Шёл старый еврей по Новому Арбату... - Феликс Кандель 19 стр.


Тут меня осенило. «Зовите‚ – прошу, – верную секретаршу мою! Она и в темноте‚ при погашенном свете‚ отличит своего начальника при любом перекосе». Привели секретаршу. «Опознайте»‚ – велят. А она поглядела на меня подозрительно: «Пиджак‚ вроде‚ с нашего. Самый Большой Пиджак. И туфли с нашего. Самые Большие Туфли. И бородавка – Самая Большая. А чтобы наверняка‚ следует уединиться. Без свидетелей».

Уединили нас, шепчу отчаянно: «Милая‚ помогай! Выручай, родная! Озолочу! Премиями завалю! Путевками с пайками!» А она строго: «Я вам не милая‚ гражданин. Я вам – Самая Главная Секретарша Самого Большого Помощника. Делайте свое грязное дело». Через малое время заходят к нам‚ свет включают, спрашивают с интересом: «Ну что?» А она в сомнениях: «Был‚ – говорит‚ – раньше Самый Большой Помощник‚ а теперь не очень. У светил надо спросить. Влияет ли простуда на перекос одного только лица».

Вызвали Самое Большое Светило‚ а он: «Я‚ – говорит‚ – светило по другой части. Я Самое Большое Светило по Самым Нижним Конечностям». – «А по Средним у нас кто?» – «А по Средним у нас никто. Было одно светило, да в Израиль укатило...»

– Ну и что? – тут же спросил Штрудель. – В чем превосходство? Вашего над не вашим? В чем?

– Живу‚ – ответил. – Дышу. Внуков нянчу. А могли бы сгноить. За перекос линии.

Народ отправился по домам в благостных размышлениях, а петух глаз сощурил, как нацелился:

– У вас бородавка не на месте.

– Очень даже на месте, – с достоинством произнес сановитый мужчина. – Наподобие бородавки на начальствующей физиономии.

– У начальствующей она на носу. Со вчерашнего вечера. А у вас – на подбородке. Самовольством пробавляетесь? В преступных измышлениях? Дабы учинять пронырливые пакости?.. – Призвал Штруделя: – Вскричи горестно.

Тот вскричал себе на изумление:

– О, злохитрое непокорство! О, дерзновенное бесстыдство! О, закоснелое своеволие, в крамолу уклонившееся!..

Сановитый мужчина затрясся под габардиновым плащом, который до пят:

– Утруждаемы сверх меры… Себя не балуя… Циркуляры некогда пролистать. Директивы осмыслить...

Переставил бородавку с подбородка на нос, вздохнул облегченно:

– Попрошу под надзор.

И за спинами пришельцев определились соглядатаи.

Сиплый и Сохлый.

Рявкнул Сиплый, прочищая голос:

– Чего стоим, курицыны дети?

Петух даже не оскорбился, только промолвил гордо:

– «Хорошее воспитание надежнее всего защищает человека от тех, кто дурно воспитан».

Рявкнул и Сохлый:

– Что ты сказал, куриное отродье?

– Это не я сказал. Это Филипп Дормер Стенхоп, граф Честерфилд. Восемнадцатый век.

– Граф, – задумчиво повторил Сиплый. – Таких мы еще не утюжили…


3

Начитанный слабоумный с раздутой головой шагал в приплясе по тротуарам, шлепая по асфальту битым ботинком, вычитывал вслух рекламы на крышах, объявления на стенах, печатные и непечатные выражения на заборах.

Это был городской юродивый в обносившейся одежде, несуразный телом и разумом, напускавший на себя несусветную дурь. Его сторонились из-за выкриков, в которых улавливали скрытые поползновения, а также из-за запахов смердящего тела. Даже Сиплый с Сохлым затруднялись ходить за ним, требуя дополнительное питание за вредную для дыхания службу.

Шел – оповещал встречных:

– Вода закипела. Пора кидать макароны...

Остерегал поперечных:

– Рай закрыт. Все ушли в ад...

Шнурки волочились по земле, словно развязались сами собой, свидетельствуя о неряшливости их владельца. На самом деле он никогда их не завязывал, чтобы в единый миг сбросить ботинки и убежать налегке, в одних носках. Наделенный немалым разумом, он сознавал, что лучше ходить босиком, дабы не терять время на сбрасывание обуви, но это наводило на мысль о преступном намерении, чего никто в городе не мог себе позволить. Будучи ума выдающегося, он сознавал, что убежать некуда, даже босиком, негде схорониться, а потому носил в кармане гребешок и зубную щетку на случай внезапного задержания.

Лишь прозорливцу дано стать юродивым.

Отмстителю за утеснения.

Пришел домой, запер двойные двери, занавесил окна тяжелыми портьерами, и раздутая его голова приняла обычные размеры, тело и одежды заблагоухали свежестью майского утра. Сел в кресло, раскрыл недозволенную книгу, читал, раздумывал, нашептывал в уме укоризны:

– Старое истлевает, новое не проявляется… Повсюду скрежет ненависти, бормотанье злобы и зависти, люди служат своему чреву, боязливы и малодушны…

В дверь постучали.

Быстро захлопнул книгу, раздул голову до нужной величины, завопил шутейно на два голоса:

– Хозяин дома?

– Дома.

– Гармонь готова?

– Готова.

– Можно поиграть?..

На пороге встал мужчина с петухом.

– Здравствуйте, – сказал Штрудель.

– Здравствуйте, – сказал петух. – Вам привет от Томаса Мора. Из шестнадцатого века.

– Я вас не знаю! – вскричал. – Вы провокаторы! Подосланы вражеской разведкой...

Петух произнес без выражения:

– «Золотая книга, столь же полезная, как забавная, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопия». Томас Мор. Сын Джона Мора, джентльмена.

Слабоумный сразу поверил. Слеза блеснула в глазу:

– Я ждал… Господи, как я вас ожидал!

Петух сообщил:

– Вас не забывают. О вас думают.

– Я верил… Я так в это верил под личиной юродства! Скоро ли придет освобождение?

– Нет, – ответил. – Нескоро. Щит спасения выставлен, день избавления назначен, только кому он достанется?

Штрудель был сердобольным. Штрудель сказал так:

– Не слушайте его. Освобождение близко. Оно за углом.

– Не вмешивайся в естественный исторический процесс, – прошипел петух и ткнул в ногу клювом. – Кому сказано!

Но юродивый уже поверил Штруделю. Прижал книгу к груди, воскликнул в восторге:

– Я знал! Верил в страну за углом! В ее благородные идеалы! И вот же… Вот… Вы оттуда?

Кавалер ордена Золотого Гребешка ответил с присущей ему уклончивостью:

– Мы отовсюду.

– Подробности! Умоляю в нетерпении!..

Петух скривился в небрежении:

– Будут тебе подробности.

Забубнил по необходимости:

– Утопия, остров вольности. Где города обширные и великолепные, числом пятьдесят четыре. Где обитают народы, послушные законам; блага принадлежат всем на том острове, и каждый пользуется ими по потребностям. Там рабочий день – шесть часов телесных усилий, остальное время для утонченных бесед, вольных занятий науками и искусствами, – в этом, по их мнению, заключается счастье жизни.

А юродивый – с беспокойством:

– Шипит ли страх в уши? На том острове?

– Не шипит, – ответил петух. – Жизнь без страхов, смерть без мучений. Ибо миновало время задержаний с усекновениями.

– Тупость, наглость, торжествующая бездарность, – что с этим?

– Нет этого. Не наблюдается. Некогда грубый и дикий, тот народ превосходит других по культуре и образованности.

– С какого возраста допускается свое суждение иметь? На том острове? С семидесяти, с девяноста лет?

– В любом возрасте не возбраняется. Хоть полезай на крышу, кричи, что пожелаешь.

– Правитель! Каков там правитель? Не в ненасытстве ли алчном?.. Говорите! Не мучайте!

– Правитель у них строгих правил, с просвещенным умом, – сообщил петух. – Человек благородной скромности, с голосом негромким, речью неспешной, в неусыпных заботах о разумном устройстве общества и наилучшем состоянии жителей. А также в мире с сопредельными народами.

– Вы там бывали?

– И не раз. Народ тот свободен. Государство процветает.

Юродивый рухнул в кресло, сгорбился, зашептал с надрывом:

– Что я могу сказать на это? Что?.. Разве словами Томаса Мора: «Я более желаю этого, нежели ожидаю»… Уходите. Пожалуйста. Буду горевать в мечтаниях…


4

Они оказались на улице, и петух промолвил:

– «Нет ничего приятнее, чем выдумывать иные миры. Забываешь, до чего непригляден мир, в котором ты обитаешь».

Штрудель насупился:

– Откуда ты взялся, такой образованный?

– Книги надо читать, – укорил кавалер ордена Золотого Гребешка.

– И всё же?

– Отвечу. С присущей петухам прямотой. Изучал свободные искусства в Тюбингенском университете. Грамматику, риторику с диалектикой. А также основы стихосложения и способы врачевания.

– Нет такого университета! – запальчиво возразил Штрудель.

– Для тебя нет, а для меня есть. Который основал Эберхардт Бородатый, сын Мехтильды, в пятнадцатом веке.

Пошли дальше по городу.

Следом шагали Сиплый и Сохлый, беседовали о своем.

Через две-три улицы Штрудель полюбопытствовал:

– Этот остров… На самом ли деле?

Через две-три улицы Штрудель полюбопытствовал:

– Этот остров… На самом ли деле?

– Я так отвечу, – отозвался петух. – Приговором суда над Томасом Мором. «Влачить по земле через лондонское Сити, повесить, чтобы замучился до полусмерти, снять с петли, пока еще не умер, отрезать половые органы, вспороть живот, вырвать и сжечь внутренности. Затем четвертовать и прибить по одной четверти тела над четырьмя воротами Сити, а голову выставить на Лондонском мосту». Альбион, 1535 год.

– Не может быть! – вскричал Штрудель. – Парламент и университеты… Five o’clock и подстриженные газоны... Ты – жалкий клеветник!

Петух вздохнул:

– Генрих VIII дозволил обойтись без мучительства, и Томас Мор сказал палачу: «Шея у меня коротка. Целься хорошенько, чтобы не осрамиться».

Добавил не сразу:

– О нем говорили: «Умер, смеясь».

– Так что же? – потерянно спросил Штрудель. – Везде одинаково? Во все времена?

– Везде и во все. С единой разницей. Одни процветают, несмотря на это, другие загнивают благодаря этому.

Штрудель удивился:

– Неплохо сказано. Кто бы ожидал подобного? Петушонок, а туда же!

– Так, – решил тот. – Над нами издеваются.

Распушил хвост. Потребовал сурово:

– Возьми слово обратно.

– Как же его взять? Вылетело – не поймаешь.

– Нефролепис – птерис…

И слово влетело Штруделю в рот. Задним ходом. Побуквенно. От К до П.

К о н о ш у т е п.

Сиплый тем временем поведал Сохлому для заполнения порожнего времени:

– Выхожу на позицию, веду наблюдение. Первый этаж, окно нараспашку: человек на работе, а они распаляют без одежд-приличий. Клиент пошел – следить стыдно, да еще завлекают из окна, не прерывая телодвижений: «А ты не следи. Чего тебе следить? Дуй-валяй по-нашему». – «По-вашему мне нельзя, – говорю. – Я жмурюсь при этом. А когда жмуришься, клиента упустишь».

Сохлого рассказ обеспокоил. Сохлый попросил у Сиплого:

– Адресок не дашь?..


5

Городской юродивый погоревал всласть за закрытой дверью: лицо усохло от огорчений, глаза налились скорбью. Ходил по комнате из угла в угол, обкусывал ногти до крови, нашептывал укоризны:

– Разум вышел из повиновения. Понятия изгнаны из понимания... О род человеческий, путь пролагающий посреди развалин! Какая участь ожидает тебя?..

А посему сел за стол и сочинил без промедления, под копирку, подметный лист, чтобы подбрасывать по ночам в подъезды и телефонные будки, пробуждать размышления с пониманием. И вот оно, его сочинение, под заголовком «Дознание».

«Спросили:

– Ты кто?

– Дерево, – ответило дерево.

– Документ есть?

– Какой документ?

– Удостоверяющий, что ты дерево.

– Документ – это что?

Подошли. Срубили.

Спросили:

– Ты кто?

– Гиацинт, – ответил гиацинт.

– Луковичное садовое растение?

– Оно самое.

– Докажи.

– Вот сад. Вот моя луковица. Вот цветок.

– Будем брать.

Взяли. Затоптали.

Спросили:

– Ты кто?

– Выдра. Из отряда хищных.

– Удостоверение есть?

– Есть, как не быть.

– Разрешающее что?

– Разрешающее всё.

Проверили. Загубили.

Спросили:

– Ты заяц?

– Заяц. Из отряда грызунов.

– Свидетели есть?

– Какие свидетели?

– Удостоверяющие, что грызун.

– Сейчас приведу.

И запетлял по лесу.

Догнали. Поймали. Съели вместе со свидетелями.

Остальных ни о чем не спрашивали.

Лося, оленя и косулю, кабана и медведя, глухаря, тетерева и куропатку, бекаса, рябчика и перепелку, вальдшнепа и кроншнепа, а также болотных, куриных, пластинчатоклювых, чирков, нырков и прочую крякву.

Стреляли и жарили.

Жарили и заряжали.

Стволы не поспевали переламывать.

Разохотились.

Огляделись.

– Ты кто?

– Homo sapiens.

– Сапиенс чего?

– Сапиенс всего.

– Похвальная грамота есть?

– Какая грамота?

– Подтверждающая, что ты Homo?

– Сейчас принесу.

И пропал.

Объявили повсеместный розыск.

Нашли. Засудили. Сгноили.

Сапиенс – кого?

Сапиенс – того».


6

А вышеупомянутый правитель, Неотвратимая Отрада Вселенной с бородавкой на носу, покончил тем временем с неотложными заботами и встал у окна, обозревая в бинокль просторы своих владений.

– Это кто там бунтует? – поинтересовался, позевывая.

– Это, вашество, народы.

– Бунтовать? Против меня?.. Да я их! Да в порошок!

– Это они не против бунтуют. Это они – за. С приличествующими случаю восторгами: «Куда нашему убожеству до вашего пригожества!»

– За – другое дело. За – пускай бунтуют. А за-чинщиков к стенке!


Глава третья ТРАМВАЙ ДУРАКОВ



1

– Куда идем? – спросил Штрудель. – Куда заворачиваем?

Петух был озабочен, а потому ответил не сразу:

– Зачем тебе знать? Незнание – человеческая привилегия. Пока будущее сокрыто, ты свободен в выборе. Выяснишь, что предстоит, – обратишься в робота на проложенном для тебя пути.

– Как кто?

Вздохнул:

– Как петухи. Которые прозревают подступающий день и не могут его изменить.

Произнес с чувством:


Ты не знаешь, о чем петухи голосят?

Не о том ли, что мертвых не воскресят?..

Но Штрудель упорствовал:

– И всё-таки? Куда мы идем?

Помолчал.

– Мы идем в народ. Ты и я. В здешний народ, чье состояние нам неведомо. Их вера. Умонастроения. Надежды и устремления. Нравы, обычаи, суеверия. А также плодородие их земель, торговля, ремесла, мануфактуры-искусства.

– Будет тебе, – урезонил его Сиплый. – Мы с Сохлым народ и есть.

– У нас и проясняй, – добавил Сохлый. – Надежды наши и устремления. А остальные необязательны к рассмотрению.

Но петух на уговоры не поддался, вежливо вопросил прохожего:

– Скажите, пожалуйста, как пройти в народ?

Это был неприглядный мужчина со смытым лицом, облаченный в неброские одежды, который шагал сам по себе, в ту же сторону.

След в след.

– Прежде всего, представьтесь, – попросил он и наставил на петуха портфель, в котором содержался чувствительный микрофон и звукозаписывающее устройство.

Ответил с достоинством:

– Птица, которая смеется на рассвете. Так меня называют аборигены. На островах Океании.

– Повторите вопрос, птица.

Петух повторил, и прохожий разъяснил с подкупающей любезностью:

– Нет ничего проще. Пойдете прямо, свернете направо, оттуда налево и снова прямо: там он и есть. Наш народ.


2

Пошли прямо. Свернули направо. Оттуда налево. Снова прямо – и наткнулись на некое существо, которое стояло под уличным фонарем, задрав голову. Фонарь мигал беспрестанно из-за своей, должно быть, негодности, существо мигало в ответ, от него не отставая.

Петух задал тот же вопрос:

– Скажите, пожалуйста, как пройти в народ?

Существо отозвалось, не прерывая занятия:

– Вы уже пришли. Народ – это я.

– Чем докажете?

– Простудой. Ибо народу она свойственна.

Существо, по неким признакам, ничем человеческим не гнушалось. Хрипело. Сипело. Отплевывалось. Кашляло и сморкалось. А также стояло на нижних конечностях, не опираясь на верхние.

– Спрашивай, Штрудель, – приказал петух. – Запоминай ответы.

И Штрудель начал опрос:

– Что делаете, народ?

– Мигаем, – с готовностью ответило существо. – Я фонарю, он мне. Кто кого пересилит.

– С какой целью, если не секрет?

– Цель у нас одна. Она же призыв к действию.

– Давно этим занимаетесь?

– Пока не сменят. Ибо без разрешения – недопустимо.

Помигало наперегонки с фонарем, потом поинтересовалось:

– Вы мне завидуете?

Штрудель кивнул в знак согласия:

– Если вы народ, то мы вам завидуем. Даже очень. Как ваше самочувствие, народ?

Существо насторожилось, перестало мигать.

– Не скажу.

– Почему?

– На провокационные вопросы не отвечаю.

Штрудель растерялся, однако беседу продолжил:

– Я не провоцирую. В мыслях даже не было. Просто хотел узнать, как вы себя чувствуете.

– Это не тема для разговора.

– Наша выучка, – похвалил Сиплый.

– Далеко пойдет, – похвалил Сохлый.

– Мне казалось… – продолжил Штрудель. – Всё может быть темой для разговора.

– Всё, но не самочувствие. К тому же – народа. Улавливаете?

– Нет.

– Молодой еще. Вырастете – уловите. Не уловите – не вырастете. Нет, нет, это не тема для разговора.

Назад Дальше