Пляска богов - Нора Робертс 5 стр.


— Прости, прости. — Ей пришлось ухватиться за него, чтобы не упасть. — Что случилось? Тебе больно?

— Дыхание сбилось — всего лишь. Очередная волна прибоя окатила их брызгами.

— Проклятье. Лучше убраться отсюда.

— Не возражаю. Держись.

Они крепко ухватили друг друга, пытаясь устоять на ногах. Камни и дерн посыпались со склона утеса. Карабкаться наверх будет непросто, если вообще возможно.

— Я могу отнести нас обоих, — сказал Ларкин. — Тебе нужно только держаться, а я…

Он умолк, потому что скала перед ними задрожала и начала менять свои очертания. Через мгновение она раскрылась.

— Ага, — пробормотал он, — что тут у нас?

— Чары рассеялись, или их кто-то снял. Могут быть неприятности.

— Надеюсь.

— Я тоже.

И тут из пещеры на них устремились вражеские воины. Высокие, мощные, вооруженные мечами.

— Почему они…

— Это не вампиры. — Блэр оттолкнула Ларкина, приняла боевую стойку. Трясущаяся земля, подумала она, мешает не только им, но и противнику. — Сражайся. Потом все объясню.

Девушка вскинула меч, отражая первый удар. Рука ее дрогнула, и одновременно под ногами просела земля. Используя инерцию, она нырнула вниз, отразила следующий удар и выхватила из-за пояса один из дротиков.

Потом проткнула дротиком ногу противника. Он споткнулся, вскрикнул, потом упал, пронзенный мечом.

«Один готов», — подумала Блэр, подавив жалость. Она повернулась вокруг своей оси и, едва удержавшись на ногах — земля теперь вспучилась, — скрестила мечи с врагом, появившимся у нее за спиной.

Краем глаза она заметила, что Ларкин сдерживает натиск сразу двух противников.

— Медвежья лапа! — крикнула Блэр.

— Хорошая идея. — Рука Ларкина стала толще и длиннее. Он взмахнул острыми черными когтями, другой рукой продолжая орудовать мечом.

Пока они удерживают позицию, подумала Блэр, но не более того. Здесь нет пространства для маневра, а стоит сделать один неверный шаг, и кувырком полетишь в воду. Разобьешься о камни и утонешь. Это похуже, чем смерть от меча. Но путь наверх все равно закрыт — по крайней мере, пока. Выбора у них нет — только сражаться, стараясь удерживать позиции.

Она упала на землю, откатилась в сторону, и меч обрушился на камень в дюйме от ее лица. Затем девушка с силой ударила противника ногой, сбросив его в море.

«Слишком их много, — подумала Блэр, — слишком много. — Она снова вскочила на ноги и с трудом восстановила равновесие. — Но могло быть и хуже…»

Свет изменился, потускнел. Вместе с внезапно наступившими сумерками с неба посыпались первые капли дождя.

— Господи Иисусе, она насылает тьму!

Из пещеры крадучись выходили вампиры. Море и мучительная смерть утопленника вдруг показались не такими уж страшными.

Блэр сосредоточилась, и ее меч охватило пламя. Они с Ларкином остановят вампиров огнем — одних отпугнут, других убьют. Но если врагов будет слишком много…

— Нам не справиться, Ларкин. Превращайся в сокола и лети к остальным. Уводи их отсюда. Я задержу этих, сколько смогу.

— Не говори глупости. Давай. — Он бросил ей свой меч. — Держись.

Ларкин снова изменил облик, только на этот раз рядом с Блэр был уже не сокол. Золотистый дракон расправил крылья, попятился и ударом хвоста смел первого врага, выскочившего из пещеры.

Не раздумывая, Блэр вскочила на спину дракона, обхватив ногами его змеевидное тело. Взмахнула мечом, отбила атаку слева. А потом они взмыли вверх, сквозь туман и мглу.

Она ничего не могла с собой поделать — радостный крик вырвался из ее груди. Откинув голову назад, Блэр вскинула оба меча вверх. Клинки охватило пламя.

Ветер закружил их, земля стремительно удалялась. Она вложила один меч в ножны и провела рукой по спине дракона. Отливавшая золотом чешуя была похожа на полированные драгоценные камни, гладкие и теплые. Взглянув вниз, Блэр увидела землю, море и клубящиеся клочки тумана, скрывавшие острые челюсти скал. На вершине высокого утеса на мокрой траве распростерлись три тела.

— Спускайся туда. Скорее! — Блэр знала, что он в любом обличье слышит и понимает ее, но в данном случае могла бы не тратить слов понапрасну.

Ларкин уже стрелой несся вниз, так что ветер свистел в ушах. Едва дракон коснулся земли, Блэр соскочила с его спины. Ларкин снова превратился в человека.

Изнутри поднялась ледяная волна страха, но тут Блэр увидела, что Хойт с трудом сел и потянулся к Гленне. Из носа у него шла кровь; у Гленны тоже. Ларкин перевернул Мойру на спину, и Блэр увидела кровь на губах девушки.

— Вставайте, нам нужно уходить. Враг может броситься в погоню, а при желании они способны двигаться очень быстро. — Блэр помогла Гленне встать. — Давайте, скорее.

— У меня голова кружится. Прости…

— Обопрись на меня. Ларкин… Он уже принял решение.

Откинув со лба влажные волосы, Блэр подтолкнула Гленну к коню, в которого он превратился.

— Садись. Вместе с Мойрой. Мы с Хойтом следом. Идти можешь? — спросила она Хойта.

— Могу. — Ноги у него дрожали, но маг все же двигался, и довольно быстро. Ларкин пустился галопом. — Столько времени прошло. Уже сумерки.

— Нет, это все ее рук дело. Лилит. Она сильнее, чем я думала.

— Нет. Не Лилит. — Хойту пришлось опереться на плечо Блэр, чтобы не упасть. — У нее есть кто-то или что-то, кому такое по силам.

— Выясним. — Она наполовину несла, наполовину тащила его к микроавтобусу, в который Ларкин уже усаживал женщин. — Гленна, ключи. Я поведу.

Порывшись в кармане, Гленна достала ключи.

— Нам просто нужна минутка. Несколько минут, чтобы прийти в себя. Это было… сильно. Мойра?

— Со мной все в порядке. Просто немного кружится голова. И чуть-чуть подташнивает.

Я никогда… Никогда не сталкивалась ни с чем подобным.

Блэр ехала довольно быстро, чтобы оторваться от возможной погони, и все время посматривала в зеркало заднего вида.

— Землетрясения, искусственные сумерки, молнии. Адская прогулка. — Она притормозила, увидев, что на небе снова появилось солнце. — Похоже, от нас отстали. Пока. Никто не ранен? Только шок?

— Нет, не ранены. — Хойт обнял Гленну и губами прикоснулся к ее мокрым от слез щекам. — Не надо. Не плачь, агра.

— Их так много. Так много. Они кричали. Блэр набрала полную грудь воздуха и осторожно выдохнула.

— Это не ваша вина. Вы пытались, сделали все, что смогли. Ведь с самого начала вероятность того, что удастся освободить пленников, была очень мала.

— Но мы спасли. — Гленна уткнулась лицом в плечо Хойта. — Пятерых. Вытащили их, а потом силы нас оставили.

Потрясенная, Блэр съехала на обочину и остановилась.

— Вы освободили пятерых? Где они?

— В больнице. Я подумала…

— Гленна рассудила, что если удастся вытащить людей, то лучше перенести их в такое место, где они будут в безопасности и где им смогут оказать помощь. — Мойра посмотрела на свои руки.

— Разумно. Очень разумно. Их сразу подлечат, а нам не придется отвечать на неуместные вопросы. Поздравляю!

Гленна подняла голову; взгляд ее был полон боли.

— Их там столько! Очень, очень много.

— Но пятеро живы и теперь в безопасности.

— Я знаю, что ты права. Знаю. — Гленна выпрямилась и вытерла лицо ладонями. — Просто это такое потрясение.

— Мы сделали то, зачем пришли. Даже больше.

— Кто это был? — спросил Ларкин. — Те, кто на нас напали. Ты сказала, что они не вампиры.

— Наполовину. Они все еще люди. У них пили кровь, и, наверное, не раз. Но им самим не позволяли ее пробовать и превращаться в вампиров.

— Тогда почему они сражались с нами?

— Ими управляют. Я бы назвала это порабощением. Эти люди лишены воли и делают то, что им прикажут. Я насчитала семь человек — рослых и сильных. Четверых мы убили. Вероятно, больше у Лилит нет — или есть, но немного. Их очень трудно держать под контролем.

— Значит, был бой? — спросила Гленна. Блэр снова выехала на дорогу.

— Пещеры открылись. Лилит бросила на нас первый отряд, полувампиров. А потом проделала этот трюк с погодой.

— Ты думала, я брошу тебя там, — негромко проговорил Ларкин, обращаясь к Блэр. — Оставлю тебя им на растерзание.

— Главное — выжить.

— Возможно, но я не бросаю друга или товарища по оружию. Кем ты меня считаешь?

— Интересный вопрос.

— Я не трус. — Голос Ларкина звенел от напряжения.

— Нет — это уж точно. — А смогла бы она сама бросить его? Нет, призналась себе Блэр. Ни за что. И всерьез обиделась бы на подобную просьбу. — Но другого способа сохранить жизнь остальным и лишить Лилит победы мне в тот момент просто не пришло в голову. Откуда мне знать, что в твоем репертуаре есть превращение в дракона?

— В дракона? — выдохнула сидевшая сзади Гленна.

— Ты многое пропустила — жаль. Да, нам пришлось туго. Но дракон? Боже, Ларкин, наверное, его кто-нибудь видел. Но все остальные думают, что им померещилось.

— Ты многое пропустила — жаль. Да, нам пришлось туго. Но дракон? Боже, Ларкин, наверное, его кто-нибудь видел. Но все остальные думают, что им померещилось.

— Почему?

— Потому что всем известно, что драконов не существует.

Ларкин удивленно повернулся к ней.

— У вас тут нет драконов?

— Нет, — медленно произнесла Блэр, скосив на него глаза.

— Ты слышала, Мойра? В Ирландии нет драконов!

Девушка открыла усталые глаза.

— Кажется, она имеет в виду, что в этом мире вообще нет драконов, а не только в Ирландии.

— Невероятно. Правда?

— Никаких драконов, — подтвердила Блэр. — Ни единорогов, ни крылатых коней, ни кентавров.

— Ну и ладно. — Ларкин похлопал ее по руке. — Зато у вас есть автомобили, и это еще интереснее. Я проголодался, — прибавил он через секунду. — А вы? Эти превращения совершенно опустошили мой желудок. Может, остановимся где-нибудь и купим эти хрустящие штуки в пакетиках?

Они жевали соленые чипсы и пили газированную воду прямо из бутылки. Победным пиром это не назовешь, но все почувствовали себя в безопасности, что значительно улучшило их настроение.

Когда они вернулись, Блэр сунула ключи от микроавтобуса в карман.

— Вы трое идете в дом. Вы еще до конца не пришли в себя. А мы с Ларкином займемся оружием.

Хойт взял сумку с кровью, которую купил у мясника.

— Отнесу Киану.

Блэр подождала, пока они скроются в доме.

— Нужно с ними поговорить, — сказала она Ларкину. — Обсудить кое-какие условия и ограничения.

— Обязательно. — Он облокотился на микроавтобус и посмотрел в сторону дома. Так приятно и немного непривычно, что они с Блэр иногда понимают друг друга без слов. — Я правильно тебя понял? Им нельзя использовать такую сильную магию — по крайней мере, делать это не часто, только когда нет другого выхода.

Носовое кровотечение, тошнота, головная боль. — Блэр вытащила оружие из грузового отсека. Если у тебя есть команда, от ответственности за других никуда не деться. Выбора нет. — Достаточно одного взгляда на Мойру, чтобы понять: у нее болит голова. Такое физическое напряжение им явно не на пользу.

— Когда я увидел их на земле, то сначала подумал…

— Да. — Она тяжело вздохнула. — Я тоже.

— Знаешь, я начал испытывать особенные чувства к Хойту и Гленне. И к Киану, если на то пошло. Это значительнее и глубже, чем дружба. Может, даже сильнее, чем родство. Мойра… Она все время была со мной. Я не смогу жить, если с ней что-нибудь случится. Если я не смогу ее защитить.

Отложив оружие, Блэр села на пол микроавтобуса у раскрытой задней дверцы.

— Если с ней случится самое худшее — с любым из нас, — это не будет твоей виной. Каждый должен сам позаботиться о себе и делать все возможное, чтобы защитить других. Но…

— Ты не понимаешь. — Ларкин пронзил ее яростным взглядом. — Мы неразделимы.

— Нет, не понимаю, потому что в моей жизни не было такого человека. Но мне кажется, я достаточно хорошо узнала Мойру и уверена: она обидится или даже разозлится, если догадается, что ты считаешь себя ответственным за нее.

— Нет. Ты не права. Ответственность означает обязанность отвечать за возможные последствия действий и поступков, а это совсем другое. Любовь. Ты ведь знаешь, что такое любовь, правда?

— Да. Знаю. — Раздраженная, Блэр хотела спрыгнуть на землю, но Ларкин повернулся, загородив дорогу.

— Думаешь, я ничего не чувствовал, когда мы стояли рядом, спиной к морю, и отбивались от демонов, выскакивающих из тьмы? Думаешь, я ничего не чувствовал и мог спокойно уйти, спасая свою жизнь и выполняя твою просьбу?

— Я не знала, что ты собираешься достать из шляпы дракона, поэтому…

Блэр умолкла и напряженно выпрямилась — пальцы Ларкина обхватили ее подбородок.

— Думаешь, я ничего не чувствовал тогда? — повторил он. Его золотистые глаза стали глубокими и печальными. — И теперь ничего не чувствую?

«Проклятье, — подумала она. — Сама себя загнала в ловушку».

— Я не спрашиваю о твоих чувствах.

— А я все равно расскажу, спрашиваешь ты или нет. — Ларкин придвинулся ближе, так что его ноги оказались по обе стороны от ног Блэр; он не отрывал взгляда от ее лица. Любопытно. — Я не могу описать это чувство, потому что, кажется, никогда не испытывал его раньше. Но когда я смотрю на тебя, со мной что-то происходит. Когда вижу тебя в бою. Или даже когда я наблюдал, как ты движешься в тумане, словно волшебное видение.

И с ней происходит то же самое, призналась себе Блэр — когда она сидела на его спине во время битвы. Когда он с восторгом слушал музыку.

— По-моему, зря ты затеял этот разговор.

— А я еще ничего не сказал. Но меня переполняют чувства, и я пока не могу в них разобраться. Поэтому…

Ларкин склонился к ней, но девушка откинула голову. Пальцы Блэр сомкнулись на его запястье.

— Посиди секунду спокойно. — Он усмехнулся. — Ну, что ты? Ты ведь не боишься такого пустяка, как поцелуй?

Она не боится, но явно остерегается. И ей любопытно. Блэр сидела, не меняя позы — одна рука небрежно лежит на полу микроавтобуса, вторая сжимает запястье Ларкина.

Их губы соприкоснулись. Всего лишь легкое, дразнящее касание. Блэр еще успела подумать, что в этой игре он особенно хорош, а потом ее мысли словно заволокло туманом.

«Вот так энергия, — подумал Ларкин. Он предчувствовал это и с удовлетворением ощутил мощный толчок изнутри, словно его встряхнули. — Но еще и сладость», — а вот в этом он не был так уверен. Поцелуй пьянящим вином бурлил в его крови.

Он ощутил глубокое, сильное желание. И надеялся, что Блэр тоже.

Поцелуй получился долгим, и Ларкин услышал тихий мурлыкающий звук, вырвавшийся из горла Блэр. Девушка прижималась к нему всем своим великолепным телом, будто хотела раствориться в нем. Но когда Ларкин попробовал опрокинуть ее на спину, уложить рядом с мечами и топорами на полу машины, она остановила его, упершись ладонью ему в грудь.

— Нет.

— Я слышу «нет», но чувствую совсем другое.

— Возможно, только я говорю — нет.

Он провел пальцем по ее руке, от плеча к запястью, не отрывая глаз от ее лица.

— Почему?

— Не знаю. Я не уверена, что это мне нужно, — поэтому нет.

Блэр отвернулась и принялась собирать оружие.

— Я хочу спросить у тебя. — Блэр оглянулась, и он улыбнулся ей в ответ. — Ты стрижешься так коротко, чтобы очаровывать меня своей шеей? Глядя на этот изгиб, я хочу… лизнуть ее.

— Нет. — Стоит лишь послушать модуляции его голоса, подумала она. Женщины Гилла, наверное, бегают за ним, словно щенки. — Я коротко стригусь для того, чтобы враг не мог схватить меня за волосы, если он захочет драться, как девчонка. — Она вновь отвернулась. — Кроме того, мне это идет.

— Это точно. Ты похожа на королеву фей. Мне всегда казалось, что, если они существуют, у них должно быть такое же сильное и смелое лицо, как у тебя.

Ларкин снова склонился к ней, но Блэр приставила к его груди острие меча. Он опустил взгляд на клинок, потом пристально посмотрел в глаза девушки. Его губы растянулись в лукавой улыбке.

— Это гораздо больше, чем «нет». Я просто хотел еще раз тебя поцеловать. И только. Еще один поцелуй.

— Ну и хитер же ты! — проговорила Блэр после некоторого раздумья. — И я солгала бы, сказав, что едва не поддалась на твою уловку. Но именно потому, что ты хитер и умеешь соблазнять, мы ограничимся одним поцелуем.

— Ладно, пусть будет так. — Он протянул руку, взял топор и ведро с дротиками. — Но я все равно буду мечтать еще об одном. И ты тоже.

— Возможно. — Она направилась к дому с охапкой оружия. — Небольшое разочарование взбодрит меня.

Ларкин покачал головой, глядя ей вслед. Такой очаровательной женщины он еще не встречал.


4


Блэр отнесла оружие прямо в тренажерный зал, потом спустилась по черной лестнице на кухню. «Пусть Ларкин почистит мечи, — подумала она. — Даст выход нерастраченной энергии».

В кухне она обнаружила Гленну. Она ждала, пока закипит чайник.

— Хочу заварить чай из трав — он поможет снять напряжение.

— Мне всегда казалось, что для этого используют алкоголь. — Блэр открыла холодильник и взяла пиво.

— Это потом — по крайней мере, что касается меня. Я все еще взбудоражена. Хойт пошел к Киану, чтобы рассказать обо всем.

— Хорошо. Нам нужно поговорить, Гленна.

— Давай я все тебе объясню про заклинания чуть позже? Сейчас мне будет тяжеловато.

— Нет, мне не нужны заклинания — это твоя территория. — Блэр уселась на стол, наблюдая, как Гленна теребит что-то в руках. Ее пальцы дрожали. — Серьезно. Когда дело касается магии, я пас. Среди моих родственников есть люди, способные к магии и даже кое-что умеющие, но им далеко до вас.

— Мои способности усилились. А может, я просто смогла лучше их реализовать. — Гленна вытащила из кармана заколки и проворно сколола ими волосы на затылке. — Или все дело в связи с Хойтом и в тех узах, которые соединили всех нас. Но в любом случае я ощущаю в себе силу, какой у меня никогда не было.

Назад Дальше