Чарли закивал.
— Я все понял, босс.
— Когда увидишь ее, передашь, что я нашел то, что ей нужно. Если хочет получить эту вещь, пусть приезжает сюда, в Гонконг. Предупредишь, что ехать надо немедленно. Объяснишь, что мне нельзя больше появляться в Макао — слишком опасно.
— Хорошо, босс.
— Скажешь, что у тебя наготове джонка и ты отвезешь сеньориту в Макао. Да, и еще, Чарли… Если в пути возникнут неожиданные проблемы, тебя это не касается. Если сеньориту Диас схватят какие-нибудь люди, не пытайся их остановить. Если начнут задавать тебе вопросы, сообщишь им то, о чем я тебе говорил.
— Но, босс…
— Игра не стоит свеч, Чарли. Иначе я велел бы тебе прихватить пистолет и быть крутым парнем. Сейчас не тот случай. Повторяю: ни во что не вмешивайся, понял? Я буду скучать без тебя, Чарли.
— Ладно, я все понял, босс. — Он расстроенно смотрел на меня. — Босс, разве вам все равно, что случится с леди?
— Скажу тебе честно и откровенно — в данный момент мне на это просто наплевать!
Глава 5
Через пару часов после ухода Чарли в дверь позвонили. Я взглянул на часы — семь тридцать. Недоумевая, поскольку на ужин я никого не приглашал, пошел открывать. За дверью стояла неожиданная, но весьма приятная гостья. Рыжеволосая Кармен Диас улыбалась мне своей призывной улыбкой, а свет, падавший из коридора на ее обнаженные плечи, создавал вокруг них золотистый ореол.
— Добрый вечер, мистер Кэйн, — промурлыкала она, — простите, я не хотела вас потревожить.
— Шутите! — воскликнул я потрясенно. — Тогда зачем это сногсшибательное декольте?
Широко распахнув дверь, я пропустил ее в холл, и она направилась сразу в гостиную. Открытое платье цвета сандалового дерева плотно облегало ее великолепную фигуру, подчеркивая тонкую талию и высокую грудь. Струившийся вслед за ней нежный аромат духов усиливал эффект появления, который можно было сравнить разве что с эффектом неразорвавшейся кобальтовой бомбы.
— Надеюсь, вы еще не забыли меня, мистер Кэйн? — ласково спросила она.
— Все красивые женщины зовут меня просто Энди.
— Я польщена. Зовите меня Кармен.
— Могу я предложить вам выпить? К сожалению, у меня едва ли найдется что-нибудь вроде испанского хереса. В основном держу крепкие напитки.
— Виски вполне подойдет.
Она грациозно опустилась на диван. При этом ее платье способствовало усилению эффекта — где надо, оно натянулось еще больше и приоткрыло еще больше то, что надо. С двумя стаканами я вернулся к дивану и присел рядом.
— Благодарю, — она взяла стакан, — вы, наверно, удивлены моим появлением?
— Ну что вы! Вовсе нет, — заверил я, — красивые женщины всегда входят в мою жизнь именно в такое время суток. Кажется, это становится традицией.
— Мне необходимо с вами поговорить. Боюсь, что манеры Курта произвели на вас неблагоприятное впечатление. Они действительно иногда оставляют желать лучшего.
— Я и не заметил. Но тем не менее как мило с вашей стороны беспокоиться обо мне.
Она сделала глоток из своего стакана.
— Вы собираетесь помочь нам, Энди?
— Я обдумал ваше предложение. Скорее всего, ответ будет — нет.
— Но почему? Может быть, мы мало предложили?
— Дело не в деньгах. Мао — опасный человек, его замок неприступен. Не вижу пока способа туда проникнуть, не говоря уже о том, чтобы выкрасть Орла и выбраться с ним обратно.
— Мне кажется, именно такой человек, как вы, способен справиться со всем этим, — она опять нежно улыбнулась, — вы известная личность на Востоке. В Токио нам рассказывали о ваших исключительных способностях.
— Возможно, они ошибались.
— О нет, не думаю, — прошептала она и вдруг оказалась гораздо ближе ко мне, чем была до сих пор. Ее лицо приблизилось вплотную к моему. Прозрачные голубые глаза рыжей Карменситы сияли, губы призывно улыбались. Да кто я такой, чтобы отказываться? И, оправдывая свою репутацию отчаянного пирата, я поцеловал ее, не встретив ни малейшего сопротивления. Как только наши губы соприкоснулись, она выкинула белый флаг и капитулировала безо всяких условий. Через некоторое время я незаметно приподнял лежавшую на ее плече руку и взглянул на часы. Потом тихонько отодвинул ее от себя. Она медленно открыла глаза и заморгала.
— Энди, — прошептала она хрипло, — ты сам не знаешь, что способен сделать с девушкой!
— Зато могу поспорить, что ты отлично знаешь, что можешь сделать с мужчиной.
Она снова закрыла глаза и попросила:
— Еще! Прошу тебя!
— Давай-ка немного отдохнем, — уклонился я, — все это очень заманчиво, но мне надо подумать.
— Энди! Ты меня боишься?
— Нет, но меня просто распирает от любопытства. Первый раз встречаю настоящую испанскую сеньориту. Кстати, где ты живешь в Испании?
— В Мадриде. — Она надула губки. — Значит, это твой метод любить, Энди Кэйн, — задавать девушке вопросы?
— А где он находится, этот Мадрид? Ну я имею в виду его географическое положение.
Она засмеялась.
— Ты невозможен! Мадрид — столица Испании, кто не знает, где он находится!
— Я не знаю. Скажи мне.
— Ну, он находится… Почему бы тебе не заглянуть в атлас?
— «Момент истины». Тебе ни о чем не говорит эта фраза?
Она удивленно раскрыла глаза.
— Что еще такое?
— Ты не посещаешь бой быков?
— Конечно, я там бываю. Но какое отношение бой быков имеет к твоему моменту истины?
— Так называют момент, — терпеливо объяснил я, — когда матадор наносит решающий удар, которым добивает быка. А теперь скажи мне что-нибудь по-испански.
Она снова рассмеялась, но теперь в смехе прозвучала нервозность.
— Ты сошел с ума!
— Скажи по-испански: «Меня зовут Кармен Диас». Я очень хочу это услышать от тебя.
— Послушай, что это ты затеял? — Ее тон стал ледяным, и она отодвинулась.
— Дело в том, что ты исключение из всех испанцев, каких я встречал в жизни, — спокойно продолжал я, — во-первых, ты рыжая, во-вторых, не знаешь, где находится Мадрид, наконец, ты не говоришь по-испански и понятия не имеешь о бое быков!
Неожиданно она размахнулась и больно хлестнула меня по лицу.
— Не смей меня оскорблять!
Она ударила меня изо всех сил, и я залепил ей ответную оплеуху. На пару секунд она остолбенела, глядя на меня безумным взглядом, не веря в то, что произошло. Потом, угрожающе расставив пальцы с длинными, как у хищной птицы, ярко накрашенными ногтями, попыталась вцепиться мне в глаза.
Перехватив ее запястья, я с силой потянул ее к себе, так что она упала лицом вниз мне на колени. После чего я с наслаждением отшлепал ее по мягкому месту. Она орала сначала от ярости, потом от обиды, наконец уже от боли. Когда у меня устала рука, я прекратил экзекуцию.
Она медленно выпрямилась и села. По лицу ее катились слезы бессильной ярости.
— Ты… — Ее так душила злость, что она больше не могла ничего выговорить.
— Скажи, что хотела, по-испански, умоляю! — быстро попросил я.
Схватив свою сумочку, она вытащила оттуда платок и вытерла лицо. Потом прошипела:
— Тебя убить за это мало, Энди Кэйн!
— Возвращайся к своему другу, Курту, и передай, что я, может, возьмусь за ваше дело, но только в одном случае — если вы прекратите меня дурачить фиктивными испанками. Послушай, ты и так девушка что надо. Зачем тебе вся эта чушь? Ты мне нравишься, поверь, и без этой легенды. И еще. Мне известно, что твой Курт отпетый мошенник, аферист высокого класса. Если мы начнем работать вместе, пусть на это время избавит меня от своих вредных привычек.
— Когда я расскажу, как ты со мной поступил, — он тебя убьет! — сквозь зубы процедила она.
— Я весь дрожу! Телефон вон там, на столике, можешь ему позвонить.
— В этом нет необходимости, — громко произнес кто-то за моей спиной. Я обернулся. Передо мной стоял фон Нагель собственной персоной.
— Откуда вы выскочили? Из дырки в паркете?
— На кухне открыто окно, — охотно пояснил он, — я только хотел взглянуть, насколько успешно Кармен справляется с поручением, и, кажется, подоспел вовремя, чтобы не упустить интересный момент телесного наказания.
— И ты смеешь так спокойно об этом говорить! Убей его, Курт!
— Ты давно напрашивалась на такую экзекуцию, — невозмутимо ответил фон Нагель, — и я хочу поблагодарить вас, мистер Кэйн, за то, что избавили меня от подобных действий.
— Ах ты… — Она задохнулась от гнева.
— По-испански! — предложил я.
Не в силах выговорить ни слова, она схватила стакан и одним глотком опрокинула в себя виски. Потом подбежала к шкафчику и налила еще.
Фон Нагель улыбнулся.
— А вы гораздо сообразительнее, чем мы предполагали, мистер Кэйн. Прошу прощения за этот испанский маскарад. Это ошибка.
— Я хочу знать всю правду о деле, в которое вы стараетесь меня завлечь всеми силами.
— История Кармен Диас, включая Золотого Орла, чистая правда. Кроме одной детали, — он указал рукой на фальшивую испанку, — позвольте вам представить Сэди Грин. — Выронив из глаза монокль, фон Нагель ловко подхватил его правой рукой. Чисто прусский фокус, я бы не отказался посмотреть его снова. — Забудьте пока о Сэди, — продолжал он, — существует подлинная Кармен Диас, и мне известно, что она недалеко от Гонконга. Вы должны опередить ее.
— История Кармен Диас, включая Золотого Орла, чистая правда. Кроме одной детали, — он указал рукой на фальшивую испанку, — позвольте вам представить Сэди Грин. — Выронив из глаза монокль, фон Нагель ловко подхватил его правой рукой. Чисто прусский фокус, я бы не отказался посмотреть его снова. — Забудьте пока о Сэди, — продолжал он, — существует подлинная Кармен Диас, и мне известно, что она недалеко от Гонконга. Вы должны опередить ее.
— Вероятно, я слишком туп. Объясните подробнее.
— Орел является единственным подтверждением права наследования семьи Диас. По условиям завещания умершего родственника, отец Кармен не сможет получить наследство, которое оценивается в миллион фунтов стерлингов или даже чуть больше. Если Золотой Орел окажется у меня, я сумею заставить Кармен Диас отдать мне половину того, что она и ее отец собираются получить по завещанию.
— А мне вы предлагаете целых пятнадцать тысяч за то, что я представлю вам Орла на блюдечке с золотой каемочкой? — Я не мог сдержать сарказма. — Вы просто сама щедрость и расточительность. Видимо, это ваш главный недостаток — швыряться деньгами.
Он ухмыльнулся.
— Я же говорю, что недооценил вас, мистер Кэйн. Предлагаю одну треть того, что получу от Кармен Диас.
— Половину! — твердо заявил я. — Половину, или вам придется самим добывать Золотого Орла.
Ухмылку смыло с его лица.
— Ладно, — неохотно процедил он, — согласен на половину.
— Так-то лучше.
— Не возражаете, если я выпью? Мне сейчас необходимо расслабиться. Потерять сразу столько денег! — Кармен, стоявшая около шкафчика, неохотно подвинулась, когда он подошел. Налив себе виски, Курт выпил, поставил стакан и взглянул на меня. — Итак, мы теперь равноправные партнеры. Вы заработаете свою долю, похитив Золотого Орла. Кстати, каким образом вы намерены это осуществить?
— Предоставьте все мне, — доверительно сказал я, — у меня есть предчувствие, что, если я правильно поведу дело, Мао сам отдаст мне Золотого Орла.
— Не время шутить, мистер Кэйн, — нахмурился фон Нагель, — я спрашиваю: каков ваш план?
— Приходите завтра вечером, — я сделал обоим прощальный жест. — Орел будет у меня.
— Вы так уверены? — удивился он.
— У меня назначена встреча с Мао завтра в полдень. Когда я от него уйду, повторяю, Орел будет у меня.
— Но каким образом?
— Позвольте мне сохранить свою профессиональную тайну. Завтра расскажу, если все пройдет благополучно.
— Согласен, мистер Кэйн. — Он взглянул на рыжую «испанку». — Пошли, Сэди! Я отвезу тебя в отель. Или ты предпочитаешь прогуляться пешком, чтобы не сидеть в машине?
— Мужчины! — фыркнула она с негодованием. — Как я вас всех ненавижу!
— Спокойной ночи, мистер Кэйн, — бросил через плечо фон Нагель, направляясь к двери, — с нетерпением жду завтрашнего вечера.
— Спокойной ночи, — мрачно выдавила Сэди, — надеюсь, что до утра ты не доживешь.
— До свидания, детка. Будь поосторожней, не наклоняйся, чтобы тебя не поймали врасплох!
Я постоял на улице, глядя, как они садятся в машину и отъезжают, потом вернулся в дом, налил себе еще виски и стал думать о Тэсс. Невольно в памяти всплыл Стэндиш. При одной мысли об этом типе я почувствовал приступ ярости и, чтобы отвлечься, позвонил инспектору Кроссу.
— Что стряслось, Кэйн, — холодно спросил он, — потеряли свою девушку?
Он и не подозревал, как близок был к истине.
— Я по поводу той рыжей испанки, что приходила с фон Нагелем. Ее зовут Сэди Грин, и она такая же испанка, как та луковка, которую они кладут в ваше мартини в баре «Оксиденталя».
— Вот как? — произнес он равнодушным тоном, пытаясь скрыть свою заинтересованность.
— Это имя ничего вам не говорит?
— Вы сказали, Сэди Грин… — протянул он задумчиво. — Нет, но я обязательно проверю.
— Вы сообщите мне, если обнаружится что-нибудь интересное?
— Может быть, — осторожно отозвался он. — Хотите с нами обмениваться информацией, Кэйн?
— У меня пока нет ничего для вас подходящего, — соврал я, — но ведь я вам только что назвал настоящее имя спутницы фон Нагеля, не так ли?
— И вы считаете, что я должен аплодировать вашему порыву, расценивая его как желание сотрудничать с законом?
— Так вы позвоните?
— Ладно. Если раскопаю что-нибудь интересное.
— Я тут подумал и решил, что пират из вас выйдет отменный.
— Идите к дьяволу! — весело откликнулся он.
Глава 6
В половине третьего ночи меня разбудил шум автомобиля, с дикой скоростью спускавшегося по шоссе с пика Виктории. Закрыв глаза, я с содроганием ждал неизбежного глухого удара, но, как всегда, Чарли вовремя сбросил скорость и, взвизгнув тормозами, вписался в поворот, ведущий к нашему дому.
Вскоре послышались шаги в холле, и в дверь гостиной просунулась сияющая физиономия моего верного оруженосца.
— Босс… — начал он, но не успел закончить фразу, потому что, оттолкнув его, в гостиную ворвалась подлинная Кармен Диас и с восторженным воплем бросилась мне на шею.
— Сеньор Кэйн, — прошептала она проникновенно, — вы сделали меня такой счастливой!
— Как? — удивился я. — Уже? Я ведь даже не успел вас поцеловать!
Она отпустила меня и со смущенным видом принялась извиняться:
— О, простите меня, сеньор, но при одной мысли о том, что вы достали для меня Золотого Орла, я теряю голову от радости!
— Кармен просто сошла с ума от неожиданно свалившейся удачи!
Это произнес голос третьего действующего лица, и, вздрогнув от неожиданности, я увидел перед собой на пороге гостиной расплывшуюся в широкой ухмылке рожу Симона Матиса.
— Вас удивляет мое появление, Энди? Спешу сообщить, что с первого дня пребывания в Макао Кармен находится под моей защитой. Сегодня вечером она сказала мне, что от вас прибыл человек, который передал, что Золотой Орел уже у вас и вы хотите, чтобы Кармен немедленно приехала к вам в Гонконг. Она, разумеется, собралась мчаться сломя голову, но у меня возникли некоторые сомнения. А что, если Мао, этот старый лис, приготовил ловушку? И я поехал с Кармен.
— Что ж, рад, что вы не обманулись в моем Чарли.
— Орел, сеньор Кэйн, — нетерпеливо воскликнула Кармен. — Прошу вас, скорее дайте на него взглянуть!
— Он у меня, не волнуйтесь. У нас полно времени, почему бы сначала на радостях не пропустить по стаканчику? Надо отметить нашу встречу.
— Отличная идея, Энди! — расплылся в счастливой улыбке Матис. — Меня давно мучает жажда!
— Что вам налить? — спросил я у Кармен.
Она радостно рассмеялась.
— В честь такого события подойдет только шампанское!
— Простите, — смутился я, — есть все остальное, что касается шампанского, увы…
— Не беспокойтесь, Энди, друг мой, — Матис похлопал по толстому портфелю, который держал в руке, — я позволил себе быть оптимистом. Где-то в глубине души я всегда верил, если кому-то и удастся добыть Золотого Орла у Мао и вернуть его малышке Кармен, то только Энди Кэйну! Вот и приготовился заранее отпраздновать славное событие. — Расстегнув портфель, он вытащил бутылку шампанского. — Видите?
Кармен восхищенно захлопала в ладоши.
— Как замечательно! Сеньор Кэйн, вы великолепны. И сеньор Матис тоже!
— Прошу вас, остановитесь, — взмолился я, — а то меня начинает подташнивать.
— Это наверняка от волнения, сеньор. Вам пришлось много пережить.
— Возможно, вы правы, — кивнул я.
— Сейчас я все устрою, — вмешался Чарли, — принесу льда, босс. Все будет как положено.
— Прекрасный, удивительный день, — не унималась Кармен, — сбылись все мои надежды!
— Тише! — вдруг оборвал ее Матис.
Я удивленно на него посмотрел.
— Что это с вами?
— Кто-то бродит под вашими окнами.
— Наверняка это Чарли возится на кухне.
— Нет, нет… — он опять прислушался, потом с улыбкой пожал плечами, — показалось. Что делать, нервы!
В этот момент вошел Чарли. Лицо его выражало безмерное удивление.
— Эй, босс! Смотрите, что я нашел в морозильной камере!
В руке он держал Золотого Орла так, как обычно держат мороженую курицу.
Взвизгнув, Кармен бросилась нему и вырвала Орла из его руки.
— Мой Орел! — задыхаясь, бормотала она. — Мой великий Орел! Иди же ко мне, возвращайся к своей хозяйке.
— Чарли, — процедил я сквозь стиснутые зубы, — иди открой шампанское и принеси сюда. Это все, что от тебя требовалось.
— Конечно, босс. — Увидев мое выражение, он испуганно попятился и ретировался на кухню.
— У меня есть к вам вопрос, сеньорита, — неодобрительно поглядел я на радостную Кармен Диас.
— Да? — Она смотрела на меня сияющими глазами. — Все, что угодно, сеньор, спрашивайте, что только пожелаете!
— Вы предлагали мне двадцать тысяч долларов за эту птицу…
— Они у меня с собой. Сеньор Матис привез их в этом портфеле.
— Двадцать тысяч долларов, — медленно продолжал я, — за вещь, которая не стоит и одной трети этой суммы. Потому что эта штука — такое же сокровище древних инков, как я — Дон-Жуан! Сделана она в Вене, всего каких-нибудь семьдесят лет назад. Легенда с наследством вашего отца дурно пахнет! Выкладывайте-ка правду, я хочу ее знать.