А1, говорили о том, что дорога пересекает пригороды, широко раскинувшиеся вокруг французской столицы. Само шоссе было почти пусто, и потому таксист, низкорослый парижанин с налитыми кровью глазами на недовольном лице, разогнал машину до разрешенного законом предела, а потом и далеко перевалил за него.
На скорости свыше 120 километров в час они промчались мимо нескольких более темных по сравнению с соседними кварталов, где взметались к ночному небу красные и оранжевые языки огня. Пылали ветхие жилые строения; на соседних домах угрожающе играли отблески. Близ этих кварталов съезды с автострады были перегорожены спиралями колючей проволоки и поспешно сооруженными барьерами из тяжелых бетонных блоков. Возле каждого из этих импровизированных блокпостов расположились вооруженные до зубов подразделения полиции и армии. В нескольких стратегически важных точках по маршруту Смит увидел бронированные автомобили с пусковыми установками для стрельбы гранатами со слезоточивым газом и тяжелыми пулеметами, бронетранспортеры и даже несколько 50-тонных танков «Леклерк».
— Les Arabes! — презрительно фыркнул водитель такси, погасив очередную сигарету в переполненной пепельнице, и пожал узкими плечами. — Бунтуют — протестуют против того, что случилось в Ла-Курнёв. Как обычно, жгут свои собственные дома и магазины. Это надо же — такое придумать!
Он умолк и закурил следующую вонючую сигарету без фильтра. Закуривал он обеими руками и придерживал руль тяжелой машины немецкого производства коленом.
— Вот ведь идиоты. Разве кому-нибудь есть дело до того, что творится в их крысиных гнездах! Но пусть они попробуют высунуть оттуда носы хотя бы на дюйм! Пфффф! Тогда заговорят автоматы, точно?
Смит молча кивнул. Ни для кого не являлось секретом, что эти перенаселенные беззаконные районы за пределами Парижа были продуманно организованы так, чтобы в случае серьезных волнений их можно было без особого труда и быстро изолировать.
«Мерседес» свернул с А1 на бульвар Периферик, шоссе, окружающее Париж и обозначающее границу старого города с его аллеями, улицами, проспектами и бульварами, и направился на юго-восток. При этом таксист, не умолкая, ворчал о глупости правительства, которое дерет с него налоги, а потом дарит его собственные денежки головорезам, ворам и les Arabes. Вскоре такси свернуло с Периферик на запад у Венсенских ворот, покружило в районе площади Нации, с ревом промчалось по улице Фобур-Сент-Антуан, обогнуло, громко визжа покрышками по асфальту, площадь Бастилии и затем нырнуло в лабиринт узких, с односторонним движением улочек квартала Маре в Третьем аррондисмане[24] города.
Эта часть Парижа, некогда, в глубокой древности, бывшая болотом, оказалась одним из немногих мест, не затронутых грандиозными разрушениями и перестройками, проводимыми в девятнадцатом веке бароном Хаусманном по приказу императора Наполеона III. Многие из зданий сохранились в неизменном облике со Средних веков. Прозябавший в забвении до середины двадцатого столетия, Маре сейчас переживал возрождение. Район превратился в одно из самых популярных среди туристов мест жительства и покупок. Изящные каменные особняки, музеи и библиотеки перемежались модными барами, антикварными лавками и салонами модной одежды.
Ловко вывернув руль рукой с коричневыми от табака пальцами, водитель резко затормозил и остановил машину перед парадной дверью «Отель де шевалье» — небольшой гостиницы, расположенной всего в квартале от древней, усаженной деревьями, чарующей своей элегантностью Вогезской площади.
— Приехали, мсье! — объявил он. — Причем в рекордно короткое время! — Он осклабился в неприятной усмешке. — Думаю, что мы должны поблагодарить за это мятежников, вам не кажется? А знаете, почему? Потому что флики, — он употребил жаргонное словечко, которым во Франции часто называют полицейских, — сейчас слишком заняты — они разбивают головы, и им не до того, чтобы раздавать штрафные квитанции честным людям вроде меня!
— Может быть и так, — согласился Смит, втайне радуясь тому, что, невзирая на чрезмерную лихость водителя, доехал целый и невредимый. Сунув таксисту несколько евро, он взял с сиденья свою небольшую дорожную сумку, которую упаковал за несколько минут перед тем, как выехать в аэропорт имени Алена Даллеса, и выбрался на тротуар. Едва он успел захлопнуть дверь, как «Мерседес» сорвался с места и, взревев мотором, умчался по темной улице.
Смит немного постоял на улице, наслаждаясь восстановившейся тишиной и спокойным сырым воздухом, напоенным чистым, освежающим ароматом — в Париже недавно прошел дождь. Потом потянулся, разминая мышцы, затекшие после долгих часов, проведенных в тесном самолетном кресле, а потом в автомобиле, несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь прочистить легкие от едкого запаха дешевого табака, который курил таксист. Почувствовав себя лучше и немного бодрее, он повесил сумку на плечо и зашагал к гостинице. Над входом горел свет, ночной портье, предупрежденный телефонным звонком из аэропорта, бодрствовал за своей стойкой и сразу же впустил нового постояльца.
— Добро пожаловать в Париж, доктор Смит, — произнес клерк на отличном четком английском языке. — Вы рассчитываете надолго остаться у нас?
— Вероятно, на несколько дней, — ответил Джон. — Вас устроят такие неопределенные сроки?
Ночной портье, мужчина средних лет, аккуратно одетый, несмотря на очень ранний час, вздохнул.
— В хорошие времена, пожалуй, не устроили бы. — Он выразительно пожал плечами. — Но, увы, после этой неприятности в Ла-Курнёв последовало множество отмен и ранних отъездов. Поэтому никакой проблемы не будет.
Смит записался в регистрационную книгу, автоматически бросив взгляд на имена, предшествовавшие его записи, в поисках чего-нибудь подозрительного. Но ничего из увиденного его не взволновало. В гостинице проживали лишь несколько постояльцев, почти все из других европейских стран или из Франции. Большинство, как и он, прибывали поодиночке. «По-видимому, бизнесмены, прикатившие по каким-то срочным коммерческим делам, или же ученые, копающиеся в исторических архивах и музеях, которых в Париже так много», — решил он. Пары, совершавшие романтические путешествия, поспешили покинуть Париж сразу же после нанофаговой атаки и последовавших за ней бунтов.
Портье достал небольшую квадратную картонную коробку и положил ее на стойку.
— Кстати, этот пакет час назад доставил курьер — лично для вас. — Он посмотрел на наклейку на крышке. — Из «Маклин медикал групп», Торонто, Канада. Думаю, вы ожидали посылки, не так ли?
Смит кивнул, заставив себя не расплыться в улыбке. Фред Клейн знал свое дело. «Маклин» была одна из многих компаний, под маркой которых «Прикрытие-1» осуществляло снабжение своих агентов во всем мире.
Наверху, в маленьком, но богато и изящно обставленном номере, он сорвал печати с посылки и разрезал упаковочную бумагу. Внутри он обнаружил кожаную наплечную кобуру и еще одну коробку, на сей раз из прочной пластмассы. В ней лежали новенький 9-миллиметровый пистолет «зиг-зауэр», коробка патронов и три запасных магазина.
Смит сел на удобную двуспальную кровать, разо брал пистолет, тщательно протер каждую деталь, а потом снова собрал оружие. Удовлетворенный, он вставил в рукоять пистолета заряженный магазин, вложил «зиг-зауэр» в кобуру и подошел к окну, которое выходило в крошечный внутренний двор позади гостиницы. Небо на востоке, над темными от времени шиферными крышами древних зданий, чуть заметно посветлело. В стене, возвышавшейся по другую сторону вымощенного булыжником маленького дворика, начали зажигаться окна. Город пробуждался.
Он набрал на своем сотовом телефоне номер Клейна и сообщил о благополучном прибытии в Париж.
— Не было ничего нового? — спросил он.
— У нас — ничего, — ответил глава «Прикрытия-1». — Но похоже, что команда ЦРУ в Париже проследила один из тех автомобилей, которые были замечены ими в Ла-Курнёв, до адреса неподалеку от того места, где вы сейчас находитесь.
Смит уловил в голосе Клейна неуверенность.
— Похоже? — удивленно переспросил он.
— Они держатся очень скромно, — объяснил собеседник. — В последнем донесении команды, поступившем в Лэнгли, сказано, что у них есть некоторые успехи, но ни слова не говорилось о каком бы то ни было конкретном адресе.
Смит нахмурился.
— Это странно.
— Да, — твердо согласился Клейн. — Это очень странно. И у меня нет удовлетворительного объяснения этому упущению.
— Разве Лэнгли не требует от парижской станции подробностей?
Клейн фыркнул.
— Директор ЦРУ и все его ближайшее окружение слишком заняты организацией экстренной проверки всего оперативного отдела, чтобы обращать внимание на поведение своих полевых агентов.
— В таком случае почему вы считаете, что эта группа что-то обнаружила в Маре или поблизости? — осведомился Джон.
— Потому что они назначили первичную ТР на Вогезской площади, — объяснил Клейн.
Смит кивнул. Он отлично понимал рассуждения своего начальника. ТР — точка рандеву, место сбора команды, ведущей тайное наблюдение в городских условиях, почти всегда предусматривалась на расстоянии непродолжительного пешего пути от цели. Как правило, для этого выбиралось многолюдное место, где людская толчея могла закамуфлировать короткие встречи агентов, обменивающихся информацией или передающих новые распоряжения. Вогезская площадь, образовавшаяся в 1605 году и являвшаяся старейшей из всех площадей Парижа, идеальным образом подходила для этой цели. Людные рестораны, кафе и магазины, окаймлявшие ее со всех четырех сторон, обеспечивали прекрасную маскировку.
— Похоже на правду, — согласился он. — Но вы же прекрасно понимаете, что эта информация нам мало что дает. Ведь они могут следить за любым из домов района, а их здесь несколько сотен.
— Это действительно проблема, — согласился Клейн. — Поэтому вам и придется вступить в прямой контакт с этой командой ЦРУ.
Смит широко раскрыл глаза от изумления.
— Неужели? И как, по-вашему, я смогу это сделать? — не без ехидства осведомился он. — Буду шляться по Вогезской площади, повесив на грудь табличку с надписью: «Ищу агентов ЦРУ»?
— Что-то в этом роде, — сухо подтвердил Клейн.
С возрастающим удивлением, к которому чем дальше, тем больше примешивалось удовольствие, Смит выслушивал объяснения старого разведчика. Когда разговор закончился, Смит нажал кнопку, прерывая связь, и тут же набрал другой номер.
— "Прелести Парижа Лимитед", — ответил ему сочный мужской голос с английским акцентом. — Никаких недостатков в обслуживании. Никаких незастеленных постелей. Никаких отказов в разумных запросах.
— Теперь, Питер, хотелось бы узнать о ваших взглядах на дальнейшую карьеру, — сказал Смит, широко улыбнувшись.
Питер Хауэлл хохотнул.
— Никаких. Разве что разовые побочные заработки, чтобы подкрепить скудный пенсион отставника. — Он стал серьезным. — Насколько я понимаю, у вас есть новости?
— Есть, — подтвердил Смит. — Где вы находитесь?
— Как нельзя лучше подходящая для пенсионера очаровательная маленькая pension[25] на левом берегу, — ответил Питер. — Совсем рядом с бульваром Сен-Жермен. Я приехал всего пять минут назад, так что ваше чувство времени можно считать безупречным.
— Как у вас с имуществом? — поинтересовался Смит. — Есть какие-нибудь проблемы?
— Совершенно никаких, — заверил его англичанин. — Я еще с дороги из аэропорта позвонил одному старинному корешку.
Смит кивнул. Чем дальше, тем больше он убеждался в том, что у Питера Хауэлла имелись по всей Европе старые друзья и товарищи по борьбе, которые готовы были обеспечить его оружием, прочим снаряжением и любой помощью, не задавая щекотливых вопросов.
— Итак, где и когда мы встречаемся? — спокойно спросил Питер. — И с какой именно целью?
Смит пересказал ему услышанное от Клейна, объяснив, что получил информацию от «старого друга», имеющего хорошие контакты в ЦРУ. Когда он закончил, Питер, донельзя изумленный, некоторое время молчал.
— До чего же забавен наш добрый старый мир, не так ли, Джон? — наконец нарушил молчание англичанин. — И чертовски тесен.