- Боюсь, мне будет непросто заплатить за постой, - усмехнулся юноша, мужественно пересиливая боль, но осекся, когда Кадфаэль стал отдирать присохший рукав от раны.
- А мы много за постой не берем. Откровенный рассказ - вот и вся плата за то гостеприимство, которое мы тебе предлагаем. Годрик, парнишка, мне нужна вода - на худой конец, и речная сойдет. Глянь-ка вокруг, не найдется ли здесь, чем зачерпнуть водицы.
Под колесом, среди всякого хлама, Годит обнаружила здоровенный кувшин, который кто-то из братьев, привозивших зерно для помола, бросил здесь после того, как у него отбилась ручка, да и горловина впридачу. Зная, что с таким черпаком она быстро не управится, Кадфаэль расстегнул пояс юноши, стянул с него штаны и башмаки, а затем прикрыл одеялом распростертое нагое тело. Вдоль правого бедра шел длинный и не очень глубокий порез - как рассудил монах, это был след удара мечом. На светлой коже юноши выделялось множество посиневших ссадин и кровоподтеков, с левой стороны шеи - тонкая глубокая царапина, и странное дело, точно такая же на внешней стороне правого запястья. Уже почти затянувшиеся, потемневшие, эти раны были нанесены на день-два раньше всех остальных.
- Похоже, - буркнул себе под нос Кадфаэль, - что последнее время ты вел интересную жизнь.
- И самое интересное, что я ее сохранил, - пробормотал юноша в ответ. Он успокоился, и теперь его неудержимо клонило ко сну.
- Кто гнался за тобой?
- Люди короля - кто же еще...
- И ты думаешь, они будут тебя искать?
- Это уж как Бог свят. Но через несколько дней я буду в порядке и избавлю вас от этой обузы...
- Не будем об этом. Повернись-ка немного ко мне - вот так. Давай перевяжем бедро - рана довольно чистая и уже заживает. Потерпи: сейчас будет больно.
Так и вышло. Раненый напрягся и чуть слышно застонал, но жаловаться не стал.
Кувшин без ручки Годит пришлось тащить обеими руками, и к тому времени, когда она вернулась, Кадфаэль успел перевязать юноше бедро и укрыл его одеялом.
- А теперь займемся плечом. Из-за этой раны ты потерял много крови. Сюда, похоже, стрела угодила.
Пониже плеча, с наружной стороны левой руки, зияла глубокая, до кости, открытая рана с рваными краями. Кадфаэль смыл запекшуюся кровь, стянул края раны и сильно прижал их сложенной из холста подушечкой, смоченной целебным бальзамом из трав.
- Надо обработать ее, чтобы зажила и не загноилась, - приговаривал он, плотно забинтовывая руку. - Ну вот, а теперь тебе стоит подкрепиться. Но особо на еду не налегай - ты чересчур обессилен, и это не пойдет тебе на пользу. Вот хлеб, сыр и мясо. Оставь себе немного на завтра, утром у тебя наверняка будет волчий аппетит.
- Может, воды осталось хоть чуточку, - несмело попросил юноша. - Мне бы руки и лицо ополоснуть, а то уж больно я грязный!
Годит встала рядом с ним на колени, смочила в кувшине лоскут холста, и вместо того, чтобы вложить его в руки раненого, старательно и увлеченно омыла ему лицо, убрав спутанные волосы с широкого лба, выдававшего открытую, искреннюю натуру, и даже попыталась заботливыми пальцами распутать несколько прядей. Молодой человек удивился, но не подал виду - ее прикосновения приносили ему облегчение. Однако глаза его, вокруг которых теперь не было грязных подтеков и теней, наблюдали за склоненным над ним лицом и становились все больше от удивления. Годит же за все это время не проронила ни слова.
Молодой человек был слишком изнурен даже для того, чтобы есть. Он откинулся на подушку и некоторое время лежал, приспустив веки, в молчаливом раздумье и всматриваясь в лица своих спасителей. Потом он прошептал сонным голосом:
- После того, что вы для меня сделали, я должен назвать свое имя...
- Завтра, - твердо заявил Кадфаэль, - а сейчас ты в таком состоянии, что тебе в самый раз будет заснуть, и думаю, это тебе удастся. Выпей-ка это, - монах протянул юноше склянку с сильнодействующим снадобьем собственного приготовления, - это предохранит раны от загноения и облегчит сердце. - Спрятав за пазуху опустевший флакончик, он добавил: - Ну а поутру твое одиночество скрасит небольшая фляжка с вином. Да я и сам к тебе рано утром наведаюсь.
- Мы наведаемся! - поправила его Годит тихим, но решительным голосом.
- Погоди, еще одно дело осталось, - вспомнил Кадфаэль в последний момент, - у тебя нет оружия, хотя мне думается, меч у тебя был.
- Я уронил его в воду, - в полусне пробормотал юноша. - Мне пришлось пуститься вплавь, они стреляли... В воде меня стрелой и задело. У меня хватило ума нырнуть, и надеюсь, они поверили, что я пошел ко дну... Бог свидетель, я был на волосок от гибели.
- Ну ладно, поговорим завтра. Надо будет найти для тебя оружие. А пока доброй ночи.
Юноша заснул прежде, чем они погасили свечу и прикрыли за собой дверь. Несколько минут девушка и монах шли по шелестящей стерне, не говоря ни слова. Небесный свод раскинулся над ними как перевернутая чаша - темная посередине и бледно-голубая ближе к горизонту, очерченная каймой цвета морской волны.
- Брат Кадфаэль, - неожиданно спросила Годит, - а кто такой Ганимед?
- Прекрасный юноша, виночерпий Юпитера, и Юпитер очень любил его.
- Ой, - вырвалось у девушки. Она не знала, радоваться ей или огорчаться, что симпатия к ней незнакомца вызвана ее мальчишеским обличьем.
- Правда, некоторые утверждают, что это одно из имен Гебы, - добавил монах.
- А кто она такая, эта Геба?
- Прекрасная девушка. Она подносила Юпитеру чашу с вином, и Юпитер тоже очень любил ее.
- А-а... - глубокомысленно протянула Годит и замолчала. Только когда они перешли дорогу и подходили к аббатству, она спросила с серьезным видом: - Ты знаешь, кто он, верно?
- Юпитер? Он больше всего напоминает бога среди прочих языческих богов.
- Да нет же! Кто он? - настойчиво повторила девушка, схватила Кадфаэля за руку и торжествующе встряхнула ее: - Волосы светлые, как у саксов, саксонское имя, и он спасался от воинов короля... Это же Торольд Бланд, тот самый, который вместе с Николасом Фэнтри должен был доставить императрице сокровища Фиц Аллана. И конечно, он ничуть не виноват в смерти бедного Николаса. Ни за что не поверю, что он хоть раз в жизни совершил низкий поступок.
- А я, - сказал Кадфаэль, - поостерегся бы утверждать такое о ком бы то ни было, и прежде всего о себе самом. Но в чем я твердо уверен, дитя мое, это, что той низости он не совершал. Ты можешь спать спокойно.
Не было ничего необычного в том, что брат Кадфаэль, ревностно относившийся к своим обязанностям садовника и лекаря, поднялся задолго до заутрени, чтобы часок поработать. Поэтому никто не обратил внимания на то, что и в это утро он встал, оделся и вышел в такую рань. О том, что он, верный своему обещанию, поднял ни свет ни заря и своего помощника, никто не знал. Они пустились в путь, прихватив с собой побольше еды и целебных снадобий, а к тому же тунику и штаны, которые Кадфаэль взял из чулана, куда брат, ведавший раздачей милостыни, складывал пожертвования для бедных. Годит захватила и рубаху раненого юноши из тонкого полотна - выбрасывать ее было жалко. Перед сном она выстирала рубаху, а поутру подлатала ее там, где ее прорвал наконечник стрелы. Аккуратно развешанная на кустах, она прекрасно высохла за теплую августовскую ночь.
Их подопечный сидел в своей устроенной из мешков постели и с аппетитом жевал хлеб. Судя по всему, он полностью им доверял, ибо даже не попытался укрыться, когда отворилась дверь. На плечи его была накинута порванная и запачканная туника, а ниже пояса наготу прикрывало одеяло. Грудь и бока оставались открытыми, и было видно, что он прекрасно сложен. На его лице и теле по-прежнему виднелись синяки и шрамы, но за ночь раненый отдохнул и заметно оправился.
- Теперь, дружище, - с удовлетворением заметил Кадфаэль, - можешь молоть языком сколько угодно, пока я перевязываю твои раны. Нога заживает хорошо и не отнимет у нас много времени, а вот плечо мне не очень нравится. Годрик, взгляни-ка с другой стороны - тряпица могла присохнуть. Да подготовь свежую повязку на руку, пока я буду разбинтовывать. Так вот, сэр, - монах решил представиться первым, - меня зовут брат Кадфаэль. По крови я такой же валлиец, как Дэви Сант, и как ты, может быть, догадался, немало поболтался по белу свету. А это мой подручный - имя его Годрик, как ты слышал. Он-то и привел меня к тебе. Или доверяй нам обоим, или уж никому.
- Я доверяю вам обоим, - отозвался юноша.
Сегодня утром на лице его появился румянец - или то был отблеск рассветного солнца. Блестящие глаза его цветом походили на неспелый орех скорее зеленые, чем карие.
- Одним лишь доверием нельзя отплатить за все ваши благодеяния, но скажите, что я могу сделать для вас, и я все исполню. Мое имя Торольд Бланд, родом я из селения близ Освестри, а сам я человек Фиц Аллана - с головы до пят.
Размотав несколько слоев ткани, Годит почувствовала, как юноша вздрогнул: повязка пропиталась кровью и присохла. Она ослабила бинт и постаралась бережно его снять.
Размотав несколько слоев ткани, Годит почувствовала, как юноша вздрогнул: повязка пропиталась кровью и присохла. Она ослабила бинт и постаралась бережно его снять.
- Если это опасно для вас, - продолжал Торольд, пересиливая боль, - то я пойду, думаю, что уже в силах идти. Я не могу допустить, чтобы вы рисковали из-за меня.
- Пойдешь, когда мы тебя отпустим, - проворчала Годит и в отместку быстро сорвала последний слой повязки. Впрочем, она сделала это достаточно осторожно, да и смоченная бальзамом подушечка была уже наготове. - И уж точно, что не сегодня, - добавила она.
- Да тише ты, Годрик, дай ему рассказать - время-то не терпит, оборвал ее Кадфаэль. - Давай, парень, не бойся: мы не из тех, кто предает людей Матильды Стефану, или людей Стефана Матильде. Как же тебя сюда занесло?
Торольд глубоко вздохнул и повел свой рассказ:
- Я приехал в здешний замок с Николасом Фэнтри. Он тоже служил Фиц Аллану, земли наших отцов лежат по соседству. Мы присоединились к гарнизону всего за несколько дней до падения крепости. Вечером, перед штурмом, состоялся совет: нас туда, понятное дело, не звали - мы мелкая сошка. Они там порешили на следующий день вывезти казну Фиц Аллана и отправить к императрице. Никто тогда не подозревал, что это будет последний день. Поручение возложили на меня и Николаса, потому что нас, как людей пришлых, в Шрусбери не знали, и мы могли прошмыгнуть там, где любого, кого здесь знают в лицо, тут же бы схватили и пустили в расход.
Юноша перевел дыхание и продолжал:
- Казна, слава Богу, была не слишком громоздкая: столового серебра не очень много, а так все больше золото и драгоценности. Все это было спрятано, но где - знал только наш лорд да тот человек, которому он доверил хранение. Нам было велено поехать к нему, забрать сокровища из условленного места и под покровом ночи отправиться в Уэльс. У Фиц Аллана было соглашение с Овейном Гуинеддским - это не значит, что тот поддерживает одну из враждующих сторон, зато сама вражда его очень устраивает, как и все, что на пользу Уэльсу. К тому же он дружит с Фиц Алланом... Стефан ударил еще до рассвета, и стало ясно, что замка не удержать. Поэтому нам приказали ехать в одну лавку в городе... - Тут юноша замялся, опасаясь выдать чужой секрет.
- Да знаю я, - сказал Кадфаэль, отирая с краев раны выделившийся за ночь пот и смачивая бальзамом еще одну подушечку. - Эдрик Флешер сам рассказал мне о своем участии в этом деле. Вас отвели в его амбар во Франквилле, а сокровища уже были там спрятаны, чтобы вы могли увезти их с наступлением темноты. Продолжай!
Торольд, невозмутимо наблюдавший за тем, как перевязывают его раны, продолжил свой рассказ:
- Мы выехали, как только стемнело. Оттуда, из пригорода, до леса рукой подать. Там, на лесной тропке, которая тянется неподалеку от опушки, у кромки поля, стоит хижина пастуха. Мы как раз поравнялись с ней, когда конь Ника захромал - еле-еле плелся. Я спешился, чтобы посмотреть, в чем дело, и увидел, что он напоролся ногой на стальной шип, его еще "чесноком" называют, и порезался до кости.
- "Чеснок"? - удивился Кадфаэль. - На лесной тропинке, далеко от поля боя?
Известно, что "чеснок" рассыпают там, где должна пройти кавалерия: острая металлическая щетина калечит ноги коней. Но чтобы в лесу, на тропе...
- Точно, "чеснок", - заверил его Торольд, - я понял это, когда осмотрел рану. Эта штуковина там застряла, я сам ее вытащил. Но бедное животное охромело, идти-то оно могло, но дальний путь, да еще с поклажей, ему было не осилить. Я знал, что неподалеку есть ферма, и решил раздобыть свежую лошадь в обмен на коня Ника - неважная замена, да что тут поделаешь. Ношу с коня мы снимать не стали, но Ник спешился, чтобы бедняге было полегче без седока, и сказал, что подождет меня в хижине. Я повернул направо и двинулся на ферму: она лежит на запад оттуда, и хозяином там Ульф - он мой родич по материнской линии. У него я разжился небольшой лошадкой, навьючил ее поклажей, которую снял с коня Ника, и поехал назад.
- Я подъехал к хижине, - продолжал юноша, леденея при тягостном воспоминании, - думая, что Ник уже выглядывает меня и готов вскочить на коня, но его нигде не было. Не знаю уж почему, но мне стало не по себе. Стояла тишина, но я все равно насторожился: ведь как я подъехал - нельзя было не услышать. Ник так и не показался и не подал голоса, поэтому я не стал приближаться. Я отъехал немного, связал обоих коней вместе, но так, чтобы можно было отвязать их, лишь дернув за узел, и сразу умчаться. А потом я пошел в хижину.
- В это время было уже темно? - спросил Кадфаэль, прилаживая повязку.
- Уже стемнело, но не так, чтобы ничего не было видно. Вот внутри, там было темно, хоть глаз выколи. Дверь была полуоткрыта, я вошел, навострив уши, но не услышал ни шороха. Так я дошел до середины хижины и там споткнулся о тело. Это было тело Ника. Если бы я не споткнулся тогда, некому было бы все это вам рассказывать. Правда, рассказ будет невеселый, угрюмо заметил Торольд и бросил взгляд на парнишку. Мальчик был такой юный и так заботливо за ним ухаживал... Через плечо Годит раненый многозначительно посмотрел на Кадфаэля.
- Выкладывай все как есть, - подбодрил его монах. - Малый, замешан в это куда глубже, чем ты полагаешь, и вздумай мы отослать его, нам бы не поздоровилось. В последние дни в Шрусбери творилось такое, что о чем ни заговори, рассказ будет невеселый - ты просто всякие страсти не сильно расписывай - расскажи нам все, что знаешь, а мы расскажем тебе.
Годит, вся превратившаяся в глаза, уши и услужливые руки, осмотрительно помалкивала.
- Он был мертв, - решительно продолжил Торольд. - Я свалился прямо на него, так что уткнулся в его лицо. Я невольно ухватился за него - он обмяк как тряпичная кукла. Потом я услышал, как шуршит солома, и обернулся. Жутко мне стало: ведь ветра там не было - с чего бы это ей шуршать...
- Трудно упрекнуть тебя в этом, - сказал Кадфаэль, наложив на рану смоченную травяным настоем подушечку и поглаживая ее, - у тебя были на то веские причины. И не печалься о своем друге - душа его нынче на небесах. Вчера мы похоронили его в аббатстве - могила у него прямо княжеская. А ты, я думаю, и сам едва избежал той же участи, когда из-за двери метнулся его убийца.
- Я тоже так думаю, - согласился юноша и поморщился от боли - снадобье Кадфаэля оказалось кусачим. - Должно быть, он прятался за дверью, но когда бросился ко мне, шорох соломы его выдал. Я даже подумать ни о чем не успел, непроизвольно вскинул правую руку, чтобы прикрыть голову от удара. А он не ударил, а накинул на меня удавку, и она обвилась вокруг моего запястья и вокруг шеи тоже. Не скажу, что от большого ума или непомерной храбрости, скорее с перепугу, я пнул его ногой и резко вывернулся, а он повалился в темноте прямо на меня. Знаю, - добавил Торольд, как бы оправдываясь, - во все это трудно поверить.
- Трудно поверить, да можно проверить, - заметил Кадфаэль, - не стоит слишком осторожничать, мы же твои друзья. Итак, ты оказался с ним лицом к лицу - это уж всяко получше, чем с удавкой на шее. Ну а как ты от него улизнул?
- Скорее мне помогла удача, нежели доблесть, - уныло сознался Торольд, - сцепившись, мы полетели в солому и барахтались там, пытаясь ухватить один другого за горло. Боролись мы в кромешной тьме, вслепую, и никому не удавалось высвободиться, чтобы нанести решающий удар. Сколько это продолжалось - не знаю, но думаю, недолго - несколько минут. Там у стены была полуразваливавшаяся кормушка. Перекатываясь, я ударился о вывалившуюся из нее доску, подхватил ее обеими руками и двинул его что было сил. Навряд ли я сильно поранил его, но на какое-то время он лишился чувств, и этого мне хватило для того, чтобы удрать. Я отвязал коней и припустил на запад, как заяц от своры борзых. Теперь, кроме меня, некому было выполнить задание, а то бы я вернулся, чтобы посчитаться за Ника. А может, и нет, хмуро признался Торольд, - сомневаюсь, что я тогда помнил о приказе Фиц Аллана, хотя потом все же вспомнил, и с тех пор только о том и думаю. Тогда же я бежал, спасая свою шкуру. Я боялся, что из засады выскочат его пособники. Единственное, чего я хотел, - это поскорее унести ноги.
- Да ладно, хватит тебе каяться, - участливо сказал Кадфаэль, поправляя повязку, - ежели Господь наградил тебя здравым смыслом, радоваться надо, а стыдиться тут нечего. Но, друг мой, по твоему же счету с той поры минуло два дня. Недалеко же ты ушел за это время. Надо понимать, что воины короля кишмя кишат по дорогам между Шрусбери и Уэльсом.
- Кого-кого, а их там пруд пруди, - кивнул юноша. - Я проскакал по северной дороге довольно далеко, пока чуть было не нарвался на разъезд. Они всех останавливали и проверяли: кто бы пропустил меня с двумя конями да четырьмя мешками золота? Мне пришлось углубиться в лес, а тут уж стало светать, и ничего другого не оставалось, кроме как залечь до темноты, а потом попытаться проскочить южной дорогой. Да только та оказалась не лучше - они к тому времени разослали разъезды по всей округе. Тогда я решил двигаться, держась подальше от дорог и ближе к излучине реки, но на то ушла еще одна ночь.