Дочь Блэка - 2 - revelation- [email protected] 9 стр.


— Слава Богу, — слабо проговорила Кэти, когда эти двое влетели в палату.

— Как ты? — Стив подбежал к жене.

— Что вы здесь делаете?! — возмущенно воскликнула акушерка, оставшаяся в палате. — Немедленно…

Последующие слова застряли у нее в горле, ибо она посмотрела туда, куда были направлены взгляды Кэти, Реи и Стива.

От одного младенца отделялся другой. Вот показалась вторая голова, затем рука, следом — нога…

Дверь вновь открылась, и в палату вбежали Фред и Джордж, оба запыхавшиеся и взволнованные.

— Мы… — начали они хором и сразу же смолкли, уставившись на то, что происходило в комнате.

Второй ребенок, полностью отделившийся от дочери Кэти и Стива, начал расти на глазах.

Через минуту перед удивленными и испуганными зрителями стояла, отряхивая свою черную мантию, Карена Блэк.

— Добрый вечер, — сказала она, подняв голову. — Вижу, мое появление вас впечатлило?

Она с усмешкой поглядела на близнецов Уизли, застывших с открытыми ртами; на Стива, прижимающего к себе бледную Кэти; на Рею, глаза которой лихорадочно блестели в свете электрической лампы.

— Что ж, леди и джентльмены, — продолжила Карена, — разрешаю вам поздравить меня с возвращением.

Холодные синие глаза вновь пробежались взглядом по лицам присутствующих, остановившись на Рее.

— Ну, здравствуй, Рея, — сказала Карена. — Почему-то я не удивлена тому, что ты здесь. Все-таки решила сыграть роль благородной спасительницы?

— Да, — ответила Рея, уперев руки в бока. — Если ты решила стать ожившей предательницей, то почему бы мне не стать благородной спасительницей?

— Что ж, это твой выбор, — пожала плечами Карена. — Только вот объясни мне, почему ты согласна умереть ради того, чтобы помочь какому-то мальчишке?

— Потому что этот мальчишка — мой друг, — ответила Рея. — Когда-то и у тебя были друзья. Помнишь Элиссон Дарвин, которая спасла тебя, когда ты тонула? Или Грэга Андерсена, приносившего тебе цветы? Вспомни Дурмстранг. Ричард и Триша Кембридж, Люк Дэвингтон, Александра Сайкина, Максим Верески, Антон Тополев, Виктор Крам… Ты помнишь их? Раньше ты пошла бы на такое же отчаянное мероприятие, если бы им…

— Хватит! — резко оборвала ее Карена. — Я пришла не для того, чтобы вести с тобой светскую беседу. Дай мне поговорить с моим дядюшкой. Давно не виделись, да, Стив? Давно… Дай мне только разобраться с моей глупой сестренкой, и я поговорю с тобой по душам. Поговорим про наше общее прошлое, про наших родственников и про одну замечательную работу, которая у меня для тебя есть.

— Иди ко всем чертям со своей работой, — сказал Стив, выпрямляясь во весь рост. — Клянусь, если ты что-нибудь сделаешь с Реей, ты дорого за это заплатишь.

— Да ну? — усмехнулась Карена и щелкнула пальцами.

Стив перелетел через половину палаты и со всего маху ударился о белую стену.

— Стив! — воскликнули девушки.

Еще один щелчок, и Стив открыл глаза, придя в сознание.

— Ну что? — поинтересовалась Карена с видом врача-педиатра, осматривавшего маленького пациента. — Прибавилось разговорчивости?

Стив с ненавистью посмотрел на нее.

— Думаешь, меня так легко сломать? — спросил он.

— Легче, чем ты думаешь, — сказала Карена, слегка усмехнувшись, и вновь повернулась к Рее. — Но сначала я хочу разобраться с тобой, моя наивная старшая сестренка. Хоть я родилась на пятнадцать минут позже, все-таки я умнее на целых два года, не меньше. Неужели ты не понимаешь, что тебе меня не одолеть?

— Нет, не понимаю, — ответила Рея.

И девушки одновременно сделали резкий выпад вперед. Из их ладоней вырвались потоки энергии — огненно-красные у Карены и небесно-голубые у Реи.

Зазвенели разбившиеся стекла, разлетелась на куски электрическая лампа, включились зеленые огоньки аварийного освещения.

Заклинания встретились ровно на середине, и заклятие Карены все-таки пробилось сквозь оборону Реи. Но девушка немедленно поставила еще одну защиту, и вспышка вернулась к ее сестре, рикошетом ударив в нее. Карена лишь встряхнула головой — огонь не мог причинить ей вреда.

Джорджу вспомнились слова Реи, сказанные ею в пещере. «Воздух не справится с огнем». Джорджу стало безумно страшно за Рею. Неужели она погибнет?! Ему сразу же захотелось броситься вперед, оттолкнуть ее и умереть самому, лишь бы Рея осталась жива. Но он понимал, что от этого жертв лишь станет больше.

Тем временем вспышки заклинаний озаряли белые стены палаты все чаще. Желтые, красные, синие, зеленые, голубые, фиолетовые, черные, белые — это могло бы показаться красочным фейерверком, если бы не было так жутко. Акушерка забилась в угол, трясясь, как осиновый лист. Кэти судорожно вздыхала каждый раз, когда Рея падала, пораженная очередным заклинанием. Но уже через пару секунд поднималась, вновь вступая в бой. Стив, сцепивший пальцы рук до боли в суставах, переводил взгляд от одной своей племянницы к другой. Фред и Джордж непроизвольно синхронно поворачивались то вправо, то влево, словно уклоняясь от заклинаний Карены.

Две стройные фигуры в черном метались по палате, выпуская из ладоней мощные вспышки заклинаний.

Время шло. Рея все чаще падала, сбитая с ног очередным смертельным заклинанием, но сила стихийной магии помогала ей выжить и снова подняться.

Рея не знала, сколько времени прошло с тех пор, как первые заклинания встретились на середине пути. Ей казалось, что уже целую вечность она видит мир, освещенный мертвым светом вспышек. Ее силы были не безграничны, и она понимала, что через несколько минут они совсем иссякнут. Карена, правда, тоже постепенно слабела, но она сможет продержаться дольше.

И тут между ладонями Карены начал расти огненный шар. Рея закрутила воронку между собой и Кареной, но шар преодолел ее, лишь потеряв скорость.

Он с огромной силой ударил Рею в грудь, и девушку отбросило назад, сильно ударив о стену.

— Рея! — воскликнули Фред, Джордж, Стив и Кэти.

Рея лежала на полу, не подавая признаков жизни. Ее темные волосы разметались по полу, лицо не выражало никаких эмоций, а руки раскинулись по сторонам, как крылья.

— Вот и все, — тихо проговорила Карена. — Вот она, ваша Рея Блэк! Вот она, ваша добрая фея! Девчонка, которая решила тягаться с самим Лордом Тьмы! Вот она, а вот я. Кто из нас выглядит лучше? — и Карена разразилась ледяным демоническим хохотом, от которого волосы на головах присутствующих начали шевелиться.

— УМРИ! — закричал Джордж, рванувшись к смеющейся Карене. Стив и Фред вдвоем схватили его за руки, но он так яростно вырывался, что их ноги скользили по линолеуму палаты.

— Отпустите его, — сказала Карена, — Пусть отомстит за свою подружку! Пусть попробует отомстить. Я убью его так же, как и ее!

— Черта с два, — раздался голос Реи от дальней стены.

Взгляды всех обратились туда, где еще несколько секунд назад лежало тело девушки. Рея стояла на коленях, выставив перед собой руки.

— Отправляйся обратно, — проговорила Рея, и мощная волна, сродни взрывной, опрокинула троих юношей на пол. Темно-синяя волна, вырвавшаяся из тела Реи, пронеслась по палате и всей своей мощью ударила в Карену. Раздался вопль, полный бессильной ярости, и через минуту, когда волна исчезла, на месте Карены осталась одна лишь пустота.

— Вот так, — прошептала Рея и тяжело опустилась на пол. В тот же миг дверь в палату с громким стуком отворилась, и на пороге возник силуэт высокого худого человека в длинной мантии.

Глава 17. Последняя глава

— Профессор Дамблдор! — хором воскликнули Стив, Кэти, Фред и Джордж.

Альбус Дамблдор быстрым шагом пересек комнату и опустился на колени рядом с Реей.

— Как ты себя чувствуешь, Рея? — спросил он.

— Тряпкой, — коротко ответила Рея.

— Сколько у тебя времени? — спросил Дамблдор.

— Около трех минут, — ответила Рея и тяжело поднялась на ноги. — Я должна попрощаться.

Друзья обеспокоено посмотрели на нее. Из всех собравшихся только Дамблдор и Стив знали о том, что такое чары Attachment Rising. Остальные даже не догадывались, что ждет Рею после смерти Карены.

— Через три минуты я уйду, — просто сказала Рея. — И, если я не вернусь, помните обо мне, но не плачьте. Не позволяйте воспоминаниям лишить вас настоящей жизни. Я всегда буду с вами. У вас впереди — целая жизнь. А моя подошла к концу — значит, так надо. Вы, Стив и Кэти, живите вместе долгие годы и воспитывайте свою дочурку, мою троюродную сестренку. Фред, я желаю вам с Анджелиной реже ссориться и чаще видеться. А тебе, Джордж, я пожелаю удачи. Я уверена, что ты встретить девушку, по-настоящему подходящую тебе.

На глазах друзей Реи выступили слезы. Как же может быть, что человек, победивший темное создание, должен будет погибнуть?!

Внезапно Рея коротко рассмеялась. Было что-то странное в этом смехе, что-то ненормальное.

Внезапно Рея коротко рассмеялась. Было что-то странное в этом смехе, что-то ненормальное.

— Профессор Дамблдор, в прошлой жизни вы, наверное, были Гримом, — сказала Рея, закончив смеяться. — Стоит вам только появиться, как кто-нибудь из Блэков умирает.

Профессор Дамблдор помрачнел.

— Прости меня, Рея. Прости за то, что я позволил тебе вступить в эту игру, — сказал он.

— Если бы вы не позволили, я бы все равно вступила в нее, — пожала плечами Рея. — Подождите, пожалуйста, минутку.

Рея побрела туда, где по-прежнему лежала дочь Стива и Кэти. Она взглянула в личико маленькой девочки.

— Вы не поверите, — прошептала Рея. — Она спит.

И девушка, улыбнувшись, сняла с шеи серебряную цепочку, на которой висела Молния Ветров, и надела ее на шею новорожденной.

— От Сторма к Сторму, из поколения в поколение, — процитировала она слова бабушки Маргарет. — Что ж, теперь я могу с чистой совестью уйти.

Рея подошла к друзьям. Крепко обняла Стива.

— Присматривай за Джейсоном. Вдруг Дженни Ли вернется, — сказала она, и Стив улыбнулся сквозь слезы.

Затем настал черед Кэти, которая тоже подошла к ребятам, несмотря на слабость.

— Счастья тебе, подружка, — сказала Рея, и Кэти разрыдалась. Рея погладила ее по голове. — А вот это не надо, — сказала она.

Следом она заключила в объятия Фреда.

— Пока, рыжий чертенок, — сказала она, и Фред прошептал: «Пока».

Рея подошла к Джорджу и крепко-крепко прижала его к себе.

— Спасибо тебе, Джордж, — сказала она. — За все спасибо. Теперь живи своей жизнью.

— Я люблю тебя, Рея, — прошептал Джордж.

— Я тоже люблю тебя, — ответила Рея, и слезы быстрее покатились по ее щекам.

Она пожала руку Дамблдору.

— И вам за все огромное спасибо, — сказала она. — Если бы не вы, я умерла бы с гораздо меньшей пользой.

Затем, вытерев слезы, Рея повернулась к нечастной акушерке.

— Ну, и вам тоже чего-нибудь хорошего, — сказала она. — Что-то я расщедрилась перед смертью.

И тут Рея стала медленно оседать на пол. Джордж подхватил ее на руки и осторожно положил на пол. Ее пульс не прощупывался, дыхание остановилось…

Из двери больничной палаты Рея шагнула в ослепительно белый зал.

— Рея Блэк, — раздался голос, напоминавший голоса Хранителей Кристалла Андромеды. — Подойди сюда.

Рея пошла на зов и оказалась напротив высокого человека, лицо которого было скрыто белоснежным капюшоном.

— Ты сделала свой выбор, Рея? — спросил человек.

— Да, — ответила она. — Я остаюсь с родителями.

— Они ждут тебя, — сказал человек и указал рукой направо.

Рея повернула голову и увидела маму и папу, стоявших и смотревших на нее. Они держались за руки, а за вторую руку мамы держалась Карена — пятнадцатилетняя девушка с добрыми и немного наивными глазами. Все они улыбались, глядя на Рею. Рея улыбнулась в ответ и шагнула к ним.

— Спасибо, Рея, — сказала Карена. — Теперь я снова свободна.

— Не стоит благодарности, — ответила Рея, взяв отца за руку. — Мы же все-таки сестры-близнецы, хоть я теперь и старше на три года.

Карена рассмеялась, и звуки этого смеха напоминали перезвон серебряных колокольчиков.

Рея посмотрела вниз и увидела всех своих друзей, родственников и знакомых. Они смотрели на нее снизу-вверх, и на их лицах была глухая тоска.

Рея закрыла глаза, затем вновь открыла их и увидела, что эти люди уже не тоскуют — на их лицах были легкие улыбки.

— Скоро они будут вспоминать о тебе, и улыбаться своим мыслям, — сказал Сириус. — Нужно только дать им время.

— Я дам им это время, — сказала Рея, и семья Блэков начала подниматься вверх. Туда, где не существует времени.

— Сделайте же что-нибудь! — закричал Джордж, обращаясь к профессору Дамблдору. — Вы ведь можете оживить ее.

— Нет, Джордж, я не стану оживлять ее, — ответил Дамблдор, задумчиво поглядев на лицо Реи, на котором навсегда застыла улыбка. — Она сама сделала свой выбор.

Кэти подошла к своей маленькой дочери и, посмотрев на ее безмятежное личико, вытерла слезы и сказала: «Спи спокойно, малышка Рея».

Всех присутствующие повернулись к ней, и слезы на их лицах сами собой начали высыхать.

Закончился жизненный путь последней из дочерей Блэка, но началась жизнь маленькой Андреи Сторм. И через несколько лет друзья Реи Блэк с гордостью поведают ее маленькой тезке о той, чье имя она носит. И в этих рассказах вновь оживет Рея Блэк, девочка, которая когда-то выжила. И легкие улыбки появятся на лицах взрослых людей, когда они припомнят каждый привычный жест, каждое знакомое слово, сказанное когда-то ею.

А Рея Блэк будет смотреть на это с высоты небес, и улыбаться, снова вспоминая пережитые ею приключения.

Назад