О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко 2 стр.


Британцы, возглавляемые Эдмундом, Гонерильей и Реганой, выступают против французов, рис. 1.20. Происходит сраженье, в котором французы терпят поражение. Корделия и Лир захвачены в плен.

Рис. 1.15. Лир в безумии. Рисунок Джильберта. Взято из [971], т. 3, с. 417

Рис. 1.16. Лир в безумии. Картина Константина Маковского, род. 1839. Взято из [971], т. 3, с. 419

Рис. 1.17. Корделия. Картина английского художника Иемса (W.F. Yems, род. 1835). Взято из [971], т. 3, с. 421

Рис. 1.18. Корделия у постели Лира. Картина английского художника Марка Стоуна (Marcus Stone, род. 1840). Взято из [971], т. 3, с. 425

В это время в лагере британцев происходят бурные события. Гонерилья и Регана борются за любовь одного и того же рыцаря Эдмунда. Между ними возникает ссора и злобной Гонерилье удается отравить сестру. Однако потом она сознается в злодеянии и закалывается ножом.

Злобный Эдмунд отдает приказ казнить плененных Лира и Корделию. В это время появляется мститель Эдгар, сражается с коварным Эдмундом и убивает его. Все видят, что «плохая власть пала». Появляется король Лир с мертвой Корделией на руках, рис. 1.21 – 1.23. Ее успели убить слуги Эдмунда. Окружающие скорбят. К Лиру полностью возвращается рассудок, однако он тут же умирает от горя. Конец.

На первый взгляд в этой мрачной «древнейшей» истории нет ничего похожего на жизнеописание Ивана Грозного и его близких. Однако – лишь на первый взгляд. Дело в том, что при скольжении по поверхности, при весьма кратком изложении канвы событий, подлинная суть дела «остается за кадром».

Рис. 1.19. Лир узнает Корделию. Картина Роберта Смирка (Robert Smirke, R.A.). Малая Бойделевская Галерея. Взято из [971], т. 3, с. 427

Рис. 1.20. Эдмунд во главе войска Реганы. Рисунок Джильберта. Взято из [971], т. 3, с. 428

Рис. 1.21. Лир с трупом Корделии. Картина англо-ирландского художника Барри (I. Barry, R.A., 1741–1816). Большая Бойделевская Галерея. Взято из [973:1]. См. также [971], т. 3, с. 436

Рис. 1.22. Лир над трупом Корделии. Рисунок Джильберта. Взято из [971], т. 3, с. 437

Для понимания требуются детали, которые, как выясняется, сразу освещают драму куда более ярким светом и позволяют обнаружить яркий параллелизм с событиями середины XVI века при дворе русско-ордынского хана Ивана Грозного III = IV. На наше счастье, многие важные подробности уцелели как в трагедии Шекспира, так и в других старинных источниках, говорящих о короле Лире и его дочерях. Поэтому мы погрузимся в неспешный и куда более детальный анализ древних первоисточников. В результате мы поймем, что перед нами – знаменитая «история Есфири», о которой мы много и неоднократно говорили в наших исследованиях по новой хронологии. И которая отразилась во множестве старинных летописей, в том числе и «античных». Таким образом, историки ошиблись в датировке короля Лира примерно на 2300 (две тысячи триста!) лет. Не многовато ли?

Рис. 1.23. Лир с трупом Корделии. Рядом – шут. Из незаконченных эскизов к «Лиру» Каульбаха (Wilhelm v. Kaulbach, 1805–1874). Взято из [971], т. 3, с. 438

История короля Лира популярна и в нашу эпоху. Снимаются художественные фильмы, ставятся спектакли. Например, в 1970 году в СССР режиссер Григорий Козинцев снял ставший достаточно известным фильм «Король Лир» (музыка Дмитрия Шостаковича). В восприятии зрителями этого талантливого фильма заметную роль играло то, что действие разворачивалось якобы в «глубочайшей древности». Это придавало особое очарование повествованию. Тогда никому и в голову не могло прийти, что на самом деле здесь говорится о событиях XVI века в Руси-Орде (исследования по новой хронологии были начаты А.Т. Фоменко лишь через два года, в 1972–1973 годах). Теперь, благодаря нашим результатам, интерес к старинной трагедии «Король Лир» (и вообще ко всему творчеству Шекспира) получает новый серьезный импульс. Многое становится понятным.

2. Откуда Шекспир узнал о короле Лире и его дочерях?

Считается, будто Шекспир написал трагедию в 1605–1606 годах. При этом он не выдумал историю короля Лира «из головы». Оказывается, это был весьма популярный сюжет. Пишут так: «Сагу о короле Лире и его дочерях Шекспир нашел в хронике Голиншеда, который сам заимствовал ее из хроники Джэфри Монмоута (Гальфрида Монмутского – Авт.), а последний кроме народных преданий пользовался рассказом знаменитого средневекового сборника Gesta Romanorum о царе Феодосии и его дочерях из которых первые две в высокопарных выражениях уверяли его в своей любви, а потом оставили его в годину горя, когда он был свергнут с престола своими врагами, тогда как третья выступила на помощь отцу с войском и, победив его врагов, снова возвела его на престол.

В таком виде сага о короле Лире дошла до времен Елисаветы, где она получила литературную обработку в поэме Нортона и Саквилля "Зерцало для Правителей" (Mirror for Magistrates) и в "Царице Фей" (Fairye Queen) Спенсера. Но… гораздо более он был обязан старинной пьесе "Правдивая история о Лире и его дочерях" (The true history of king Leir and his three daughters), которая была поставлена на сцену еще в 1594 г. и дошла до нас… Кроме хроники Голиншеда и старинной пьесы, для эпизода о Глостере Шекспир пользовался вышедшими в 1590 г. пастушеским романом Сиднея Аркадия, где рассказывается об одном пафлагонском царе, ослепленном своим побочным сыном. Из его признаний мы узнаем, что по наговору побочного царь лишил наследства родного сына. За эту несправедливость он был жестоко наказан судьбою, ибо побочный ослепил его и выгнал из дому. В таком положении застает старика обиженный им родной сын и делается его пестуном и сестрой милосердия…

Лир старинной пьесы – это слабый, ПОЧТИ ВЫЖИВШИЙ ИЗ УМА СТАРИК, лишенный всякого личного величия и постоянно сокрушающийся о грехах своих. Разделяя свое царство между дочерьми, он себе не требует, как Шекспировский Лир, для сохранения престижа сто рыцарей и царского содержания, а довольствуется весьма скромной пенсией… В этом случае поэт сильно отступил от старинной пьесы и более приблизился к хронике, в которой образ Лира не лишен личного величия…

Немало толков возбудила развязка трагедии (у Шекспира – Авт.). Как в хронике, так и В СТАРИННОЙ ДРАМЕ ВОЙСКА КОРДЕЛИИ РАЗБИВАЮТ НАГОЛОВУ СОЕДИНЕННЫЕ ОТРЯДЫ РЕГАНЫ И ГОНЕРИЛЬИ; Лир снова возводится на престол Англии, царствует два года, делая Корделию своей наследницей. Чем же руководствовался Шекспир, заменив эту оптимистическую и нравоучительную развязку другой развязкой, где коварство и зло торжествуют над добром и справедливостью, где Корделия погибает от руки палача, задушившего ее в тюрьме, а Лир умирает от скорби по ней?» [971], т. 3, с. 364–365, 369.

Сегодня считается, что перечисленные источники были созданы ранее Шекспира. Однако, в свете новой хронологии, не исключено, что некоторые из них датируются более поздним временем и могут попасть как раз в эпоху Шекспира или даже позже. Поэтому может оказаться, что шекспировская трагедия местами содержит более первичные сведения, чем некоторые хроники, считающиеся сегодня «более древними». Значение Шекспира возрастает.

3. История короля Лира на страницах «Истории Бриттов» Гальфрида Монмутского. Когда жил король Лир?

Гальфрид Монмутский – известный летописец Англии. Мы уже хорошо знакомы с его Хроникой. В наших исследованиях мы неоднократно обращались к ней и показали, что на самом деле Гальфрид описывает события эпохи XII–XVI веков, см. наши книги «Новая хронология Руси» и «Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица». А историки ошибочно думают, будто он рассуждает о «глубочайшей древности». Считается, что значение «Истории Бриттов» для восстановления истории Англии исключительно велико. Мы согласны с такой оценкой. Более того, мы утверждаем, что роль Хроники Гальфрида даже больше, чем обычно думают. Но только говорит он не о тех временах и часто не о тех географических регионах, о каких думают историки.

Поэтому тот факт, что история короля Лира содержится в Хронике Гальфрида, очень важен. Тем более, что, как считается, рассказ Гальфрида (глава 31) является ПЕРВЫМ в ряду пересказов этого сюжета. Мы цитируем.

«Эта глава посвящена рассказу о короле Леире и трех его дочерях. Изложение Гальфрида Монмутского ПЕРВОЕ В ДЛИННОМ РЯДУ ПЕРЕСКАЗОВ этого предания: оно встречается в стихотворных хрониках Роберта Глостерского (ок. 1300) и Джона Хардинга (1450), прозаических – Джона Растелла (1530), Ричарда Графтона (1568), в знаменитых "Хрониках" Рафаэля Холиншеда (1577) и у Эдмунда Спенсера в "Королеве фей" (1590, кн. II, песнь 10). Что касается театра, то известна только одна анонимная пьеса с этим сюжетом, напечатанная в Лондоне в 1605 г. Первое издание шекспировского "Короля Лира" вышло в 1608 г.» [155], с. 234–235.

Посмотрим – в какому времени историки относят рассказ Гальфрида о Лире (Леире). Это сказание помещено в «Истории Бриттов» между повествованием о библейских персонажах – царе Соломоне (якобы 970–931 годы до н. э.), пророке Илье (якобы IX век до н. э.) – и основанием Рима братьями-близнецами Ромулом и Ремом (якобы около 753 года до н. э.) [155], с. 21, 26. Следовательно, согласно скалигеровской версии, король Леир жил в IX веке до н. э. Именно так и утверждают современные историки [155], с. 234. Относя Лира к этому отдаленному времени, они убеждают нас расценивать это сказание как легендарную туманную «сказочную древность». От которой до нас дошли, дескать, лишь скупые отрывочные мифы. Часто красивые, но «очень-очень далекие» от нас.

Но мы располагаем новой хронологией, которая дает совсем другие даты для жизни указанных персонажей. Куда более близкие к нашему времени. Сейчас мы «вычислим» примерное время жизни короля Лира, опираясь на предыдущие наши результаты.

А именно, мы показали, что библейский царь Соломон является, в основном, отражением знаменитого османского султана Сулеймана Великолепного из XVI века н. э. См. нашу книгу «Библейская Русь». Далее, библейский рассказ о пророке Илье датируется, как оказалось, не ранее 1421 года н. э. См. нашу книгу «Пророк Завоеватель». И, наконец, повествование об основании Рима Ромулом и Ремом относится, на самом деле, к эпохе XIII —

XIV веков н. э. См. нашу книгу «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги». Поэтому есть все основания полагать, что сказание о короле Лире относится к эпохе XVI века н. э.

Более того, эту примерную датировку можно заметно уточнить. Гальфрид сообщает нам еще один яркий факт. Непосредственно перед рассказом о Лире он говорит:

«В те времена Илия молился о том, чтобы не проливался на землю дождь, и дождя не было три года и шесть месяцев.

Король Бладуд был человеком больших дарований. Он научил Британию колдовству и был тароват на всевозможные выдумки, ПОКА НЕ ПОПЫТАЛСЯ, ИЗГОТОВИВ ДЛЯ СЕБЯ КРЫЛЬЯ, ВОСПАРИТЬ ВЫСОКО В НЕБО, НО УПАЛ В ТРИНОВАНТЕ НА ХРАМ АПОЛЛОНА И РАЗБИЛСЯ ТАК, ЧТО ОТ НЕГО НИЧЕГО НЕ ОСТАЛОСЬ» [155], с. 22.

Но ведь это – хорошо известная легенда об «античном» Икаре. Его отец Дедал сделал крылья, поднялся с сыном в воздух, но Икар упал и погиб. Мы подробнейшим образом анализировали этот рассказ в книге «Пророк Завоеватель» и показали, что Икар поднялся в воздух в середине XVI века. И было это при царе Иване

IV Грозном. Причем не в «древнем Средиземноморье», как считают историки, а на Руси, в метрополии Великой Империи, на территории Москвы – столицы Империи в то время.

С тем, что Гальфрид здесь говорит именно об Икаре, согласны и современные историки. Пишут так: «Можно вспомнить античный миф о Дедале и Икаре. Дедал сделал для себя и своего сына Икара крылья из перьев, скрепленных воском, и на этих крыльях они улетели из Лабиринта на острове Крите. Икар, однако, поднялся слишком высоко, воск на крыльях растаял, и Икар погиб» [155], с. 234.

Кстати, имя БЛАДУД, упомянутое здесь Гальфридом, является, скорее всего, легким искажением (при обратном прочтении) имени ДЕДАЛ, отца Икара: Дедал = ДАЛ → б-ЛДД = Бладуд.

Таким образом, мы получаем датировку для истории короля Лира, рассказ о котором начинается у Гальфрида СРАЗУ ПОСЛЕ повествования об Икаре (Бладуде). Более того, ЛИР НАЗВАН СЫНОМ БЛАДУДА. Следовательно, это – середина XVI века, время правления великого хана Ивана IV Грозного. Место действия – Москва, столица Великой Империи.

Отсюда сразу возникает естественная мысль, что под именем «короля Леира» старинные хронисты, включая Гальфрида Монмутского, описывали знаменитого царя Ивана IV Грозного из XVI века.

Эта наше «хронологическое вычисление» прекрасно подтверждается дальнейшим анализом шекспировской трагедии и рассказа Гальфрида о Лире. К этому мы и перейдем.

4. Рассказ Гальфрида о короле Лире

Посмотрим, что конкретно говорит Гальфрид о Лире. Сейчас мы процитируем основную часть его повествования, опустив лишь литературные украшения, несущественные для сути дела.

«После гибели Бладуда королем становится сын его Леир, который ШЕСТЬДЕСЯТ ЛЕТ достойно правил страной. Он основал город на реке Соре, который на языке бриттов называется Каерлеир, а на языке саксов Лерецестрией. Провидение отказало ему в потомстве мужского пола и одарило его только тремя дочерьми, каковые звались Гонорильей, Регау и Кордейлой. Отец питал к ним, И В ОСОБЕННОСТИ К МЛАДШЕЙ КОРДЕЙЛЕ, редкостную любовь, и так как к нему уже стала приближаться старость, решил отдать им свое королевство и сочетать их браком с… мужьями…

Однако чтобы определить, какая из них достойна получить лучшую часть его королевства, он посетил каждую из них в отдельности, стараясь дознаться, которая любит его больше других. Когда он задал свой вопрос Гонорилье, та… заявила, что он ей намного дороже души, обитающей в ее теле… Регау, которую он вслед за тем посетил… последовала примеру сестры и на его вопрос, поклявшись, ответила, что она любит его, как никого на всем свете…

Младшая дочь Кордейла, понимая, что отца покорили льстивые уверения старших сестер, пожелала его испытать (? – Авт.) и порешила ему ответить иначе, чем те: «Существует ли где, отец мой, такая дочь, которая могла бы мнить о себе, будто она любит отца более, чем отца?… А если ты домогаешься от меня чего-либо большего, то будь неколебимо уверен в моей любви и привязанности и прекрати расспросы свои. Ведь ты стоишь столько, сколько заключаешь в себе, и столько же любви я питаю к тебе».

Выслушав это, ОТЕЦ… ВОЗНЕГОДОВАЛ и не преминул высказать все, что накопилось в его душе. "Так как ты выказала столько презрения к моей старости и отказываешь мне в той любви, какою любят меня твои сестры, Я ТАКЖЕ ОТВЕРГНУ ТЕБЯ, И В ОТЛИЧИЕ ОТ НИХ ТЫ НЕ ПОЛУЧИШЬ НИ ЧАСТИЧКИ МОЕГО КОРОЛЕВСТВА. Впрочем, я не хочу сказать… что не выдам тебя, если представится случай, за чужестранца"…

И он, не мешкая, по совету своих приближенных выдал двух вышеназванных дочерей за двух властителей, а именно Корнубии и Альбании, предоставив им немедленно лишь половину острова и оставляя после своей кончины все королевство Британию…

Король франков Аганипп, прослышав о редкостной красоте Кордейлы, немедленно отправил к королю Леиру послов, прося отдать ее ему в жены. Отец, все еще упорствуя в гневе… ответил, что охотно отдаст дочь за него, однако без земли и без денег, ибо все свое королевство со всем золотом и серебром он уже подарил Гонорилье и Регау.

Когда Аганиппа известили об этом… он снова отправил к королю Леиру гонцов, заявив, что… ему принадлежит одна треть Галлии, и что он берет за себя Кордейлу… По заключении должного соглашения, Кордейла отсылается в Галлию и становится женой Аганиппа.

Спустя много времени, когда Леира стала одолевать старость, восстали против него те властители, коим он вместе с дочерьми отдал Британию. Они отняли у него королевство и королевскую власть…

После того как между ним и детьми произошло примирение, один из них по имени Маглаун, властитель Альбанский, принял его к себе и вместе с ним сорок воинов, дабы, живя у него, Леир не претерпевал унижения. Однако после двухлетнего пребывания Леира у зятя его дочь Гонорилья возмутилась многочисленностью находившихся при нем воинов, которые затевали ссоры с ее управителями… Посему по уговору со своим мужем она повелела отцу довольствоваться отныне двадцатью подчиненными ему воинами…

Разгневанный этим Леир, покинув Маглауна, отправился к Хенвину, властителю Корнубии, за которого в свое время выдал вторую дочь Регау… Не миновало и года, как между его челядью и королевскими воинами возникли раздоры. Распалившись по этой причине негодованием, Регау велела отцу отослать всех сотоварищей за исключением пятерых…

Отец возвратился к своей первородной дочери, рассчитывая, что сможет склонить ее к снисходительности… Но она… поклялась небожителями, что примет его только в том случае, если… он удовольствуется одним-единственным воином. При этом она упрекала его… Он в конце концов ей подчинился… остался у нее только с одним.

Однако предаваясь воспоминаниям О СВОЕМ БЫЛОМ ВЕЛИЧИИ и проклиная бедственное положение… король Леир стал помышлять о своей младшей дочери за морем и о том, чтобы к ней обратиться… Не желая пребывать и дальше В СТОЛЬ ТЯГОСТНОМ УНИЖЕНИИ, он переправился в Галлию. Но переправляясь на корабле, он увидел, что его знатные спутники относятся к нему с явным пренебрежением, и… разразился такими словами:…

"Воспоминание о тех временах, когда, окруженный многими тысячами воинов, я то и дело низвергал городские стены и разорял земли врагов, удручает меня много больше, чем НЫНЕШНЕЕ МОЕ УБОЖЕСТВО И НЕМОЩИ"…

Твердя про себя подобное, он прибыл в Карицию, где жила его дочь. Решив выждать за городом, он послал к Кордейле гонца, дабы тот сообщил ей о бедственном положении… что ЕМУ НЕЧЕГО ЕСТЬ И НЕЧЕМ ПРИКРЫТЬ СВОЮ НАГОТУ… Кордейла горько заплакала… собрала все бывшее под руками золото и серебро и, вручив вестнику, наказала ему проводить отца в другой город, устроить его там, больного и немощного… Она повелела также… чтобы он сообщил о своем прибытии королю Аганиппу и дочери лишь после того, как все ее распоряжения будут исполнены.

Назад Дальше